北京-新疆G7高速向公众开放
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2017-07-16 07:44 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The last three sections of the Beijing-Xinjiang expressway (G7) opened to public on Saturday, marking the completion of China's longest expressway.
 
北京-新疆G7高速最后三段周六向公众开放,这是中国最长的高速公路。
 
With a total length of 2768 kilometers, the highway links Beijing and Urumqi, the capital city of northwest China's Xinjiang Uygur Autonomous1 Region. 
 
It will shorten the journey between the two cities by 1,300 kilometers.  
 
The Beijing-Xinjiang expressway is not only the world's longest desert expressway, but is a key project in China's "Belt & Road Initiative," which ties together 60 countries and regions in mutual2 trade and cultural cooperation.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
2 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
TAG标签: trade highway expressway
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片