| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Over nearly a century Disney has exported US culture across the globe, but the company was astonished to find one slice of Americana wildly popular in China -- the turkey leg.
在过去的近一个世纪里,迪士尼将美国文化出口到了全球各国,但是日前迪士尼公司惊讶地发现,一种美国小吃在中国迪士尼受到了疯狂的追捧,这种小吃就是火鸡腿。
![]()
"If you go to Disneyland or Disneyworld, we sell gigantic1 turkey legs -- they're like the size of my arm," Bob Iger, chairman and CEO of the Walt Disney Company, told reporters on Wednesday.
"And when I heard we were putting them on the menu in Shanghai I thought our group was crazy. Why are we selling turkey legs in China?"
Iger was quickly proved wrong, however. Glazed2 in a special Disney-recipe hoi sin3 sauce, thousands of the turkey legs began selling every day.
"We were there a few weeks ago for the anniversary4 and we sold 4,500 in one day. We couldn't buy enough of them," Iger said at a panel5 for the international press in the company's Burbank, California, studio lot.
Demand for the juicy snack quickly grew to 4,000 units a day in Shanghai alone -- more than Disney's Polish supplier could manage -- and buyers were sent to track down more of the poultry6 legs in South America.
"That surprised us, and there were other things about food that surprised us -- not bad, by the way, just things that we had to adjust to," said Iger.
Shanghai Disneyland -- Disney's sixth theme park and third in Asia -- pulled in nearly a million visitors within its first month of operation.
点击 ![]()
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:海南航空第五代制服震惊国外媒体 下一篇:北京-新疆G7高速向公众开放 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>