中国石油职称英语考试通用教材电子版(2007年)三十九
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-11-27 07:47 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
39. Geography of USA(美国地理概况)
  1. The vast expanse of the United States of America stretches from the heavily industrialized, metropolitan1 Atlantic seaboard across the rich flat farms of the central plains, over the Rocky Mountains to the fertile west coast, then halfway2 across the Pacific to the balmy island-state of Hawaii. The American scene awes3 the viewer with both its variety and size. The continental4 United States (not counting outlying Alaska and Hawaii) measures, 4,500 kilometers from its Atlantic to Pacific coasts, 2,575 kilometers from Canada to Mexico. The entire nation (all 50 states) covers an area of 9 million square kilometers and has a population of 220 million people.
  1、美利坚合众国的辽阔地域,从高度工业化、遍布大都市的大西洋沿岸,延伸至中部平原肥沃平坦的农场,越过洛矶山脉,到达富饶的西海岸,然后横跨半个太平洋到达气候温和的由群岛组成的夏威夷州。来美国观光的人无不赞叹这块土地幅员广阔、多姿多彩。美国大陆(不包括远离本土的阿拉斯加和夏威夷)从大西洋沿岸到太平洋海岸的距离为4500公里,从加拿大到墨西哥的距离为2575公里。全国50个州的总面积为900万平方公里,人口为2、2亿。
  2. The sparsely5 settled, far-northern state of Alaska is the largest of America's 50 states (in many countries they would be called provinces). It is more than two and a half times the size of Sichuan province, Texas, in the southern part of the country, is second in size. Texas is half the size of Alaska.
  2、人口稀少的阿拉斯加州位于美国的最北部,在全国50个州(在很多国家叫做省)中,它的面积最大,比中国四川省的两倍半还大。南部的得克萨斯州的面积占第二位,只有阿拉斯加州的一半大。
  3. A land of heavy forests (311 million hectares) and barren deserts, of high-peaked mountains (McKinley rises to 6,300 meters) and deep canyons6, America also enjoys bountiful rivers and lakes. The broad Mississippi River system, famed in song and legend, meanders7 6,400 kilometers from Canada to the Gulf8 of Mexico the world's third longest river after the Nile and Amazon. A canal in the north joins the Mississippi to the five Great Lakes—the world's largest inland water transportation route and the biggest body of fresh water in the world.
  3、除许多森林(达3、11亿公顷)、荒芜的沙漠、多高峰的山脉(麦金莱山海拔6300米)和深深的峡谷以外,美国还有很多河流和湖泊。为很多民歌和传说所传颂的宽阔的密西西比河水系,从加拿大蜿蜒曲折6400公里,流入墨西哥湾,是除尼罗河、亚马孙河以外的世界第三大河。北部的一条运河将世界上最长的内河航线—密西西比河同世界上最大的淡水群—五大湖连接在一起。
  4. America's early settlers were attracted by the fertile land and varied9 climates it offered for farming. Today, with 121 million hectares under cultivation10, American farmers plant spring wheat on the cold western plain; they raise corn and fine beef cattle in the central plains, and rice in the damp heat of Louisiana. Florida and California are famous for their citrus fruits and tropical avocados; the cool rainy northeastern states for apples, pears, berries and vegetables.
  4、适于农业的肥沃土地和各种不同的气候吸引了早期来美洲的移民。现在美国的耕地达1、21亿公顷。美国农场主在寒冷的西部平原上种植春小麦,在中部平原上种植玉米、饲养良种肉牛,在气候湿热的路易斯安那州种植水稻。佛罗里达州和加利福尼亚州以盛产柑橘和热带鳄梨闻名,凉爽多雨的东北各州则以苹果、梨、莓和蔬菜而著称。
  5. Underground, a wealth of minerals provides a solid base for American industry. History has glamorized the gold rushes to California and Alaska, and the silver finds in Nevada. Yet America's yearly production of gold ($140 million) and silver ($150 million) is now valued far less than the oil ($25,000 million), copper11, iron, coal and other minerals it mines. Texas, a big oil-producer in the southwest, alone accounts for one-fifth the value of all U.S. mineral production.
  5、丰富的地下矿藏是美国工业的坚实基础。美国历史虽然曾对加利福尼亚州和阿拉斯加州的淘金热以及内华达州银矿的发现作过动人的描绘,然而美国当今的黄金年产值(1、4亿美元)和白银年产值(1、5亿美元)都大大低于石油(250亿美元)、铜、铁、煤及其他开采的金属。得克萨斯州是西南部主要的产油州,仅该州的石油总产值就占美国矿产品产值的五分之一。
  6. America has long been known as a "melting pot," for it is a nation of immigrants from all over the world. The first to arrive—from Siberia, more than 10,000 years ago, it is believed—were the American Indians. Today they number nearly 850,000; half live on land set aside for them in 31 states; the rest have "melted" in with the rest of America's nearly 220 million population.
  6、美国历来以“熔炉(各种族融合的国家)”而著称,因为这个国家的人口是由世界各地来的移民所组成的。最早的移民是美洲印第安人,据信是一万余年前从西伯利亚宋的。现今印第安人约有85万,其中一半人居住在31个州内为他们专门划出的土地上,其余的人已“融入”全美国的近2、2亿人口中。、
  7. Europe, the major source of immigration, began sending colonists12 to America in the early 17th century. Tens of millions flooded to America's shores from Europe between 1880 and the First World War. The next largest group of Americans trace their ancestry13 to Africa, black people now constitute over 11 percent of the population. The melting pot has also absorbed nearly 600,000 Japanese, half a million Chinese and 340,000 Filipinos. Many live in Hawaii, more than two-thirds of whose people boast on Asian or Polynesian heritage.
  7、欧洲这个移民的主要来源在17世纪初就开始输送殖民地开拓者来到美洲。从1880年到第一次世界大战,有几千万人从欧洲涌上美洲海岸。美国第二大族群的祖先可追溯到非洲;黑人现在占美国人口的百分之十一。这个多种族融合的国家还吸收了近60万日本人、50万中国人和34万菲律宾人。很多移民生活在夏威夷,超过三分之二的夏威夷居民自称为亚洲人和波利尼西亚人的后裔。
  8. Once a nation of farmers, the United States has become increasingly urban since the turn of the last century. Today three out of four Americans live in towns, cities or suburbs. Two-thirds of all families live in separate households, and 65 percent own their homes.
  8、美国一度曾是农场主的国家,自进入上世纪以来日益城市化。如今,四分之三的美国人居住在城镇、城市及市郊。三分之二的家庭独立成户,百分之六十五的家庭拥有自己的住宅。
  9. Americans are always on the move. Each year, one in every five Americans leaves home and job to find new ones somewhere else. The population is shifting ever westward14. California recently passed New York as the most populous15 state, although New York City (population: 8 million) and Chicago (3 million) are still larger than California's largest city, Los Angeles.
  9、美国人口的流动性很大。每年,每五个美国人中就有一个离开家和工作到别处去安家和找新的工作。人口总是流向西部。加利福尼亚州最近已超过纽约州成为美国人口最多的一个州,虽然纽约市(人口为800万)和芝加哥市(300万)的人口仍然多过加利福尼亚州最大的城市洛杉矶。
  10. The nation's capital, Washington, is ninth in size, with a population of over 700,000. Laid out by French architect Pierre L'Enfant in the late 18th century, it was the world's first city especially planned as a center of government.
                       From Facts & Figures USA by USICA
  10、美国首都华盛顿的面积在全国的城市中为第九位,人口70余万。它在18世纪末由法国建筑师皮埃尔·朗方设计,是世界上专门作为一个政府中心而规划设计的第一个城市。选自美国国会新闻署《美国的事实与数字》。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 metropolitan mCyxZ     
adj.大城市的,大都会的
参考例句:
  • Metropolitan buildings become taller than ever.大城市的建筑变得比以前更高。
  • Metropolitan residents are used to fast rhythm.大都市的居民习惯于快节奏。
2 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
3 awes a799425d3cd4f2feefefa83b0354022d     
n.敬畏,惊惧( awe的名词复数 )v.使敬畏,使惊惧( awe的第三人称单数 )
参考例句:
  • The American scene awes the viewer with both its variety and size. 来美国观光的人无不赞叹这块土地幅员广阔、多姿多彩。 来自互联网
  • AWES adjust the smoothing factor continuously according to anterior prediction errors. 此方法是根据跟踪信号不断调整加权系数,以此提高预测精度。 来自互联网
4 continental Zazyk     
adj.大陆的,大陆性的,欧洲大陆的
参考例句:
  • A continental climate is different from an insular one.大陆性气候不同于岛屿气候。
  • The most ancient parts of the continental crust are 4000 million years old.大陆地壳最古老的部分有40亿年历史。
5 sparsely 9hyzxF     
adv.稀疏地;稀少地;不足地;贫乏地
参考例句:
  • Relative to the size, the city is sparsely populated. 与其面积相比,这个城市的人口是稀少的。 来自《简明英汉词典》
  • The ground was sparsely covered with grass. 地面上稀疏地覆盖草丛。 来自《简明英汉词典》
6 canyons 496e35752729c19de0885314bcd4a590     
n.峡谷( canyon的名词复数 )
参考例句:
  • This mountain range has many high peaks and deep canyons. 这条山脉有许多高峰和深谷。 来自辞典例句
  • Do you use canyons or do we preserve them all? 是使用峡谷呢还是全封闭保存? 来自互联网
7 meanders 7964da4b1e5447a140417a4f8c3af48b     
曲径( meander的名词复数 ); 迂回曲折的旅程
参考例句:
  • The stream meanders slowly down to the sea. 这条小河弯弯曲曲缓慢地流向大海。
  • A brook meanders through the meadow. 一条小溪从草地中蜿蜒流过。
8 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
9 varied giIw9     
adj.多样的,多变化的
参考例句:
  • The forms of art are many and varied.艺术的形式是多种多样的。
  • The hotel has a varied programme of nightly entertainment.宾馆有各种晚间娱乐活动。
10 cultivation cnfzl     
n.耕作,培养,栽培(法),养成
参考例句:
  • The cultivation in good taste is our main objective.培养高雅情趣是我们的主要目标。
  • The land is not fertile enough to repay cultivation.这块土地不够肥沃,不值得耕种。
11 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
12 colonists 4afd0fece453e55f3721623f335e6c6f     
n.殖民地开拓者,移民,殖民地居民( colonist的名词复数 )
参考例句:
  • Colonists from Europe populated many parts of the Americas. 欧洲的殖民者移居到了美洲的许多地方。 来自《简明英汉词典》
  • Some of the early colonists were cruel to the native population. 有些早期移居殖民地的人对当地居民很残忍。 来自《简明英汉词典》
13 ancestry BNvzf     
n.祖先,家世
参考例句:
  • Their ancestry settled the land in 1856.他们的祖辈1856年在这块土地上定居下来。
  • He is an American of French ancestry.他是法国血统的美国人。
14 westward XIvyz     
n.西方,西部;adj.西方的,向西的;adv.向西
参考例句:
  • We live on the westward slope of the hill.我们住在这座山的西山坡。
  • Explore westward or wherever.向西或到什么别的地方去勘探。
15 populous 4ORxV     
adj.人口稠密的,人口众多的
参考例句:
  • London is the most populous area of Britain.伦敦是英国人口最稠密的地区。
  • China is the most populous developing country in the world.中国是世界上人口最多的发展中国家。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片