memorial: 纪念仪式
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-02 05:19 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

在印度洋海啸周年到来之际,受灾各国正分别举行各种仪式,悼念这场大悲剧。在海啸受灾最严重的印度尼西亚亚齐,哀悼仪式在26日8时16分开始,即去年第一个巨浪扑向当地的时候。在斯里兰卡,纪念活动的情况是这样的:

In Sri Lanka, President Mahinda Rajapakse will hold a memorial at a site near Galle where more than 1,000 passengers are thought to have died when the waves engulfed1 their train. Later, women survivors2 will form a candle-light chain along the coast.

文中的memorial表示“纪念仪式”,memorial作名词用时,还可用来指“纪念物(如纪念碑或纪念日)”以及“历史记载”等,如:memorial to the martyrs(烈士纪念碑);memorials of a past age(过去年代的历史记载)。此外,memorial可用作形容词,意为“纪念性的;记忆的”,比如,memorial sculpture(纪念性雕塑)。

除memorial外,commemoration也可指“纪念仪式;纪念活动”。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 engulfed 52ce6eb2bc4825e9ce4b243448ffecb3     
v.吞没,包住( engulf的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was engulfed by a crowd of reporters. 他被一群记者团团围住。
  • The little boat was engulfed by the waves. 小船被波浪吞没了。 来自《简明英汉词典》
2 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片