中国航天不搞“太空竞赛”
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-03-02 06:14 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

    国防科工委副主任陈求发表示,中国航天的发展始终坚持和平利用太空的原则,不搞太空竞赛。那么,“太空竞赛”怎么说呢?

    请看《中国日报》的报道:

    China is firmly against the militarization of outer space, and will never engage in a space arms race of outer space. "The ongoing1 lunar exploration program has no military purposes," Chen Qiufa said.

    陈求发表示,中国坚决反对搞外空军备竞赛,决不参与太空竞赛,中国此次绕月探测工程也没有任何军事目的。

    太空竞赛表示在外太空部署武器,搞外太空军备竞赛,表达为“space arms race”或“weapons /arms race in outer space”。

    其他相关词汇有

    外太空军事化 militarization of outer space

    和平利用太空 peaceful exploitation/use of space

    外太空武器部署 deployment of weapons in outer space 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片