cheesy 粗制滥造的;廉价的
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-08-16 07:37 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Cheesy是一种非正式用法,在形容事物和人时表达的意思有所不同。形容物时可表示"质量不佳、粗制滥造的;廉价的"。例如:It's a cheesy soap opera. (这是一部粗制滥造的电视剧。)该词形容人时有"俗气的、品味不佳的(=in poor taste) "之意。例如:You look cheesy with that hat on. (你戴那顶帽子看起来很俗气。)
 
[口语天天练之丝绸之路]
 
2000多年前,汉武帝派遣张骞出使西域,开辟一条横贯东西、连接欧亚的丝绸之路。大漠孤烟,驼铃古道,从此中西方之间的交通正式开通,揭开了延续一千多年的丝绸之路发展和兴盛的序幕。丝绸之路英文怎么说?它的起源和鼎盛期都在什么时候呢?快来一起学学吧:
 
1. The Silk Road, or Silk Route, is a series of trade and cultural transmission routes that were central to cultural interaction through regions of the Asian continent connecting the West and East by linking traders, merchants, pilgrims, monks1, soldiers, nomads2, and urban dwellers3 from China and India to the Mediterranean4 Sea during various periods of time.
丝绸之路是一系列的贸易和文化传播路线。在各个时期,通过贸易商、商人、朝圣者、僧侣、士兵、牧民和城市居民及亚洲大陆地区连接东西方,这里成为了文化交流的中心。来自中国、印度的人们可以由此到达地中海。
 
马上学:丝绸之路说法有两种:Silk Road或Silk Route。
 
2. Xi'an is the eastern starting point of the ancient Silk Road.
西安是古代丝绸之路东方的起点。
 
3. The Silk Road started in the Han dynasty, but saw its peak years during the Tang dynasty, around the 7th century AD when Xi'an was also the country's capital.
丝绸之路起源于汉代,约于公元7世纪的唐代达到其鼎盛期。西安是当时的都城。
 
4. An active trade route from 200 BC, the Silk Road thrived until the 16th century when it was overtaken by the advent5 of a sea route between China and Europe.
作为公元前200年兴起的一条活跃贸易路线,直至公元16世纪,丝绸之路都很繁荣。而后,中欧间海上路线的出现将其取代。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 monks 218362e2c5f963a82756748713baf661     
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 )
参考例句:
  • The monks lived a very ascetic life. 僧侣过着很清苦的生活。
  • He had been trained rigorously by the monks. 他接受过修道士的严格训练。 来自《简明英汉词典》
2 nomads 768a0f027c2142bf3f626e9422a6ffe9     
n.游牧部落的一员( nomad的名词复数 );流浪者;游牧生活;流浪生活
参考例句:
  • For ten years she dwelled among the nomads of North America. 她在北美游牧民中生活了十年。
  • Nomads have inhabited this region for thousands of years. 游牧民族在这地区居住已有数千年了。 来自《简明英汉词典》
3 dwellers e3f4717dcbd471afe8dae6a3121a3602     
n.居民,居住者( dweller的名词复数 )
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes. 城里人以为乡下人思想迂腐。 来自《简明英汉词典》
  • They have transformed themselves into permanent city dwellers. 他们已成为永久的城市居民。 来自《简明英汉词典》
4 Mediterranean ezuzT     
adj.地中海的;地中海沿岸的
参考例句:
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
5 advent iKKyo     
n.(重要事件等的)到来,来临
参考例句:
  • Swallows come by groups at the advent of spring. 春天来临时燕子成群飞来。
  • The advent of the Euro will redefine Europe.欧元的出现将重新定义欧洲。
TAG标签: road soap cheesy
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片