中级口译证书高频翻译考点(三)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-09-20 06:16 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

  ◆积极参加下岗再就业培训。

  Laid-off employees should take full advantage of retraining programs.

  ◆下岗是对生产力的一次大解放-给自己一个重新选择的机会。

  Lay offs are a great liberation of productive forces - give yourself a chance to make a fresh choice.

  ◆消费可以刺激经济发展。

  Consumer buying can build up the economy.

  ◆中国加入世贸组织符合中美两国人民的利益、

  China's entry into the WTO is in the best interest of both the Chinese and Americans.

  ◆中美两国人民应该加强了解,增进共识。

  Chinese and Americans should strengthen mutual1 understanding and promote the positions they share.

  ◆拒买盗版物,保护知识产权。

  Don't buy pirated goods. Protect intellectual property rights.

  ◆珍爱生命,永不沾毒。

  value your own life-stay away from drugs.

  ◆不要让烟草缩短你的宝贵的生命。

  Don't let smoking take years away from your life.

  ◆拒绝毒品,别拿生命做赌注。

  Say no to drugs. Don't gamble your life away.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片