congratulatory message 贺电
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-04-16 03:32 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

    美国民主党总统候选人奥巴马在4日举行的总统选举中击败共和党对手麦凯恩,当选第56届美国总统。他将成为美国历史上首位非洲裔总统。中国国家主席胡锦涛、国务院总理温家宝5日向美国新当选总统奥巴马致贺电,祝贺他当选新一届美国总统。

    请看《中国日报》的报道:

    Premier1 Wen Jiabao, in his congratulatory message to Obama, said "a sound China-US relationship meets the common aspirations2 of our two peoples and the need to maintain peace, stability and prosperity in the Asia-Pacific region and the world at large".

    温家宝总理在致奥巴马的贺电中表示:良好的中美关系是我们两国人民的共同期盼,也是维护亚太地区和世界和平、稳定与繁荣的需要。

    在上面的报道中,congratulatory message就是“贺电,贺信”的意思,是一种用书面的形式表示祝贺的礼仪文书。Congratulatory在这里做形容词,意思是expressive of sympathetic pleasure or joy on account of someone's success or good fortune(庆祝的,祝贺的)。congratulatory speech就是指“祝词”。

    另外,有人离世的时候发的“唁电”叫做message of condolence,神秘的“密码电报”是code message。Message这个词除了我们常见的“消息,口信”的意思外,还可以表示“启示,寓意”。如:The play has a serious message.(这部戏有着重要的寓意。)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
2 aspirations a60ebedc36cdd304870aeab399069f9e     
强烈的愿望( aspiration的名词复数 ); 志向; 发送气音; 发 h 音
参考例句:
  • I didn't realize you had political aspirations. 我没有意识到你有政治上的抱负。
  • The new treaty embodies the aspirations of most nonaligned countries. 新条约体现了大多数不结盟国家的愿望。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片