2008年职称英语卫生类教材新增部分内容(一)b
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-01-26 05:47 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

注释:

1.        United States Food and Drug Administration (FDA):美国食品及药品管理局

2.        United States Congress:美国国会

3.        Rhode Island:罗得岛(美国州名)

4.        New York Times:纽约时报

5.  But, he also said there are probably more cases than are reported.   不过,他也说道,可能实际病例要比报导的多。 请注意本句中than的用法。than后面连接了一个句子,可是却没有主语,学术界对此有两种说法:一种认为than是关系代词,它本身在从句中作一个句子成分;另一种则认为than仍为连接词,后面省略了句子的适当成分。请看类似的句子:

You spent more money than was intended to be spent.  你花去的钱比预计的多。

(请比较:You spent the money that was intended.)      

As the child grows, the jawbones grow also; therefore, there is space for more teeth than

are in the first set.    随着孩子的长大,颌骨也随着长大,因此就有空间供比第

一套还要多的牙齿占用。

 

练习:

1.       There are altogether 13 drugs treating sleep disorders1 in the United States.

A  Right                B  Wrong              C  Not mentioned

2.  FDA considers it the producers’ duty to warn the users of sleeping pills about the serious side effects and to tell them how to use safely.

A  Right                B  Wrong              C  Not mentioned

3.  An allergic2 reaction to sleeping pills may sometimes cause a user to die.

A  Right                B  Wrong              C  Not mentioned

4.  A stomach sickness drug alone caused Patrick Kennedy to crash his car into a security barrier.

 A  Right                B  Wrong              C  Not mentioned

5.  FDA based its order upon a wide investigation3 of sleep-driving.

A  Right                B  Wrong              C  Not mentioned

6.  Sleep-walking is also one of the serious side effects induced by taking sleeping pills.

A  Right                B  Wrong              C  Not mentioned

7.  The appearance of one or another side effect after taking some sleeping pill is unavoidable.

A  Right                B  Wrong              C  Not mentioned

 

答案与题解:

1. C  第一段第一句只说FDA命令制药公司在13种安眠药上贴上语气坚定的新警告语,但是没有提到这13种是不是包括了美国的所有的安眠药。

2. A  第一段中FDA命令制药商贴新警告语并指导病人如何安全用药,自然就认为这是制药商不可推卸的责任。

3. A  第二段第一、二句说到,其中有些药物具有意外的危险作用,包括威胁生命的过敏反应。既然威胁到生命,那有时就可能引起死亡。

4. B  请注意第三段最后一句的was also being treated,尤其是 also,说明他服用安眠药的同时也服用治呕吐的药,故不是单纯后一种药引起他的车祸。

5. C  第四段第一句说,FDA没有说它调查了多少昏昏迷迷开车的事例,因此它是否作过大量调查我们并不知道。

6. A  第四段尤其是其中的第三句说到,服用安眠药以后有人昏昏迷迷开车,有人梦游,因此梦游属于的副作用之一。,

7. B  最后一段说到,只要服安眠药时按说明书服用而且不喝酒,危险行为就会减少,因此副作用并不是不可避免。

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 disorders 6e49dcafe3638183c823d3aa5b12b010     
n.混乱( disorder的名词复数 );凌乱;骚乱;(身心、机能)失调
参考例句:
  • Reports of anorexia and other eating disorders are on the increase. 据报告,厌食症和其他饮食方面的功能紊乱发生率正在不断增长。 来自《简明英汉词典》
  • The announcement led to violent civil disorders. 这项宣布引起剧烈的骚乱。 来自《简明英汉词典》
2 allergic 4xozJ     
adj.过敏的,变态的
参考例句:
  • Alice is allergic to the fur of cats.艾丽斯对猫的皮毛过敏。
  • Many people are allergic to airborne pollutants such as pollen.许多人对空气传播的污染物过敏,比如花粉。
3 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片