| |||||
我们经常会羡慕富豪们,有豪宅住,有名车开,就算从现在开始什么都不干了,下半辈子也有花不完的钱。但我们经常会忘记,他们大都是白手起家、历尽艰辛才做到今天的地步。“白手起家”在英文中就叫“start from scratch”。
这个短语是从体育运动中来。在18世纪中期,“scratch”被用作体育词汇,意思是“地上划出的起跑线(a line scratched on the ground)”。后来,“start from scratch”的意思就演变为了“从头开始,从无到有,白手起家”。
看下面例句:
--My computer crashed and I lost all of my work. 我电脑坏了,我做的所有的工作都丢了。
--That's terrible. What will you do? 太糟糕了,那你怎么办?
--I'll do it again, starting from scratch. 从头开始,再做一遍。
|
|||||
上一篇:处于巨大压力之下: under the gun 下一篇:全球最高“摩天轮”北京破土 |
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>