GRE句子填空“13+1”解题技巧(3)a
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-09-13 07:09 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

2.3 方法之三:感情色彩解法


任何一种语言,其大部分词汇,尤其是用以描述的词汇,无不带有特定的褒义或贬义这两种感情色彩。凡带有建设性的,有积极意义的和表达某种正面的肯定的语气或态度的,都可归纳到褒义词的范畴,反之,即归纳到贬义词的范畴。一旦你依据上下文的语境判断出某空格所需代入的词汇应是褒义色彩的词汇时,凡带贬义色彩的选项便即予排除,反之亦然。另外,还有一部分词汇既不带有明显的褒义色彩,亦不带有明显的贬色彩,此类词汇可称为中性词。无论对于贬义的还是对于褒义的空格来说,凡中性词的选项均应予排除。感情色彩排除法可以说是继上述两种解法之外使用得最为频繁有效的解题方法了。

例 Ⅰ:

While ---------- in his own approach to philosophy, the scholar was, illogically, ---------- his colleagues who averred1 that a seeker of knowledge must be free to select such doctrines2 as pleased him in every school.

(A) indiscriminate...supportive of

(B) eclectic...intolerant of

(C) speculative3...cordial to

(D) problematic ... dismissive of

(E) theoretic ... impatient with

〖解答〗

先处理空格Ⅱ:既然该空格以带有否定色彩的副词illogically作修饰,即可较为保险地判定所代入的词汇亦相应为贬义词,这样(A) supportive of和(C) cordial to先予排除。句首的While一词(在填空题中它永远是Although的意思,参见上面“特殊解法”中例Ⅳ一题)规定了本题主从句为让步性对立关系,既然主句中的空格Ⅱ为贬义,故(D) problematic亦可排除。至此为止,在空格Ⅱ处,(B) intolerant of和(E) impatient with均可,关键在空格Ⅰ。代入该空格的词汇应能说明某学者的哲学 研究方法(approach to philosophy),这可从其同事们的所作所为中推知。既然其同事们声称哲学家应能够“free to select such doctrines as pleased him in every school”,这表明此乃“博采群长”的折衷主义方法,故最终(B) eclectic为正确。事实上,用(E) theoretic去描述哲学研究的方法是毫无意义的,因为任何哲学研究均是思辩的、抽象的和理论的,这是自明之理,勿庸赘述。况且,theoretic一词内涵过于笼统,根本不能算作一种方法(approach)。

〖词汇〗

ever: 断言,声称,自信地说

indiscriminate: 不加区别的,混杂的,不分清红皂白的

speculative: 1. 思索的 2(哲学)思辩的,纯理论的

cordial: 热诚的,由衷的

dismissive: 拒绝考虑的,轻蔑的,鄙视的

〖中译〗

虽然某学者在自已进行的哲学研究中采用了折衷主义的方法,但当其同事们声称,任何一个知识追寻者都有充分的自由去从每一学派中择取于他所喜欢的学说时,他都不合逻辑地不予宽容。

例 Ⅱ:

No hero of ancient or modern times can surpass the Indian with his lofty contempt for death and the ---------- with which he sustained its cruelest afflictions.

(A) regard

(B) fortitude4

(C) guile5

(D) loss

(E) reverence6

〖解答〗

本题上下文语境中有两处线索可用以判定该题空格应带褒义色彩。其一,既然与印第安人相比,无论是古代还是当代的英雄皆无从企及,则可推知印第安人是最具英雄气概的人物,而与英雄人物相涉的必是正面形象无疑;其二,在以and连接的两个并列的名词短语中,第一介词短语“Lofty contempt for death”(面对死亡以一种高贵的气质予以蔑视)显然亦体现着正面层次。这样,贬义的(C) guile和(D) loss即予排除。此外,由于(A)regard 和 (E) 和reverence同为“尊敬”之意,按连锁排除法也予排除,唯余(B) fortitude为正确。

〖词汇〗

affliction: 苦恼,折磨

fortitude: 坚韧,刚毅

guile: 狡诈,欺骗

sustain: 支撑,承受

〖中译〗

面对死亡,印第安人待之以一种高贵的蔑视,且以坚韧的毅力承受它至为残酷的折磨,从这一层意义上来说,无论是古代还是当今的英雄,均无有出其右者。

例 Ⅲ:

The repudiation7 of Puritanism in seventeenth-century England expressed itself not only in retaliatory8 laws to ---------- Puritans, but also in a general attitude of ---------- for Puritans.

(A) restrict ... contempt

(B) regulate ... regard

(C) benefit ... affection

(D) repress ... respect

(E) evade9 ... hatred10

〖解答〗

解本题有多处线索。首先,句首已陈述“对清教主义的摈弃”,然后又在空格Ⅰ之前提及“惩罚报复性的法律”(retaliatory laws),两处空格且又以并列性质的"not only...but also..."连接,每一空格后涉及的对象均为清教徒,故代入两处空格的无疑应均为贬义词。以这一条件衡量,唯(A) 项为正确。(B)项的两个词汇分别为中性与褒义词,(C)项均为褒义词,(D) 项为贬义和褒义词的混杂,(E)项evade不妥(报复性的法律不是用以“躲避”的),hatred尚可。

〖中译〗

在十七世纪的英国,对清教主义的摈弃不单体现于一些报复性的法律,旨在限制清教徒,而且亦体现于一种普遍的态度,对清教徒横加鄙视,嗤之以鼻。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 averred 4a3546c562d3f5b618f0024b711ffe27     
v.断言( aver的过去式和过去分词 );证实;证明…属实;作为事实提出
参考例句:
  • She averred that she had never seen the man before. 她斩钉截铁地说以前从未见过这个男人。
  • The prosecutor averred that the prisoner killed Lois. 检察官称被拘犯杀害洛伊丝属实。 来自互联网
2 doctrines 640cf8a59933d263237ff3d9e5a0f12e     
n.教条( doctrine的名词复数 );教义;学说;(政府政策的)正式声明
参考例句:
  • To modern eyes, such doctrines appear harsh, even cruel. 从现代的角度看,这样的教义显得苛刻,甚至残酷。 来自《简明英汉词典》
  • His doctrines have seduced many into error. 他的学说把许多人诱入歧途。 来自《现代汉英综合大词典》
3 speculative uvjwd     
adj.思索性的,暝想性的,推理的
参考例句:
  • Much of our information is speculative.我们的许多信息是带推测性的。
  • The report is highly speculative and should be ignored.那个报道推测的成分很大,不应理会。
4 fortitude offzz     
n.坚忍不拔;刚毅
参考例句:
  • His dauntless fortitude makes him absolutely fearless.他不屈不挠的坚韧让他绝无恐惧。
  • He bore the pain with great fortitude.他以极大的毅力忍受了痛苦。
5 guile olNyJ     
n.诈术
参考例句:
  • He is full of guile.他非常狡诈。
  • A swindler uses guile;a robber uses force.骗子用诈术;强盗用武力。
6 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
7 repudiation b333bdf02295537e45f7f523b26d27b3     
n.拒绝;否认;断绝关系;抛弃
参考例句:
  • Datas non-repudiation is very important in the secure communication. 在安全数据的通讯中,数据发送和接收的非否认十分重要。 来自互联网
  • There are some goals of Certified E-mail Protocol: confidentiality non-repudiation and fairness. 挂号电子邮件协议需要具备保密性、不可否认性及公平性。 来自互联网
8 retaliatory XjUzzo     
adj.报复的
参考例句:
  • The process can take years before the WTO approves retaliatory action. 在WTO通过此行动之前,这个程序恐怕要等上一阵子了。 来自互联网
  • Retaliatory tariffs on China are tantamount to taxing ourselves as a punishment. 将惩罚性关税强加于中国相当于对我们自己实施课税惩罚。 来自互联网
9 evade evade     
vt.逃避,回避;避开,躲避
参考例句:
  • He tried to evade the embarrassing question.他企图回避这令人难堪的问题。
  • You are in charge of the job.How could you evade the issue?你是负责人,你怎么能对这个问题不置可否?
10 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片