防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约(三)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-14 02:36 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
ANNEX1 II

  The following substances and materials requiring special care arelisted for the purposes of Article VI (1) (a)。

  A. Wastes containing significant amounts of the matters listed below:

  arsenic2

  lead

  } and their compounds

  copper3

  zinc4

  organosilicon compounds

  cyanides

  fluorides

  pesticides5 and their by-products not covered in Annex I.

  B. In the issue of permits for the dumping of large quantities ofacids and alkalis, consideration shall be given to the possible presencein such wastes of the substances listed in paragraph A and to thefollowing additional substances:

  beryllium

  chromium

  } and their compounds

  nickel

  vanadium

  C. Containers, scrap6 metal and other bulky wastes liable to sink tothe sea bottom which may present a serious obstacle to fishing ornavigation.

  D. Radio-active wastes or other radio-active matter not included inAnnex I. In the issue of permits for the dumping of this matter, theContracting Parties should take full account of the recommendations of thecompetent international body in this field, at present the InternationalAtomic Energy Agency.

  ANNEX III

  Provisions to be considered in establishing criteria7 governing theissue of permits for the dumping of matter at sea, taking into accountArticle IV (2), include:

  A-Characteristics and composition of the matter

  1. Total amount and average composition of matter dumped (e.g. peryear)。

  2. Form, e. g. solid, sludge, liquid, or gaseous8.

  3. Properties: physical (e.g. solubility9 and density10), chemical andbiochemical (e.g. oxygen demand, nutrients11) and biological (e.g. presenceof viruses, bacteria, yeasts12parasites13)。

  4. Toxicity14.

  5. Persistence15: physical, chemical and biological.

  6. Accumulation and bio-transformation in biological materials orsediments.

  7. Susceptibility to physical, chemical and biochemical changes andinteraction in the aquatic16 environment with other dissolved organic andinorganic materials.

  8. Probability of production of taints17 or other changes reducingmarketability of resource (fish, shellfish, etc.)

  B-Characteristics of dumping site and method of deposit

  1. Location (e.g. co-ordinates of the dumping area, depth and distancefrom the coast), location in relation to other areas (e.g. amenity18 areas,spawning, nursery and fishing areas and exploitable resources)。

  2. Rate of disposal per specific period (e.g. quantity per day, perweek, per month)。

  3. Methods of packaging and containment19, if any.

  4. Initial dilution20 achieved by proposed method of release.

  5. Dispersal characteristics (e.g. effects of currents, tides and windon horizontal transport and vertical21 mixing)。

  6. Water characteristics (e.g. temperature, pH, salinity,stratification, oxygen indices of pollution-dissolved oxygen demand (BOD)-nitrogen present in organic and mineral form including ammonia, suspendedmatter, other nutrients and productivity)。

  7. Bottom characteristics (e.g. topography, geochemical and geologicalcharacteristics and biological productivity)。

  8. Existence and effects of other dumpings which have been made in thedumping area (e.g. heavy metal background reading and organic carboncontent)。

  9. In issuing a permit for dumping, Contracting Parties shouldconsider whether an adequate scientific basis exists for assessing theconsequences of such dumping, as outlined in this Annex, taking intoaccount seasonal22 variations.

  C-General considerations and conditions

  1. Possible effects on amenities23 (e.g. presence of floating orstranded material, turbidity24, objectionable odour, discoloration andfoaming)。

  2. Possible effects on marine25 life, fish and shellfish culture, fishstocks and fisheries, seaweed harvesting and culture.

  3. Possible effects on other uses of the sea (e.g. impairment of waterquality for industrial use, underwater corrosion26 of structures,interference with ship operations from floating materials, interferencewith fishing or navigation through deposit of waste or solid objects onthe sea floor and protection of areas of special importance for scientificor conservation purposes)。

  4. The practical availability of alternative land-based methods oftreatment, disposal or elimination27, or of treatment to render the matterless harmful for dumping at sea.

  AMENDMENTS28 ADOPTED IN 1978 AND 1980 TO THE CONVENTION ON PREVEN-TION OF MARINE POLLUTION BY DUMPING OF WASTES AND OTHER MATTER

  1. AMENDMENTS TO THE CONVENTION ON THE PREVENTION OF MARINE POLLU-TION BY DUMPING OF WASTES AND OTHER MATTER CONCERNING SETTLEMENT OF DIS-PUTES (1978)

  Article XI shall be replaced by the following:

  Any dispute between two or more Contracting Parties concerning theinterpretation or application of this Convention shall, if settlement bynegotiation or by other means has not been possible, be submitted byagreement between the parties to the dispute to the International Court ofJustice or upon the request of one of them to arbitration30. Arbitrationprocedures, unless the parties to the dispute decide otherwise, shall bein accordance with the rules set out in the Appendix to this Convention.

  Article XIV (4) (a) shall be replaced by the following:

  “(a) review and adopt amendments to this Convention, its Annexes31 andAppendix in accordance with Article XV;”。

  The first sentence of Article XV (1) (a) shall be replaced by thefollowing:

  “At meetings of the Contracting Parties called in accordance withArticle XIV amendments to this Convention and its Appendix may be adoptedby a two-thirds majority of those present.”

  The Appendix mentioned in the amended32 Article XI above is set outhereunder:

  APPENDIX

  Article 1

  1. An Arbitral Tribunal (hereinafter referred to as the “Tribunal”)shall be established upon the request of a Contracting Party addressed toanother Contracting Party in application of Article XI of the Convention.The request for arbitration shall consist of a statement of the casetogether with any supporting documents.

  2. The requesting Party shall inform the Secretary-General of theOrganization of:

  (i) its request for arbitration;

  (ii) the provisions of the Convention the interpretation29 orapplication of which is, in its opinion, the subject of disagreements.

  3. The Secretary-General shall transmit this information to allContracting States.

  Article 2

  1. The Tribunal shall consist of a single arbitrator if so agreedbetween the parties to the dispute within 30 days from the date of receiptof the request for arbitration.

  2. In the case of the death, disability or default of the arbitrator,the parties to a dispute may agree upon a replacement33 within 30 days ofsuch death, disability or default.

  Article 3

  1. Where the parties to a dispute do not agree upon a Tribunal inaccordance with Article 2 of this Appendix, the Tribunal shall consist ofthree members:

  (i) one arbitrator nominated by each party to the dispute; and

  (ii) a third arbitrator who shall be nominated by agreementbetween the two first named and who shall act as its Chairman.

  2. If the Chairman of a Tribunal is not nominated within 30 days ofnomination of the second arbitrator, the parties to a dispute shall, uponthe request of one party, submit to the Secretary-General of theOrganization within a further period of 30 days an agreed list ofqualified persons. The Secretary-General shall select the Chairman fromsuch list as soon as possible. He shall not select a Chairman who is orhas been a national of one party to the dispute except with the consent ofthe other party to the dispute.

  3. If one party to a dispute fails to nominate an arbitrator asprovided in sub-paragraph (1) (i) of this Article within 60 days from thedate of receipt of the request for arbitration, the other party mayrequest the submission35 to the Secretary-General of the Organization withina period of 30 days of an agreed list of qualified34 persons. TheSecretary-General shall select the Chairman of the Tribunal from such listas soon as possible. The Chairman shall then request the party which hasnot nominated an arbitrator to do so. If this party does not nominate anarbitrator within 15 days of such request, the Secretary-General shall,upon request of the Chairman, nominate the arbitrator from the agreed listof qualified persons.

  4. In the case of the death, disability or default of an arbitrator,the party to the dispute who nominated him shall nominate a replacementwithin 30 days of such death, disability or default. If the party does notnominate a replacement, the arbitration shall proceed with the remainingarbitrators. In the case of the death, disability or default of theChairman, a replacement shall be nominated in accordance with theprovision of paragraphs 1 (ii) and 2 of this Article within 90 days ofsuch death, disability or default.

  5. A list of arbitrators shall be maintained by the Secretary-Generalof the Organization and composed of qualified persons nominated by theContracting Parties. Each Contracting Party may designate for inclusion inthe list four persons who shall not necessarily be its nationals. If theparties to the dispute have failed within the specified36 time limits tosubmit to the Secretary-General an agreed list of qualified persons asprovided for in paragraphs 2,3, and 4 of this Article, theSecretary-General shall select from the list maintained by him thearbitrator or arbitrators not yet nominated.

  Article 4

  The Tribunal may hear and determine counter-claims arising directlyout of the subject matter of the dispute.

  Article 5

  Each party to the dispute shall be responsible for the costs entailedby the preparation of its own case. The remuneration of the members of theTribunal and of all the general expenses incurred37 by the Arbitration shallbe borne equally by the parties to the dispute. The Tribunal shall keep arecord of all its expenses and shall furnish a final statement thereof tothe parties.

  Article 6

  Any Contracting Party which has an interest of a legal nature whichmay be affected38 by the decision in the case may, after giving writtennotice to the parties to the dispute which have originally initiated39 theprocedure, intervene in the arbitration procedure with the consent of theTribunal and at its own expense. Any such intervenor shall have the rightto present evidence, briefs and oral argument on the matters giving riseto its intervention40, in accordance with procedures established pursuantto Article 7 of this Appendix, but shall have no rights with respect tothe composition of the Tribunal.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 annex HwzzC     
vt.兼并,吞并;n.附属建筑物
参考例句:
  • It plans to annex an England company in order to enlarge the market.它计划兼并一家英国公司以扩大市场。
  • The annex has been built on to the main building.主楼配建有附属的建筑物。
2 arsenic 2vSz4     
n.砒霜,砷;adj.砷的
参考例句:
  • His wife poisoned him with arsenic.他的妻子用砒霜把他毒死了。
  • Arsenic is a poison.砒霜是毒药。
3 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
4 zinc DfxwX     
n.锌;vt.在...上镀锌
参考例句:
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
  • Zinc is used to protect other metals from corrosion.锌被用来保护其他金属不受腐蚀。
5 pesticides abb0488ed6905584ea91347395a890e8     
n.杀虫剂( pesticide的名词复数 );除害药物
参考例句:
  • vegetables grown without the use of pesticides 未用杀虫剂种植的蔬菜
  • There is a lot of concern over the amount of herbicides and pesticides used in farming. 人们对农业上灭草剂和杀虫剂的用量非常担忧。 来自《简明英汉词典》
6 scrap JDFzf     
n.碎片;废料;v.废弃,报废
参考例句:
  • A man comes round regularly collecting scrap.有个男人定时来收废品。
  • Sell that car for scrap.把那辆汽车当残品卖了吧。
7 criteria vafyC     
n.标准
参考例句:
  • The main criterion is value for money.主要的标准是钱要用得划算。
  • There are strict criteria for inclusion in the competition.参赛的标准很严格。
8 gaseous Hlvy2     
adj.气体的,气态的
参考例句:
  • Air whether in the gaseous or liquid state is a fluid.空气,无论是气态的或是液态的,都是一种流体。
  • Freon exists both in liquid and gaseous states.氟利昂有液态和气态两种形态。
9 solubility 2e0307f57c2d05361250f9ce1b56c122     
n.溶解度;可解决性;溶度
参考例句:
  • Elasticity, solubility, inflammability are paradigm cases of dispositions in natural objects. 伸缩性、可缩性、易燃性是天然物体倾向性的范例。 来自辞典例句
  • Solubility products are sometimes known with similar accuracy. 溶度积时有时也具有同样的准确度。 来自辞典例句
10 density rOdzZ     
n.密集,密度,浓度
参考例句:
  • The population density of that country is 685 per square mile.那个国家的人口密度为每平方英里685人。
  • The region has a very high population density.该地区的人口密度很高。
11 nutrients 6a1e1ed248a3ac49744c39cc962fb607     
n.(食品或化学品)营养物,营养品( nutrient的名词复数 )
参考例句:
  • a lack of essential nutrients 基本营养的缺乏
  • Nutrients are absorbed into the bloodstream. 营养素被吸收进血液。 来自《简明英汉词典》
12 yeasts 6b2eca0ad59a93e429f62e7251090f31     
酵母( yeast的名词复数 ); 酵母菌; 发面饼; 发酵粉
参考例句:
  • The basidiospores proliperate in a manner comparable to the multiplication of yeasts. 担孢子以一种可与酵母繁殖相比拟的方式进行增殖。
  • Wine yeasts can grow in sweet wines even after bottling. 装瓶以后葡萄酒酵母也能在甜葡萄酒中生长。
13 parasites a8076647ef34cfbbf9d3cb418df78a08     
寄生物( parasite的名词复数 ); 靠他人为生的人; 诸虫
参考例句:
  • These symptoms may be referable to virus infection rather than parasites. 这些症状也许是由病毒感染引起的,而与寄生虫无关。
  • Kangaroos harbor a vast range of parasites. 袋鼠身上有各种各样的寄生虫。
14 toxicity InYwc     
n.毒性,毒力
参考例句:
  • The hoarse grunt or squeal is characteristic of toxicity.嘶哑的哼声和叫声是中毒的特征。
  • Dieldrin is related to aldrin,and its toxicity to earthworms is similar.狄氏剂与艾氏剂有关,对蚯蚓的毒性是相似的。
15 persistence hSLzh     
n.坚持,持续,存留
参考例句:
  • The persistence of a cough in his daughter puzzled him.他女儿持续的咳嗽把他难住了。
  • He achieved success through dogged persistence.他靠着坚持不懈取得了成功。
16 aquatic mvXzk     
adj.水生的,水栖的
参考例句:
  • Aquatic sports include swimming and rowing.水上运动包括游泳和划船。
  • We visited an aquatic city in Italy.我们在意大利访问过一个水上城市。
17 taints c0ae518fec08ce10a54535d2ed0e2bc3     
n.变质( taint的名词复数 );污染;玷污;丑陋或腐败的迹象v.使变质( taint的第三人称单数 );使污染;败坏;被污染,腐坏,败坏
参考例句:
  • Meat taints readily in hot weather. 天气炎热,肉容易变味。 来自《简明英汉词典》
  • This disease of money and greed taints other people. 别人会为了贪财争赃而丧心病狂。 来自辞典例句
18 amenity wLuy2     
n.pl.生活福利设施,文娱康乐场所;(不可数)愉快,适意
参考例句:
  • The amenity of his manners won him many friends.他和悦的态度替他赢得很多朋友。
  • Teachers' good amenity and culture have important educational value.教师良好的礼仪修养具有重要的教育价值。
19 containment fZnyi     
n.阻止,遏制;容量
参考例句:
  • Your list might include such things as cost containment,quality,or customer satisfaction.你的清单上应列有诸如成本控制、产品质量、客户满意程度等内容。
  • Insularity and self-containment,it is argued,go hand in hand.他们争论说,心胸狭窄和自我封闭是并存的。
20 dilution pmvy9     
n.稀释,淡化
参考例句:
  • There is no hard and fast rule about dilution.至于稀释程度,没有严格的规定。
  • He attributed this to a dilution effect of the herbicide.他把这归因于除草剂的稀释效应。
21 vertical ZiywU     
adj.垂直的,顶点的,纵向的;n.垂直物,垂直的位置
参考例句:
  • The northern side of the mountain is almost vertical.这座山的北坡几乎是垂直的。
  • Vertical air motions are not measured by this system.垂直气流的运动不用这种系统来测量。
22 seasonal LZ1xE     
adj.季节的,季节性的
参考例句:
  • The town relies on the seasonal tourist industry for jobs.这个城镇依靠季节性旅游业提供就业机会。
  • The hors d'oeuvre is seasonal vegetables.餐前小吃是应时蔬菜。
23 amenities Bz5zCt     
n.令人愉快的事物;礼仪;礼节;便利设施;礼仪( amenity的名词复数 );便利设施;(环境等的)舒适;(性情等的)愉快
参考例句:
  • The campsite is close to all local amenities. 营地紧靠当地所有的便利设施。
  • Parks and a theatre are just some of the town's local amenities. 公园和戏院只是市镇娱乐设施的一部分。 来自《简明英汉词典》
24 turbidity 5effa4e5e5d269aa16b7e171713122a6     
混浊,混乱; 混浊度; 浊度
参考例句:
  • Turbidity is predominantly made colloids. 浊度主要是由胶体物质造成的。
  • What do turbidity currents result from? 混浊流是怎么引起的呢?
25 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
26 corrosion boHzd     
n.腐蚀,侵蚀;渐渐毁坏,渐衰
参考例句:
  • Corrosion is not covered by the warranty.腐蚀不在保修范围之内。
  • Zinc is used to protect other metals from corrosion.锌被用来保护其他金属不受腐蚀。
27 elimination 3qexM     
n.排除,消除,消灭
参考例句:
  • Their elimination from the competition was a great surprise.他们在比赛中遭到淘汰是个很大的意外。
  • I was eliminated from the 400 metres in the semi-finals.我在400米半决赛中被淘汰。
28 amendments 39576081718792f25ceae20f3bb99b43     
(法律、文件的)改动( amendment的名词复数 ); 修正案; 修改; (美国宪法的)修正案
参考例句:
  • The committee does not adequately consult others when drafting amendments. 委员会在起草修正案时没有充分征求他人的意见。
  • Please propose amendments and addenda to the first draft of the document. 请对这个文件的初稿提出修改和补充意见。
29 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
30 arbitration hNgyh     
n.调停,仲裁
参考例句:
  • The wage disagreement is under arbitration.工资纠纷正在仲裁中。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding.双方都赞同仲裁具有约束力。
31 annexes 4251a18417c94f79d4379266c1661cb0     
并吞( annex的名词复数 ); 兼并; 强占; 并吞(国家、地区等); 附加物,附属建筑( annexe的名词复数 )
参考例句:
  • The Annexes to this Agreement are an integral part of this Agreement. 本协定的附件为本协定的组成部分。
  • Annexes 1 to 2 form the integral part of the Contract. 附件一至二将作为本合同的有效组成部分。
32 Amended b2abcd9d0c12afefe22fd275996593e0     
adj. 修正的 动词amend的过去式和过去分词
参考例句:
  • He asked to see the amended version. 他要求看修订本。
  • He amended his speech by making some additions and deletions. 他对讲稿作了些增删修改。
33 replacement UVxxM     
n.取代,替换,交换;替代品,代用品
参考例句:
  • We are hard put to find a replacement for our assistant.我们很难找到一个人来代替我们的助手。
  • They put all the students through the replacement examination.他们让所有的学生参加分班考试。
34 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
35 submission lUVzr     
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出
参考例句:
  • The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
  • No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
36 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
37 incurred a782097e79bccb0f289640bab05f0f6c     
[医]招致的,遭受的; incur的过去式
参考例句:
  • She had incurred the wrath of her father by marrying without his consent 她未经父亲同意就结婚,使父亲震怒。
  • We will reimburse any expenses incurred. 我们将付还所有相关费用。
38 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
39 initiated 9cd5622f36ab9090359c3cf3ca4ddda3     
n. 创始人 adj. 新加入的 vt. 开始,创始,启蒙,介绍加入
参考例句:
  • He has not yet been thoroughly initiated into the mysteries of computers. 他对计算机的奥秘尚未入门。
  • The artist initiated the girl into the art world in France. 这个艺术家介绍这个女孩加入巴黎艺术界。
40 intervention e5sxZ     
n.介入,干涉,干预
参考例句:
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片