法国网协严防“假球”
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-02-26 01:48 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

法国网协严防“假球”  Match-fixing

法国网球协会官员上周表示,法国网协已采取多种措施,以避免巴黎网球大师赛中出现假球问题。那么,“假球”怎么说呢?

请看外电的报道:

The possibility of match-fixing in tennis is a "serious problem", although major efforts are being made to make sure it does not happen at the Paris Masters, French Tennis Federation1 (FFT) president Christian2 Bimes said.

"For example, that there have even been attempts at Grand Slam tournaments. We must be very vigilant3 and very severe. I hope this will be treated with the same severity as doping."

法国网协主席比莫表示,网球比赛中潜在的假球行为是一个很严重的问题,有些大满贯赛中曾出现过类似事件。他希望各方严肃起来,像开展反兴奋剂工作一样,对假球问题给予足够的重视。

假球为“match-fixing”;相关词汇有:赌球为“betting activity”;故意输掉比赛为“throw a game/match”;博彩业为“lotteries industry”。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 federation htCzMS     
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
参考例句:
  • It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
  • Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
2 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
3 vigilant ULez2     
adj.警觉的,警戒的,警惕的
参考例句:
  • He has to learn how to remain vigilant through these long nights.他得学会如何在这漫长的黑夜里保持警觉。
  • The dog kept a vigilant guard over the house.这只狗警醒地守护着这所房屋。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片