国务院办公厅关于设立外币免税商店(场)有关问题的通知
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-04 02:38 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

国办发(1993)21号
(March 27, 1993)
颁布日期:19930327  实施日期:19930327  颁布单位:国务院

  In the early period of reforming and opening, the business of duty-free commodity sales has been introduced in China to meet the needs of opening to the outside world and promote tourism development. There are strict restrictions1 on the categories of people who supply commodities and in the variety of those duty-free items on sale. In the past ten years, the following types of duty-free stores (markets) have been established successively in China: those operated and administrated by the China Duty-free Commodity Company and other units for supplying those leaving the country and resident personnel of foreign institutions in China, foreign personnel of enterprises with foreign investment; those operated by the Service Company for Chinese Personnel Going Abroad and other units for supplying to people travelling abroad on behalf of the State, working personnel and service personnel of inward and outward transportation entities2; those operated by the General Cooperation of Chinese Overseas Travel and Overseas Remittance3 Service in China for supplying to Taiwan compatriots, overseas Chinese, Chinese holding foreign nationality and personnel going abroad privately4; State operated units opened in the special economic zones for supplying to Hong Kong and Macao compatriots, overseas Chinese, foreigners and staff living without China etc…… The establishment of such a wide variety of duty-free stores (markets) has played a positive role in expanding the opening process to the outside world, improving the investment environment, satisfying consumer needs and increasing foreign exchange revenue. However, at the moment, some duty-free markets are operated beyond the scope of normal business operations and have increased the categories of people to whom the commodities are supplied without authorization5. Some duty-free stores established in localities which are administrated by the central companies have insisted on separating themselves from the general companies, operating and administering the outlets6 themselves. In recent years because of the higher profits realized in the sale of duty-free goods many localities and departments have wanted to establish duty-free stores (markets) and engage in importing duty-free commodities. We must therefore adopted a prudent7 attitude towards it.

  The sales of duty-free commodities involves such matters as import regulations, import tax revenue, foreign exchange control and the use of foreign exchange within China. As a result it is extremely sensitive. Owing to exempted8 State tax revenue from the commodities offered by duty-free stores (markets), there has emerged an administrative9 loophole which enables such stores to open in large numbers, and for an increase in the categories of people to whom the commodities are supplied along with the amount of commodities. This will most certainly reduce the central financial revenue, affect and hurt the domestic market and commodity production. Meanwhile, along with the development of China's economic construction, the production level, quality, grade, and variety of designs of consumer goods in China has been greatly improved. Duty-free stores (markets) are also able to promote the sales of home-produced goods in order to improve exports and thus increase foreign exchange revenue. Therefore, having been approved by the State Council, the following are outline regulations on such related matters:

  1. All types of duty-free stores operated and administrated by various types of central companies in a unified10 way at the moment, must still adhere to the principle of unified management, which incorporates stock, retail11 prices and administration. Where it is found necessary to establish branches of duty-free stores, the unit concerned must apply to the central companies and the General Customs Administration must be kept informed and give its approval. The customs in localities and local governments shall not approve such projects without central authorization. The central companies of various types shall improve and complete related measures for administration, and to enhance the quality of service.

  2. At present, there is no approval for opening duty-free markets in special economic zones or beyond the zones in principle. Those already established may not set up a branch of a duty-free market of special zone' model. The existing duty-free market of special zone's model must be strictly12 handled according to the relevant State Council regulations. They may not expand the variety of commodities or the categories of people to whom the commodities are supplied without authorization, and must be supervised and controlled by Customs. It is now five years since duty-free markets were first initiated13. It is necessary to further summarize and improve on their administration. We request that the State Planning Commission be responsible for leadership and jointly14 with the Ministry15 of Finance, the State Economy and Trade Commission, the General Administration of Customs, the Special Economic Zones Office of the State Council, the State Administration of Taxation16 and the State Administration of Exchange Control carefully investigate and summarize the situation and make suggestions for further development after such research.

  3. The State actively17 encourages duty-free stores (markets) to sell home-produced products. The specific measures and rules shall be drawn18 up by the Ministry of Finance jointly with the State Administration of Taxation and the General Administration of Customs.

  4. With a view to developing the domestic industry, increase sales to tourists, meet the needs of travellers leaving the country and domestic residents, and to increase China's foreign exchange revenue, foreign exchange stores may be established in major tourist cities, the coastal19 cities in which the domestic residents use foreign exchange much more than other area, and in provincial20 capital cities. This is in addition to the existing friendship stores and overseas Chinese stores. These stores shall sell mainly home-produced products, and a small amount of import commodities, but the import tax shall not be reduced or remitted21. We request that the State Administration of Exchange Control consults with other departments concerned to study and formulate22 the specific measures needed for such projects.

  5. It shall be prohibited for foreigners to invest and operate the duty-free stores (markets) or foreign exchange stores of various types within the People's Republic of China.

  6. The sales of duty-free commodities is classified as a special business item and, therefore, all types of import tax have been exempted by the State. Thus, the operating profits of duty-free stores (markets) of all types shall be turned over to the Central Treasury23 in proportion. The specific measures shall be determined24 by the Ministry of Finance jointly with the departments concerned.

  7. As the foreign exchange earned from the operation of duty-free stores (markets) belongs to the non-trade foreign exchange revenue, the unit concerned shall conduct the foreign exchange settlement, handle the foreign exchange retained and turn over the foreign exchange quota25 to the central government in accordance with the relevant stipulations of the State. We request that the specific measures shall be formulated26 by the Ministry of Finance jointly with the State Planning Commission and the State Administration of Exchange Control.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
2 entities 07214c6750d983a32e0a33da225c4efd     
实体对像; 实体,独立存在体,实际存在物( entity的名词复数 )
参考例句:
  • Our newspaper and our printing business form separate corporate entities. 我们的报纸和印刷业形成相对独立的企业实体。
  • The North American continent is made up of three great structural entities. 北美大陆是由三个构造单元组成的。
3 remittance zVzx1     
n.汇款,寄款,汇兑
参考例句:
  • Your last month's salary will be paid by remittance.最后一个月的薪水将通过汇寄的方式付给你。
  • A prompt remittance would be appreciated.速寄汇款不胜感激。
4 privately IkpzwT     
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
参考例句:
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
5 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
6 outlets a899f2669c499f26df428cf3d18a06c3     
n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店
参考例句:
  • The dumping of foreign cotton blocked outlets for locally grown cotton. 外国棉花的倾销阻滞了当地生产的棉花的销路。 来自《简明英汉词典》
  • They must find outlets for their products. 他们必须为自己的产品寻找出路。 来自《现代汉英综合大词典》
7 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
8 exempted b7063b5d39ab0e555afef044f21944ea     
使免除[豁免]( exempt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His bad eyesight exempted him from military service. 他因视力不好而免服兵役。
  • Her illness exempted her from the examination. 她因病而免试。
9 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
10 unified 40b03ccf3c2da88cc503272d1de3441c     
(unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的
参考例句:
  • The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
  • The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年统一中国。
11 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
12 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
13 initiated 9cd5622f36ab9090359c3cf3ca4ddda3     
n. 创始人 adj. 新加入的 vt. 开始,创始,启蒙,介绍加入
参考例句:
  • He has not yet been thoroughly initiated into the mysteries of computers. 他对计算机的奥秘尚未入门。
  • The artist initiated the girl into the art world in France. 这个艺术家介绍这个女孩加入巴黎艺术界。
14 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
15 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
16 taxation tqVwP     
n.征税,税收,税金
参考例句:
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
17 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
18 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
19 coastal WWiyh     
adj.海岸的,沿海的,沿岸的
参考例句:
  • The ocean waves are slowly eating away the coastal rocks.大海的波浪慢慢地侵蚀着岸边的岩石。
  • This country will fortify the coastal areas.该国将加强沿海地区的防御。
20 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
21 remitted 3b25982348d6e76e4dd90de3cf8d6ad3     
v.免除(债务),宽恕( remit的过去式和过去分词 );使某事缓和;寄回,传送
参考例句:
  • She has had part of her sentence remitted. 她被免去部分刑期。 来自《简明英汉词典》
  • The fever has remitted. 退烧了。 来自《现代英汉综合大词典》
22 formulate L66yt     
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
参考例句:
  • He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
23 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
24 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
25 quota vSKxV     
n.(生产、进出口等的)配额,(移民的)限额
参考例句:
  • A restricted import quota was set for meat products.肉类产品设定了进口配额。
  • He overfulfilled his production quota for two months running.他一连两个月超额完成生产指标。
26 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片