中外合作开采陆上石油资源缴纳矿区使用费暂行规定(修订)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-11 05:57 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

财税字[1995]63号
颁布日期:19950728  实施日期:19950101  颁布单位:财政部、 国家税务总局

  Article 1 These Provisions are formulated1 in order to promote the development of the national economy, expand international economic and technological2 co-operation and encourage the development of on-shore oil resources in China.

  Article 2 Chinese and foreign enterprises that are engaged in the co-operative development of oil resources on land within the territory of the People's Republic of China shall pay royalties3 in accordance with these Provisions.

  Article 3 Royalties shall be computed4 and imposed for each oil or natural gas field in accordance with its total output of crude oil or natural gas. Royalties shall be charged at the following rates:

  1. The following rates of charge shall apply to the Sino-foreign co-operative oil or natural gas fields in the three provinces/regions Qinghai, Tibet and Xinjiang, and Qianhai regions:

  (a) Crude Oil

  The total crude oil output of each oil field in a calendar year Rate of Charge

  for the portion less than 1 million tonnes no charge

  for the portion between 1 million and 1.5 million tonnes 4%

  for the portion between 1.5 million and 2 million tonnes 6%

  for the portion between 2 million and 3 million tonnes 8%

  for the portion between 3 million and 4 million tonnes 10%

  for the portion exceeding 4 million tonnes 12.5%

  (b) Natural Gas

  The total natural gas output of each gas field in a calendar year

  Rate of Charge

  for the portion less than 2 billion NCM no charge

  for the portion between 2 billion and 3.5 billion NCM 1%

  for the portion between 3.5 billion and 5 billion NCM 2%

  for the portion exceeding 5 billion NCM 3%

  2. The following rates of charge shall apply to the Sino-foreign co-operative oil or natural gas fields in other provinces, autonomous5 regions and municipalities directly under the central government:

  (a) Crude Oil

  Each oil field in each calendar year

  Rate of Charge

  for the portion less than 500,000 tonnes no charge

  for the portion between 500,000 tonnes and 1 million tonnes 2%

  for the portion between 1 million and 1.5 million tonnes 4%

  for the portion between 1.5 million and 2 million tonnes 6%

  for the portion between 2 million and 3 million tonnes 8%

  for the portion between 3 million and 4 million tonnes 10%

  for the portion exceeding 4 million tonnes 12.5%

  (b) Natural Gas

  The total natural gas output of each gas field in a calendar year

  Rate of Charge

  for the portion less than 1 billion NCM no charge

  for the portion between 1 billion and 2.5 billion NCM 1%

  for the portion between 2.5 billion and 5 billion NCM 2%

  for the portion exceeding 5 billion NCM 3%

  Article 4 The royalties for crude oil and natural gas shall be paid in kind.

  Article 5 The collection and administration of royalties for crude oil and natural gas shall be the responsibility of the tax authorities.

  The royalties for Sino-foreign co-operative development of oil and gas fields shall be withheld6 by the operations of the oil and gas fields and handed over to China Oil Development Corporation, which shall pay such royalties on behalf [of the producers].

  Article 6 Royalties shall be calculated annually7 and be paid in advance periodically or in installments8. The tax account shall be settled after the end of the year. The time limits for advance payments and settlements shall be fixed9 by tax authorities.

  Article 7 Oil and gas field operators shall report their quarterly output and send other relevant materials as requested to tax authorities within 10 days after the end of each quarter.

  Article 8 The withholders and (representative) payers of royalties must pay the royalties within the time limit designated by the tax authorities. Where payment is overdue10, tax authorities shall impose an additional overdue fine computed at a daily rate of 0.1% of the royalties, commencing from the day after the amount falls due.

  Article 9 Tax authorities may impose, subject to their discretion11, a fine of not more than Rmb 5,000 on oil or gas field operators who, in violation12 of Article 7, fail to report on time their actual oil or gas output or fail to send other relevant information materials required by the tax authorities. Where operators conceal13 their output, tax authorities may impose, subject to their discretion, a fine not more than five times the royalties due in addition to the original royalties due.

  Article 10 The following terms, as used in these Provisions, shall refer to :

  1. Crude oil: soled and liquid hydrocarbons15 in a natural state, including any liquid hydrocarbon14 extracted from natural gas except CH4;

  2. Natural gas: non-associated and associated natural gas in a natural state; non-associated natural gas: all gaseous16 hydrocarbons extracted from a gas pool including wet gas, dry gas and the residual17 gas left after liquid hydrocarbons are extracted from wet gas;associated natural gas: all gaseous hydrocarbons extracted together with crude oil form oil pools, including residual gas after the extraction of liquid hydrocarbons from such gaseous hydrocarbons;

  3. Total annual crude oil output: the total amount of crude oil produced in each oil or gas field in a contracted area in a calendar year, minus oil used in operation and lost oil; and

  4. Total annual natural gas output: the total amount of natural gas produced in each oil or gas field in a contracted area in a calendar year, minus gas used in operation and lost gas.

  Article 11 The State Administration of Taxation18 shall be responsible for interpreting these Provisions.

  Article 12 These Provisions after revision shall be implemented19 as of 1 January 1995.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
2 technological gqiwY     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
3 royalties 1837cbd573d353f75291a3827b55fe4e     
特许权使用费
参考例句:
  • I lived on about ?3,000 a year from the royalties on my book. 我靠着写书得来的每年约3,000英镑的版税生活。 来自辞典例句
  • Payments shall generally be made in the form of royalties. 一般应采取提成方式支付。 来自经济法规部分
4 computed 5a317d3dd3f7a2f675975a6d0c11c629     
adj.[医]计算的,使用计算机的v.计算,估算( compute的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He computed that the project would take seven years to complete. 他估计这项计划要花七年才能完成。 来自《简明英汉词典》
  • Resolving kernels and standard errors can also be computed for each block. 还可以计算每个块体的分辨核和标准误差。 来自辞典例句
5 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
6 withheld f9d7381abd94e53d1fbd8a4e53915ec8     
withhold过去式及过去分词
参考例句:
  • I withheld payment until they had fulfilled the contract. 他们履行合同后,我才付款。 来自《简明英汉词典》
  • There was no school play because the principal withheld his consent. 由于校长没同意,学校里没有举行比赛。 来自《简明英汉词典》
7 annually VzYzNO     
adv.一年一次,每年
参考例句:
  • Many migratory birds visit this lake annually.许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。
  • They celebrate their wedding anniversary annually.他们每年庆祝一番结婚纪念日。
8 installments 7d41ca7af6f495d8e3432f8a4544f253     
部分( installment的名词复数 )
参考例句:
  • The first two installments were pretty close together in 1980. 第一次和节二次提款隔得很近,都是在1980年提的。
  • You have an installments sales contract. 你已经订立了一份分期付款的买卖契约了。
9 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
10 overdue MJYxY     
adj.过期的,到期未付的;早该有的,迟到的
参考例句:
  • The plane is overdue and has been delayed by the bad weather.飞机晚点了,被坏天气耽搁了。
  • The landlady is angry because the rent is overdue.女房东生气了,因为房租过期未付。
11 discretion FZQzm     
n.谨慎;随意处理
参考例句:
  • You must show discretion in choosing your friend.你择友时必须慎重。
  • Please use your best discretion to handle the matter.请慎重处理此事。
12 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
13 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
14 hydrocarbon tcMzs     
n.烃,碳氢化合物
参考例句:
  • During incomplete combustion some of the hydrocarbon fuel is cracked.在不完全的燃烧中,一些烃燃料裂解。
  • The hydrocarbon must be an alkene.这个碳氢化合物必定是烯烃。
15 hydrocarbons e809b45a335ac8bfbaa26f5ce65d98e9     
n.碳氢化合物,烃( hydrocarbon的名词复数 )
参考例句:
  • Hydrocarbons (HC), like carbon monoxide, represent unburned and wasted fuel. 碳氢化合物(HC)像一氧化碳一样,为未燃尽的和被浪费掉的燃料。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • With this restricted frequency range it is not applicable to hydrocarbons. 这个较紧缩的频率范围不适用于烃类。 来自辞典例句
16 gaseous Hlvy2     
adj.气体的,气态的
参考例句:
  • Air whether in the gaseous or liquid state is a fluid.空气,无论是气态的或是液态的,都是一种流体。
  • Freon exists both in liquid and gaseous states.氟利昂有液态和气态两种形态。
17 residual SWcxl     
adj.复播复映追加时间;存留下来的,剩余的
参考例句:
  • There are still a few residual problems with the computer program.电脑程序还有一些残留问题。
  • The resulting residual chromatism is known as secondary spectrum.所得到的剩余色差叫做二次光谱。
18 taxation tqVwP     
n.征税,税收,税金
参考例句:
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
19 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片