口语:毫无保留
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-09-19 06:34 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

“红楼选秀”近日推出的“宝玉三强”又遭网友炮轰。老气、忧郁、扮相不好……说什么的都有。看来,网友们在表达自己观点的时候还真是毫不留情啊!这架势用“pull no punches”来形容真是再合适不过了。

“Pull no punches”这个短语从拳击运动中来。“Punch”是“一拳”的意思。一般情况下,拳击手的一拳是很有力的。但是,如果他出拳时不用尽全力,那么对手就会好受很多。后来,这种表达被用于其他情况,比如,说话很直接。虽然有人喜欢直率,但小心伤到别人哦。看下面例句:

Tell me what you thought of my acting1. Don't pull any punches.
说说你觉得我演得怎么样,不要有所保留啊。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片