Go to the dogs 破落
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-18 05:43 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

狗是人类最好的朋友。英语中很多惯用语是和狗有关的,有好的,也有不好的,

今天我们要讲的这个go to the dogs的意思就是“变得很穷,彻底破落”。比如说,在十九世纪的时候,美国西部发现金矿的地区出现了一个又一个新的城镇。许多人到那里去淘金,都想发家致富。可是后来怎么样了呢?

As soon as the gold was all gone, these towns went to the dogs almost overnight. Everybody moved away, and these places are ghost towns now, with the wind whistling through the empty houses and shops.

等到金子都淘光了,这些城镇一下子就被人遗弃,彻底完蛋了。所有的人都走了,剩下的只有风吹过空房子和商店时发出的沙沙声。

这是社会变迁造成的结局。但是,人为的结局更加悲惨:

I always thought my friend Pete had a good future. But then he got hooked1 on heroin2 and lost his job and his wife--I never saw a man go to the dogs so fast!

我总以为我的朋友皮特是很有前途的。但是后来他中了毒瘾,失去了工作,妻子也走了。我从来没有看到过任何人破落得这么快的!



点击收听单词发音收听单词发音  

1 hooked IrYzX9     
adj.钩状的,弯曲的
参考例句:
  • I first got hooked on scuba diving when I was twelve. 12 岁时我开始迷上了带水肺潜水。
  • He hooked his arm round her neck and pulled her head down. 他一只胳膊钩在她的脖子上,把她的头拉低。
2 heroin IrSzHX     
n.海洛因
参考例句:
  • Customs have made their biggest ever seizure of heroin.海关查获了有史以来最大的一批海洛因。
  • Heroin has been smuggled out by sea.海洛因已从海上偷运出境。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片