中华人民共和国体育法
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-11 06:04 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

(Adopted at the 15th Meeting of the Standing1 Committee of the Eighth National People's Congress on August 29, 1995, promulgated2 by the Order No. 55 of the President of the People's Republic of China on August 29, 1995, and effective on October 1, 1995)
颁布日期:19950829  实施日期:19951001  颁布单位:全国人大常委会

  Contents

  Chapter I General Provisions

  Chapter II Social Sport

  Chapter III School Sport

  Chapter IV Competitive Sport

  Chapter V Sport Public Organizations

  Chapter VI Guarantee Conditions

  Chapter VII Legal Liabilities

  Chapter VIII Supplementary3 Provisions

  Chapter I General Provisions

  Article 1 This Law is formulated4 on the basis of the Constitution of the People's Republic of China for the purposes of developing physical culture and sport, building up the people's physique, improving sports performance level, and promoting the building of socialist5 material and spiritual civilization.

  Article 2 The state promotes the development of physical culture and sport and carries out mass sports activities to improve the physical fitness of the whole nation. The work of physical culture and sport adheres to taking the physical activities of all the people as its basis, combining popularization of sports with raising of performance level, and promoting a coordinated6 development in all fields of sport.

  Article 3 The state adheres to the service of physical culture and sport to economic construction, national defence and social advances. Physical culture and sport shall be included in the national economy and social development plan.

  The state promotes reform in sport administrative7 system. The state encourages enterprises and undertakings8, public organizations, and citizens to run and support sport cause.

  Article 4 The sport administrative department under the State Council takes charge of the work of physical culture and sport of the whole country. Other relevant departments under the State Council shall be responsible for the management of physical culture and sport within their respective responsibilities.

  The physical culture and sport administrative departments under the local people's governments at and above the county level or the organs that are authorized9 by the people's governments at responsible level take charge of the work of physical culture and sport within their administrative area.

  Article 5 The state provides special guarantee to physical activities of children and young people to improve their physical and mental health.

  Article 6 The state helps minority nationality areas develop physical culture and sport and cultivates sport talents of minority nationalities.

  Article 7 The state promotes the development of physical education and sport scientific research, disseminates10 advanced and practical sport scientific and technological11 achievements, and relies on science and technology to make advance of sport.

  Article 8 The state awards those organizations and individuals that have made contributions to the cause of physical culture and sport.

  Article 9 The state encourages international contacts in sport, in which the principles of maintaining independence, equality and mutual12 benefit, and mutual respect are adhered to, the state sovereignty and dignity are defended, and the international treaties concluded or participated by the People's Republic of China are observed.

  Chapter II Social Sport

  Article 10 The state advocates participation13 of social sports activities by citizens to improve their physical and mental health.

  Social sports activities shall be carried out on a spare time, voluntary, small-scale and diversified14 basis, following the principles of suiting the measures to local conditions and in scientific and civilized15 way.

  Article 11 The state implements17 the National Fitness Programme, carries out the Physical Training Qualification Standards, and conducts supervision18 over the people's health.

  The state practises the system of grading social sport instructors19, who give instructions to social sports activities.

  Article 12 The local people's governments at different levels should create necessary conditions for citizens' participation in social sports activities, support and help the organization of mass sports activities.

  In urban areas the functions of the residents' committees and other community organizations at the grass roots level should be played to organize sports activities in residents.

  In rural areas the functions of the villagers' committees and grass roots cultural and sports organizations should be played to carry out sports activities suited to villagers' needs.

  Article 13 The state organs, enterprises and undertakings should carry out various kinds of sports activities and organize massive athletic20 competitions.

  Article 14 Trade unions and other public organizations should organize sports activities in accordance with their own characteristics.

  Article 15 The state encourages and supports the exploration, systematization and improvement of traditional national and folk sports.

  Article 16 Participation of physical activities by old and handicapped people should be concerned and supported by the whole society. People's governments at different levels should take measures to make it convenient for old and handicapped people to participate in physical activities.

  Chapter III School Sport

  Article 17 The educational administrative departments and schools should take physical education and sport as a component21 part of the education in schools to cultivate talents who are all-roundly developed in moral, intellectual and physical education.

  Article 18 Physical education must be included in school curriculum and be taken as an examination subject for assessing students' work.

  Schools should create conditions to organize sports activities suited to the special needs of diseased and disabled students.

  Article 19 Schools must implement16 the National Physical Training Qualification Standards and ensure the time used for sports activities during students' stay in schools every day.

  Article 20 Schools should organize various kinds of after-class sports activities, carry out after-class athletic training and competitions, and hold annual school-wide sports games in the light of conditions.

  Article 21 Schools should assign qualified22 physical education teachers according to the regulations set by the state and guarantee that physical education teachers enjoy the treatments that are in line with their working traits.

  Article 22 Schools should abide23 by the criteria24 set by the education administrative department under the State Council to provide sports fields, facilities and equipments.

  Sports fields in schools must be used for sports activities and must not be diverted to any other purpose.

  Article 23 Rules for medical examination of students' health should be established in schools. The administrative departments of education, sport and public health should strengthen the supervision over students' physique.

  Chapter IV Competitive Sport

  Article 24 The state promotes the development of competitive sports, encourages athletes to raise their athletic performance and technology level, create excellent achievements in sports competitions, and win honours for the country.

  Article 25 The state encourages and supports spare time athletic training to foster reserved sports talents.

  Article 26 Athlets and teams that participate in important national and international sports competitions should be selected and formed based on the principles of fairness and best-to-choose. Detailed25 regulations shall be laid down by the sport administrative department under the State Council.

  Article 27 Cultivation26 of athletes must be carried out with strict, scientific and civilized training and management. Athletes should be educated in patriotism27, collectivism and socialism as well as in morality and discipline.

  Article 28 The state provides the outstanding athletes with preferential treatment in their employment for jobs and enrollment28 for higher grade education.

  Article 29 The national sports associations for individual sport take the charge of the registration29 of athletes of each relevant sport. Athletes that have been registered are permitted, in accordance with the regulations set by the sport administrative depart meat under the State Council, to participate in relevant sports competitions and move between different sports teams.

  Article 30 The state practises the systems of grading athletes, grading referees30 and grading professional titles for coaches.

  Article 31 The state manages sports competitions in grade and classification.

  Comprehensive national games are managed by the sport administrative department under the State Council or by the sport administrative department under the State Council together with other relative organizations.

  National competitions of individual sport are managed by the national sports associations of the said sport.

  Administrative rules for local comprehensive sports games and individual sports competitions are drawn31 up by the local people's government.

  Article 32 The state practises the approval system for national sports records. National sports records are approved by the sport administrative department under the State Council.

  Article 33 Disputes occurred in competitive sports activities are mediated32 and arbitrated by sports arbitration33 organs.

  The measures for establishing sports arbitration organs and the limits of arbitration shall be drawn up by the State Council separately.

  Article 34 The principle of fair-play is followed in sports competitions. Organizers of competitions, athletes, coaches and referees should abide by sportsmanship, and must not resort to deceit or engage in malpractice for selfish purpose.

  Use of banned drugs and methods are strictly34 prohibited in sports competitions. Banned drugs control institutions should take strict examinations on banned drugs and methods.

  Gambling35 activities by any organizations or individuals taking advantage of sports competitions are strictly forbidden.

  Article 35 The symbols such as titles, emblems36, flags and mascots37 of major sports competitions held within China are protected by the relevant regulations of the state.

  Chapter V Sport Public Organizations

  Article 36 The state encourages and supports sport public organizations to organize and conduct sports activities in accordance with their constitutions to promote the development of physical culture and sport.

  Article 37 The sports federations38 at different levels are mass sport organizations that connect and unite athletes and sports personnel. They should play their roles in the development of physical culture and sport.

  Article 38 The Chinese Olympic Committee is a sport organization that takes the development and promotion39 of the Olympic movement as its chief task. It represents China to participate in international Olympic affairs.

  Article 39 The sport scientific public organizations are academic mass organizations of sport scientific and technological personnel. They should play their roles in promoting sport science and technology.

  Article 40 The national sports associations for individual sport take the charge of the popularization and enhancement of the said sport. They represent China in the relevant international sports federations.

  Chapter VI Guarantee Conditions

  Article 41 The people's governments at and above the county level should include funds for sport administration and sport capital construction in the financial budget and capital construction investment plan of the said government, and progressively increase the investment in physical culture and sport along with the development of national economy.

  Article 42 The state encourages enterprises and undertakings and public organizations to expand physical culture and sport by self-raised funds, and encourages organizations and individuals to contribute to and sponsor physical culture and sport.

  Article 43 The state departments concerned should enhance the management of sports funds. No organization or individual is allowed to divert sports funds for other purpose or pocket sports funds.

  Article 44 The sport administrative departments under the local people's governments at and above the county level should, in accordance with the relative regulations set by the state, strengthen the management and supervision over business activities that are engaged in body health, competition and other sports activities.

  Article 45 The people's governments at and above the county level should, in accordance with the regulations set by the state on the land quotas40 for public sports facility in cities, include the urban capital construction for public sports facilities into the city construction plan and overall land use plan, make rational layout of the facilities and unify41 the planning.

  In planning the layout of enterprises, schools, streets and residential42 districts, sports facilities should be included in the construction programme by the city.

  In townships, minority nationality townships and towns, sports facilities should be built and perfected progressively along with the economic development there.

  Article 46 Public sports facilities should be opened to the society for the convenience of the masses to engage in sports activities. Students, old and disabled people should be treated preferentially to raise the utilization43 ratio of sports facilities.

  No organization or individual is allowed to seize or destroy public sports facilities. Temporary occupation of sports facilities because of special needs must be approved by the sport administrative department and the construction planning department and must be returned without delay. Should any sports field be used for other purpose due to urban layout programme, new sports field should, in accordance with the relevant regulations of the state, be constructed beforehand for replacement44.

  Article 47 The sports equipment and apparatus45 used for national and international competitions must be examined and approved by organs appointed by the sport administrative department under the State Council.

  Article 48 The state promotes the development of physical education, establishes various types of universities, institutes, departments and subjects of physical education to cultivate professional personnel working for athletic training, coaching, physical education teaching, scientific research, sports management and mass sport.

  The state encourages enterprises and undertakings, public organizations and citizens to operate professional education for sport in accordance with the law.

  Chapter VII Legal Liabilities

  Article 49 Anyone who violates the discipline or sports rules such as practising fraud and others in competitive sports shall be given punishment by sport public organization in accordance with the provisions of the constitution; if the person directly responsible is a state staff member, he or she shall be subject to disciplinary punishment in accordance with the law.

  Article 50 Anyone who resorts to banned drugs or methods in sports shall be punished by sport public organization in accordance with the provisions of the constitution; if the person directly responsible is a state staff member, he or she shall be subject to disciplinary punishment in accordance with the law.

  Article 51 In the event that anyone commits gambling activities by taking advantage of competitive sports, the sport administrative department shall assist the public security organ to order the offender46 to stop the illegal practice and the public security organ shall impose punishment on the offender in accordance with the provisions of the regulations on administrative penalties for public security.

  Anyone who commits corruption47, swindle, getting up gambling shall, if the case constitutes a crime, be investigated for criminal responsibilities in accordance with the law.

  Article 52 Anyone who seizes or destroies public sports facilities shall be ordered by the sport administrative department to make corrections within a definite time and shall bear civil liabilities according to the law.

  Should the aforesaid act violates public security administration, the offender shall be punished by the public security organ in accordance with the provisions of the regulations on administrative penalties for public security; or should the act constitutes a crime, the offender shall be investigated for criminal responsibilities according to the law.

  Article 53 Anyone who commits seeking a guarrel of making trouble, or disturbing public order shall be criticized, educated and stopped; and shall, if the case violates public security administration, be punished by the public security organ in accordance with the provisions of the regulations on administrative penalties for public security; or shall, if the case constitutes a crime, be investigated for criminal responsibilities according to the law.

  Article 54 Anyone who violates the state financial or accounting48 rules, diverts or pockets sports funds shall be ordered by the higher authority to return the diverted or pocketed funds within a definite time; the persons directly in charge and other persons directly responsible shall be subject to disciplinary punishment in accordance with the law; should the case constitute a crime, they shall be investigated for criminal responsibilities in accordance with the law.

  Chapter VIII Supplementary Provisions

  Article 55 The detailed measures for management of sports activities in the army shall be drawn up by the Central Military Commission on the basis of this law.

  Article 56 This law shall go into effect as of October 1, 1995.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
3 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
4 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
5 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
6 coordinated 72452d15f78aec5878c1559a1fbb5383     
adj.协调的
参考例句:
  • The sound has to be coordinated with the picture. 声音必须和画面协调一致。
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
7 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
8 undertakings e635513464ec002d92571ebd6bc9f67e     
企业( undertaking的名词复数 ); 保证; 殡仪业; 任务
参考例句:
  • The principle of diligence and frugality applies to all undertakings. 勤俭节约的原则适用于一切事业。
  • Such undertakings require the precise planning and foresight of military operations. 此举要求军事上战役中所需要的准确布置和预见。
9 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
10 disseminates bcfb4698536ee2849134f2fcaad0c737     
散布,传播( disseminate的第三人称单数 )
参考例句:
  • The agency collects and disseminates information. 通讯社收集和传播讯息。
  • The tumor proliferates, invades the uterine wall, and disseminates to remote organs. 肿瘤增殖,侵犯到子宫壁,并播散至远处的脏器。
11 technological gqiwY     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
12 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
13 participation KS9zu     
n.参与,参加,分享
参考例句:
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
14 diversified eumz2W     
adj.多样化的,多种经营的v.使多样化,多样化( diversify的过去式和过去分词 );进入新的商业领域
参考例句:
  • The college biology department has diversified by adding new courses in biotechnology. 该学院生物系通过增加生物技术方面的新课程而变得多样化。 来自《简明英汉词典》
  • Take grain as the key link, develop a diversified economy and ensure an all-round development. 以粮为纲,多种经营,全面发展。 来自《现代汉英综合大词典》
15 civilized UwRzDg     
a.有教养的,文雅的
参考例句:
  • Racism is abhorrent to a civilized society. 文明社会憎恶种族主义。
  • rising crime in our so-called civilized societies 在我们所谓文明社会中日益增多的犯罪行为
16 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
17 implements 37371cb8af481bf82a7ea3324d81affc     
n.工具( implement的名词复数 );家具;手段;[法律]履行(契约等)v.实现( implement的第三人称单数 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • Primitive man hunted wild animals with crude stone implements. 原始社会的人用粗糙的石器猎取野兽。 来自《现代汉英综合大词典》
  • They ordered quantities of farm implements. 他们订购了大量农具。 来自《现代汉英综合大词典》
18 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
19 instructors 5ea75ff41aa7350c0e6ef0bd07031aa4     
指导者,教师( instructor的名词复数 )
参考例句:
  • The instructors were slacking on the job. 教员们对工作松松垮垮。
  • He was invited to sit on the rostrum as a representative of extramural instructors. 他以校外辅导员身份,被邀请到主席台上。
20 athletic sOPy8     
adj.擅长运动的,强健的;活跃的,体格健壮的
参考例句:
  • This area has been marked off for athletic practice.这块地方被划出来供体育训练之用。
  • He is an athletic star.他是一个运动明星。
21 component epSzv     
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的
参考例句:
  • Each component is carefully checked before assembly.每个零件在装配前都经过仔细检查。
  • Blade and handle are the component parts of a knife.刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
22 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
23 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
24 criteria vafyC     
n.标准
参考例句:
  • The main criterion is value for money.主要的标准是钱要用得划算。
  • There are strict criteria for inclusion in the competition.参赛的标准很严格。
25 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
26 cultivation cnfzl     
n.耕作,培养,栽培(法),养成
参考例句:
  • The cultivation in good taste is our main objective.培养高雅情趣是我们的主要目标。
  • The land is not fertile enough to repay cultivation.这块土地不够肥沃,不值得耕种。
27 patriotism 63lzt     
n.爱国精神,爱国心,爱国主义
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • They obtained money under the false pretenses of patriotism.他们以虚伪的爱国主义为借口获得金钱。
28 enrollment itozli     
n.注册或登记的人数;登记
参考例句:
  • You will be given a reading list at enrollment.注册时你会收到一份阅读书目。
  • I just got the enrollment notice from Fudan University.我刚刚接到复旦大学的入学通知书。
29 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
30 referees 7891e30f2b42e2d37914dc1ab29ba489     
n.裁判员( referee的名词复数 );证明人;公断人;(专业性强的文章的)审阅人
参考例句:
  • The fiery player has had numerous run-ins with referees. 这位脾气暴躁的队员曾和裁判员发生过无数次争吵。
  • If you want to appeal, the Court of Referees will decide. 如果你要上诉,可以由仲裁法庭去判决。 来自辞典例句
31 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
32 mediated b901b5da5d438661bcf0228b9947a320     
调停,调解,斡旋( mediate的过去式和过去分词 ); 居间促成; 影响…的发生; 使…可能发生
参考例句:
  • He mediated in the quarrel between the two boys. 他调解两个孩子之间的争吵。
  • The government mediated between the workers and the employers. 政府在工人与雇主间搞调和。
33 arbitration hNgyh     
n.调停,仲裁
参考例句:
  • The wage disagreement is under arbitration.工资纠纷正在仲裁中。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding.双方都赞同仲裁具有约束力。
34 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
35 gambling ch4xH     
n.赌博;投机
参考例句:
  • They have won a lot of money through gambling.他们赌博赢了很多钱。
  • The men have been gambling away all night.那些人赌了整整一夜。
36 emblems db84ab479b9c05c259ade9a2f3414e04     
n.象征,标记( emblem的名词复数 )
参考例句:
  • His emblems are the spear and the burning torch. 他佩带的徽记是长矛和燃烧着的火炬。 来自辞典例句
  • Crystal prize, Crystal gift, Crystal trophy, Champion cup, Emblems. 水晶奖牌、水晶礼品、水晶纪念品、奖杯、金属奖牌。 来自互联网
37 mascots aecb9f35e21335e20c5eb14a9f5e4d45     
n.吉祥物( mascot的名词复数 )
参考例句:
  • One of the mascots was the platypus. 吉祥物一是鸭嘴兽。 来自《简明英汉词典》
  • Information on all things Olympic, including logos, mascots, venues,and bid candidates. 所有事情奥林匹克,包括的标识语,吉祥物,地点,和出价候选人的信息。 来自互联网
38 federations e058b5358eb959171810d596a835368f     
n.联邦( federation的名词复数 );同盟;联盟;联合会
参考例句:
  • These problems are women's special problems and special work of women's federations. 这样的问题,就是妇女的特殊问题,就是妇联的特殊工作。 来自互联网
  • The Bridge Federate is a feasible solution to achieve multi-federations interconnection. 基于桥接成员实现多联邦互连是目前较为通用和可行的方法。 来自互联网
39 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
40 quotas 56efa1d6a3d7b4abe55e080dda812715     
(正式限定的)定量( quota的名词复数 ); 定额; 指标; 摊派
参考例句:
  • In fulfilling the production quotas, John made rings round all his fellow workers. 约翰完成生产定额大大超过他的同事们。
  • Quotas of the means of production are allocated by the higher administrative bodies to the lower ones. 物资指标按隶属关系分配。
41 unify okOwO     
vt.使联合,统一;使相同,使一致
参考例句:
  • How can we unify such scattered islands into a nation?我们怎么才能把如此分散的岛屿统一成一个国家呢?
  • It is difficult to imagine how the North and South could ever agree on a formula to unify the divided peninsula.很难想象南北双方在统一半岛的方案上究竟怎样才能达成一致。
42 residential kkrzY3     
adj.提供住宿的;居住的;住宅的
参考例句:
  • The mayor inspected the residential section of the city.市长视察了该市的住宅区。
  • The residential blocks were integrated with the rest of the college.住宿区与学院其他部分结合在了一起。
43 utilization Of0zMC     
n.利用,效用
参考例句:
  • Computer has found an increasingly wide utilization in all fields.电子计算机已越来越广泛地在各个领域得到应用。
  • Modern forms of agricultural utilization,have completely refuted this assumption.现代农业利用形式,完全驳倒了这种想象。
44 replacement UVxxM     
n.取代,替换,交换;替代品,代用品
参考例句:
  • We are hard put to find a replacement for our assistant.我们很难找到一个人来代替我们的助手。
  • They put all the students through the replacement examination.他们让所有的学生参加分班考试。
45 apparatus ivTzx     
n.装置,器械;器具,设备
参考例句:
  • The school's audio apparatus includes films and records.学校的视听设备包括放映机和录音机。
  • They had a very refined apparatus.他们有一套非常精良的设备。
46 offender ZmYzse     
n.冒犯者,违反者,犯罪者
参考例句:
  • They all sued out a pardon for an offender.他们请求法院赦免一名罪犯。
  • The authorities often know that sex offenders will attack again when they are released.当局一般都知道性犯罪者在获释后往往会再次犯案。
47 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
48 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片