• 巴西圣保罗计划2025年使用纯电动空中的士

    21-09-25 很快,乘坐飞机上班将不再是富豪的专利。巴西圣保罗计划在2025年率先使用纯电动空中的士搭载通勤乘客。据称,打飞的费用将被压到和优步出租车相近的水平。 The skies over Latin Americas largest city are set to witness a futuristic aerospace revolution after th...

  • 巴西圣保罗计划2025年使用纯电动空中的士

    21-09-25 很快,乘坐飞机上班将不再是富豪的专利。巴西圣保罗计划在2025年率先使用纯电动空中的士搭载通勤乘客。据称,打飞的费用将被压到和优步出租车相近的水平。 The skies over Latin Americas largest city are set to witness a futuristic aerospace revolution after th...

  • 重庆投放200辆纯电动出租车

    19-08-02 Chongqing Municipality in southwest China has put 200 pure electric taxis into trial operation in downtown areas in an effort to boost greener development, according to local authorities. 重庆向市中心区域投放200辆纯电动出租车试运营,以促进绿色发展。...

  • 西安首批60辆甲醇出租车投入使用

    18-12-21 The first batch of 60 methanol taxis in Xian, Shanxi Province was unveiled on Thursday, December 20. 12月20日本周四,西安首批60辆甲醇出租车投入使用。 These new taxis use M100 pure methanol which contributes to pollution control and reduction. Compar...

  • 广州试运营自动驾驶出租车

    18-11-02 Chinas first self-driving taxis started trial operations in Guangdong on Thursday. Passengers can order a ride in one of the driverless taxis using a smartphone app. 中国第一批自动驾驶出租车周四在广东试运营。乘客可通过手机app预定乘车。 The fare star...

  • 南京将限制出租车以及网约车数量

    18-04-20 East Chinas Nanjing city announced measures to limit the number of taxis and for-hire vehicles Thursday. 南京市周四宣布措施限制出租车以及网约车数量。 From Saturday, Nanjing, capital of Jiangsu Province, will approve no new licenses for vehicles for...

  • 上海启动高峰时期打车计划

    15-04-14 Authorities in Shanghai have initiated a new project to help people hail taxis in the downtown area. 上海当局发起一项新计划来帮助市中心的人打车。 The picture taken on April 1, 2015 shows cars on an elevated road in Shanghai. Around 6-thousand taxis...

  • 利比里亚首都实行禁摩的令

    13-11-07 A ban on motorcycle taxis has come into force in Liberia's capital, Monrovia, forcing hundreds of commuters to walk to work. 利比里亚首都蒙罗维亚一项禁摩的令已经开始生效,数以百计的上班族被迫走路上班。 People in Monrovia rely on motorbikes for trans...

  • 伦敦出租车服务获评世界最佳

    10-08-21 London taxis, with their friendly drivers who actually know where they are going, are ranked best in the world, according to an annual taxi poll. 一项有关出租车的年度调查显示,伦敦出租车因其态度友好、熟悉路线的出租车司机获评世界最佳出租车服务。 The...

    共1页/9条