| ||||||||||||||||||||||||||||||||
这段时间,“高高在上”的SK-II化妆品可谓行驶在风口浪尖上,受害消费者的诉讼声、声讨声声声入耳。国家质检总局日前宣布SK-II部分产品含有违禁成分铬、钕,这两种金属物质含有毒素,可引起过敏性皮炎或湿疹。 请看《新华网》相关报道:Last month, China's General Administration of Quality Supervision1, Inspection2 and Quarantine found chromium and neodymium in nine SK-II products. The toxic3 heavy metals can cause dermatitis and skin rashes. Neodymium also causes harm to eyes, lungs and liver. They are banned for use in cosmetics4 in China. 在阅读理解或听力试卷中,rash(皮疹)一词经常出现,很多应试者都把该词误解为“草率的、鲁莽的”,结果闹了不少笑话。 Rash常用来形容“轻率的、鲁莽的”,如:I promised in a rash moment to buy him a pet monkey.(我未经考虑竟贸然答应给他买只猴子做宠物。) 不过,rash还可用来指“皮肤病”。若脸上生出许多红色的小痘痘,痒痛难忍,都可用rash来表达,即我们汉语中的“热疹、皮疹”。看下面一个例句:He came in a rash today.(他今天出疹子了。) 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:Junkie: 瘾君子 下一篇:“强硬路线者”怎么说 |
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>