• 气候变化迫使灰熊以浆果为主食

    17-09-14 Grizzly bears have stopped eating salmon in favour of elderberries after being forced to make a choice due to climate change. Warming temperatures meant that the berries are ripening earlier than usual, at exactly the same time as the freshwater str...

  • 2040年法国将禁售汽油柴油车

    17-07-16 France is set to ban the sale of any car that uses petrol or diesel fuel by 2040, in what the ecology minister called a revolution. 法国将于2040年之前禁止任何汽油或柴油汽车的销售,此举被环境部长称为一次革命。 Nicolas Hulot announced the planned ban...

  • 中国与欧盟将在气候变化领域加强合作

    17-06-01 The EU and China are set to pledge deeper cooperation on the Paris climate agreement and to promote clean energy technologies, according to a draft leaders statement for their summit on Thursday and Friday. 中国与欧盟将在巴黎气候协议以及推动清洁能源...

  • 加州州长将参加清洁能源会议

    17-05-13 California Gov. Jerry Brown will travel to China to discuss clean energy policy with international leaders next month, his office announced Friday. 加州州长办公室周五宣布,州长杰瑞布朗将于下月访问中国,与国际领导人探讨清洁能源政策。 Hell attend an i...