非公路用车 off-highway vehicle
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-08-16 02:50 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

近年来,美国非公路用车在公共陆地上的使用频率不断升高,越来越多的人喜欢驾车到野外去游玩,越野车也就随之“热”了起来,但是这一趋势却给土地管理局带来了不小的麻烦。

请看外电的报道:

Hampered1 by lean budgets and growing responsibilities, federal land management agencies have struggled in recent years to keep up with the rising popularity ofoff-highway vehicle use on public land, congressional investigators2 said in a report.

(美国)国会调查人员在一份报告中表示,由于预算紧缩及职责增加等原因,联邦土地管理局近年来一直在跟进公共陆地上使用非公路用车数量增多的状况,但是过程很艰难。

在上面的报道中,off-highway vehicle就是“非公路用车”,简写为OHV,也有很多人称之为“越野车”,其实这个说法不是太准确。从词本身的组合就不难看出,off-highway vehicle就是一般不在公路上行驶的机动车,因为这种车辆经常都有大轮子,而且车身较重,所以一般适合在野外行驶。

Off-highway vehicle是 all terrain3 vehicles (ATVs)(全地形车), off-highway motorcycles (OHMs)(越野摩托车), 以及 off-road vehicles (ORVs) such as 4x4 trucks or Jeeps(四轮卡车或吉普车之类的越野车)的统称,而像tractor(拖拉机), forklift(铲车/叉架起货机), crane(起重机), backhoe(锄耕机), bulldozer(推土机)和 Golf cart(高尔夫球车)等特定用途的车辆也在OHV之列。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 hampered 3c5fb339e8465f0b89285ad0a790a834     
妨碍,束缚,限制( hamper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The search was hampered by appalling weather conditions. 恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
  • So thought every harassed, hampered, respectable boy in St. Petersburg. 圣彼德堡镇的那些受折磨、受拘束的体面孩子们个个都是这么想的。
2 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
3 terrain sgeyk     
n.地面,地形,地图
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • He knows the terrain of this locality like the back of his hand.他对这一带的地形了如指掌。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片