The 5th Horseman 第五个骑士 |
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-10-11 01:23 字体: [ 大 中 小] 进入论坛 |
(单词翻译:双击或拖选)
|
|
|
|
|
Author: James Patterson, Maxine Paetro
List Price: $27.95
Pages: 400
Publisher: Little Brown
Dimensions: 8.3 x 5.5 x 1.0 inches
ISBN: 0316159778
|
|
SOMEBODY DIES. A young mother is recuperating1 in a San Francisco hospital when she is suddenly gasping2 for breath. The call button fails to bring help in time. The hospital's doctors, some of the best in the nation, are completely mystified by her death. How did this happen? APOCALYPSE NEARS. This is not the first such case at the hospital. Just as patients are about to be released with a clean bill of health, their conditions take a devastating3 turn for the worse. Accompanied by the newest member of the Women's Murder Club, Yuki Castellano, Lieutenant4 Lindsay Boxer5 probes deeper into the incidents. Could these cases just be appalling6 coincidences? Or is a maniac7 playing God with people's lives? When someone close to the Women's Murder Club begins to exhibit the same frightening symptoms, Lindsay fears no one is safe. THE 5TH HORSEMAN RIDES. It is a wild race against time as Lindsay's investigation8 reveals a hospital administration determined9 to shield its reputation at all costs. And while the hospital wages an explosive court battle that grips the entire nation, Lindsay and the Women's Murder Club hunt for a merciless killer10 among its esteemed11 medical staff. The newest addition to the top-selling new mystery series takes the Women's Murder Club to the most terrifying heights of suspense12 they have yet to encounter. The 5th Horseman proves once again that James Patterson is "the page-turningest author in the game right now".
美国旧金山的一家医院发生了一连串离奇的事件,几位康复即将出院的病人却在一夕间离奇死亡,这是巧合,还是另有阴谋?医院为了隐瞒事实,百般阻挠女子谋杀俱乐部成员办案,不仅如此,女子谋杀俱乐部成员的亲人也惨遭毒手,这是警告吗?……
Author introduction
James Patterson's most recent major international bestseller is Honeymoon13. He is the author of 34 books and lives in Florida.
1949年生于纽约的James Patterson,是美国新一代的推理惊悚小说畅销天王。最早的处女作品《The Thomas Berryman Number》曾获艾伦坡奖,多部作品曾改编成电影。Women's Murder Club 是James Patterson的最新系列作品,这一系列以女性辨案的惊悚小说意外的大受欢迎,第一部《1st TO Die》即将改拍影集。
|
点击 收听单词发音
1
recuperating
|
|
v.恢复(健康、体力等),复原( recuperate的现在分词 ) |
参考例句: |
- He's still recuperating from his operation. 他动了手术,还在恢复。
- He is recuperating from a serious back injury. 他背部受了重伤,目前正在康复中。 来自辞典例句
|
2
gasping
|
|
adj. 气喘的, 痉挛的
动词gasp的现在分词 |
参考例句: |
- He was gasping for breath. 他在喘气。
- "Did you need a drink?""Yes, I'm gasping!” “你要喝点什么吗?”“我巴不得能喝点!”
|
3
devastating
|
|
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的 |
参考例句: |
- It is the most devastating storm in 20 years.这是20年来破坏性最大的风暴。
- Affairs do have a devastating effect on marriages.婚外情确实会对婚姻造成毁灭性的影响。
|
4
lieutenant
|
|
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员 |
参考例句: |
- He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
- He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
|
5
boxer
|
|
n.制箱者,拳击手 |
参考例句: |
- The boxer gave his opponent a punch on the nose.这个拳击手朝他对手的鼻子上猛击一拳。
- He moved lightly on his toes like a boxer.他像拳击手一样踮着脚轻盈移动。
|
6
appalling
|
|
adj.骇人听闻的,令人震惊的,可怕的 |
参考例句: |
- The search was hampered by appalling weather conditions.恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
- Nothing can extenuate such appalling behaviour.这种骇人听闻的行径罪无可恕。
|
7
maniac
|
|
n.精神癫狂的人;疯子 |
参考例句: |
- Be careful!That man is driving like a maniac!注意!那个人开车像个疯子一样!
- You were acting like a maniac,and you threatened her with a bomb!你像一个疯子,你用炸弹恐吓她!
|
8
investigation
|
|
n.调查,调查研究 |
参考例句: |
- In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
- He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
|
9
determined
|
|
adj.坚定的;有决心的 |
参考例句: |
- I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
- He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
|
10
killer
|
|
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者 |
参考例句: |
- Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
- The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
|
11
esteemed
|
|
adj.受人尊敬的v.尊敬( esteem的过去式和过去分词 );敬重;认为;以为 |
参考例句: |
- The art of conversation is highly esteemed in France. 在法国十分尊重谈话技巧。 来自《简明英汉词典》
- He esteemed that he understood what I had said. 他认为已经听懂我说的意思了。 来自《简明英汉词典》
|
12
suspense
|
|
n.(对可能发生的事)紧张感,担心,挂虑 |
参考例句: |
- The suspense was unbearable.这样提心吊胆的状况实在叫人受不了。
- The director used ingenious devices to keep the audience in suspense.导演用巧妙手法引起观众的悬念。
|
13
honeymoon
|
|
n.蜜月(假期);vi.度蜜月 |
参考例句: |
- While on honeymoon in Bali,she learned to scuba dive.她在巴厘岛度蜜月时学会了带水肺潜水。
- The happy pair are leaving for their honeymoon.这幸福的一对就要去度蜜月了。
|
|
|
|
|