• 考古学家发现有史以来最大千足虫化石

    22-02-23 科学家表示,他们在英格兰诺森伯兰郡的一片海滩上发现了有史以来最大的巨型千足虫(又称 马陆)化石,该发现纯属偶然。 The fossil was discovered when a boulder fell and cracked open at Howick Bay in Northumberland. It revealed a 75cm-long section of whats...

  • 累坏了

    21-05-30 1. Im exhausted. 我累极了。 形容词exhausted的意思是筋疲力尽的,它形容人非常疲惫,所表达的程度要高于近义词tired。 2. Im knackered. 我累坏了。 英国人在日常口语会话中用knackered来形容一个人累坏了、累垮了。 3. Im worn out. 我筋疲力...

  • get around fast 不胫而走

    21-05-08 不胫而走,汉语成语,字面意思是没有腿却能跑(run without legs),多指消息无声地散播。可以翻译为get around fast或spread quickly like wildfire。 例句: 谣言不胫而走,说他曾包庇走私。 The rumor somehow went about that he used to shield smuggling. 这则趣...

  • Under the Lilacs - Chapter 14

    21-01-21 Putting all care behind them, the young folks ran down the hill, with a very lively dog gambolling beside them, and took a delightfully tantalizing survey of the external charms of the big tent. But people were beginning to go in, and it was impossi...

  • Under the Lilacs - Chapter 3

    21-01-21 Please, m, my name is Ben Brown, and Im travellin. Where are you going? Anywheres to get work. What sort of work can you do? All kinds. Im used to horses. Bless me! such a little chap as you? Im twelve, maam, and can ride any thing on four legs; and...

  • 不同的年龄段该有的健康状态

    17-10-03 20多岁的时候,你应该能做以下这些事: Run 5km in 30 minutes Do 20 burpees in a row Hold a full plank for one minute 注:Burpee(中文音译为波比),它是一项无氧运动,结合了深蹲、俯卧撑及跳跃一连串的动作。 30多岁的时候,你应该能做以下这些事: Run a mile...

  • 火鸡腿成上海迪士尼最受欢迎食品

    17-07-16 Over nearly a century Disney has exported US culture across the globe, but the company was astonished to find one slice of Americana wildly popular in China -- the turkey leg. 在过去的近一个世纪里,迪士尼将美国文化出口到了全球各国,但是日前迪士尼公...

  • iPhone6 Legs i6腿

    16-05-30 Following the much hyped A4 Waist, viral trend -- in which Chinese woman posted photos of themselves to prove they were as skinny as an A4 sheet of paper -- the iPhone6 Legs have taken the Chinese internet by storm this week. 继大热的A4腰后,i6腿本...