build the rule of law in China 法治中国建设
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-01-12 08:27 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
中共中央印发的《法治中国建设规划(2020-2025年)》指出,法治是人类文明进步的重要标志,是治国理政的基本方式,是中国共产党和中国人民的不懈追求。
The plan to build the rule of law in China (2020-2025), issued by the Communist Party of China (CPC) Central Committee, states that the rule of law is a hallmark of human civilization's progress, as well as the basic way of governance. It is also an everlasting1 pursuit of the Party and the Chinese people, it adds.
 
坚定不移走中国特色社会主义法治道路,在法治轨道上推进国家治理体系和治理能力现代化。
We should stick to the path of socialist2 rule of law with Chinese characteristics and promote the modernization3 of China's governance system and capacity in line with the rule of law.
——2020年11月16日至17日,习近平出席中央全面依法治国工作会议并发表重要讲话


点击收听单词发音收听单词发音  

1 everlasting Insx7     
adj.永恒的,持久的,无止境的
参考例句:
  • These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
  • He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
2 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
3 modernization nEyxp     
n.现代化,现代化的事物
参考例句:
  • This will help us achieve modernization.这有助于我们实现现代化。
  • The Chinese people are sure to realize the modernization of their country.中国人民必将实现国家现代化。
TAG标签: China rule law
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片