Where's the bread I ask 我让你拿的面包呢
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-09-10 03:38 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Sam was near the end of his long life. His children stood by the bed, and they were waiting to hear his last words.
 
Finally, he said, "My children, your mother and I have been married for more than 50 years-and she can cook wonderfully. Even now I smell bread baking. Sarah, be good and go and get me a piece."
 
In a few minutes Sarah was back in the room. "Sarah," her father asked. "Where's the bread I asked you to get?" Mama says you can't have any, it's for the funeral1 tomorrow."
 
山姆的生命即将走到尽头,他的子女们都站在床边等着听父亲的遗言。
 
最后他开口说道:“孩子们,你们的母亲和我结婚50多年了,他的烹饪手艺简直棒极了。现在我还能闻到烤面包的香味呢。萨拉,去给我拿一片吧。”
 
几分钟后,萨拉回到屋里,“萨拉,” 父亲问,“我让你拿的面包呢?”“妈妈说不能吃,这是为明天的葬礼准备的。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 funeral BhFx7     
n.丧葬,葬礼;adj.丧葬的,出殡的
参考例句:
  • Her bright clothes were not appropriate for a funeral.她那身鲜艳的衣服不适合参加葬礼。
  • A funeral is a somber occasion.葬礼是个忧郁的场合。
TAG标签: mother cook bread
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片