失去恩宠
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-30 03:17 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“陈 后 失 宠 , 长 门 掩 扉 ”是 李 白 《拟 恨 赋 》里 的 话 , 说 的 虽 然 是 陈 皇 后 色 衰 失 宠 给 汉 武 帝 冷 落 长 门 宫 故 事 , 使 人 想 到 的 却 是 千 古 朝 士 、 宫 人 最 害 怕 的 遭 遇 ∶ 失 宠 于 天 子 。 英 国 人 也 害 怕 失 宠 ∶ 失 宠 于 天 父 (fall from grace)。 按 grace是 “神 的 恩 宠 ”。 据 基 督 教 说 , 人 类 始 祖 亚 当 、 夏 娃 吃 了 伊 甸 园 的 禁 果 , 失 去 了 神 的 恩 宠 , 给 赶 出 了 伊 甸 园 , 这 就 是 fall from grace了 。 现 在 , 基 督 教 谈 到 人 的 堕 落 , 依 然 会 说 the fall of man或 man's fall from grace。 不 过 , 在 日 常 用 语 里 , fall from grace 一 般 是 指 个 人 堕 落 , 或 者 失 去 上 司 信 任 、 恩 宠 等 , 例 如 ∶ (1)She fell from grace when she accepted the bribery(她 接 受 了 贿 赂 , 走 上 歧 途 了 )。 (2)His demotion marked his fall from grace(他 给 降 级 , 显 然 是 失 宠 了 )

上一篇:头号人物 下一篇:深喉
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片