建设项目环境保护管理条例
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-26 05:50 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

国务院令第253号
(Promulgated by Decree No. 253 of the State Council of the People's Republic of China on November 29, 1998)
颁布日期:19981129  实施日期:19981129  颁布单位:国务院

  Chapter I General Provisions

  Article 1 These Regulations are formulated1 with a view to preventing construction projects from generating new pollution and damaging the ecological2 environment.

  Article 2 These Regulations shall be applicable to building of construction projects having impacts on the environment within the territory of the People's Republic of China and other territorial3 sea areas under the jurisdiction4 of the People's Republic of China.

  Article 3 State standards and local standards for the discharge of pollutants5 must be complied with in building construction projects that generate pollution; requirements for aggregate6 control of discharge of major pollutants must be met in areas under aggregate control of discharge of major pollutants.

  Article 4 Industrial construction projects should adopt clean production techniques with low energy consumption, low materials consumption and low pollutants generation, rationally exploit natural resources to prevent environmental pollution and ecological damage.

  Article 5 Measures must be taken in reconstruction7, expansion projects and technological8 transformation9 projects to treat original environmental pollution and ecological damage related to the said projects.

  Chapter II Environmental Impact Evaluation10

  Article 6 The state practises the construction project environmental impact evaluation system. The work of construction project environmental impact evaluation shall be undertaken by units having acquired certificates of corresponding qualifications.

  Article 7 The state practises classified control over construction project environmental protection in accordance with the extent of environmental impact of construction projects in pursuance of the following provisions:

  (1)a report on environmental impact should be compiled for a construction project that may cause major impact on the environment, giving comprehensive and detailed11 evaluation of the pollution generated and environmental impact caused by the construction project;

  (2)a statement on environmental impact should be compiled for a construction project that may cause light impact on the environment, giving analysis or special-purpose evaluation of the pollution generated and environmental impact caused by the construction project; and

  (3)a registration12 form should be filled out and submitted for a construction project that has slight impact on the environment and necessitates13 no environmental impact evaluation.

  Catalog for the classified control of construction project environmental protection shall be compiled and published by the competent department of environmental protection administration under the State Council.

  Article 8 The report on construction project environmental impact should contain the following contents:

  (1)an overview14 of the construction project;

  (2)current state of environment surrounding the construction project;

  (3)analysis and predictions of impacts which may be caused by the construction project on the environment;

  (4)measures for environmental protection and their financial and technical authentication15;

  (5)environmental impact economic loss-benefit analysis;

  (6)proposals for environment monitoring of the construction project; and

  (7)conclusions of the environmental impact evaluation.

  A scheme for water and soil conservation examined and approved by the competent department of water administration must be prepared for the construction project involving water and soil conservation.

  Contents and formats16 of the construction project environmental impact statement and environmental impact registration form shall be prescribed by the competent department of environmental protection under the State Council.

  Article 9 A construction unit should, in the phase of construction project feasibility study, sumbit the construction project environmental impact report, environmental impact statement or environmental impact registration form for approval; however, for such construction projects as railways and communications, environmental impact report or environmental impact statement may, prior to the completion of preliminary design, be submitted for approval upon the consent of the competent department of environmental protection administration with authority of examination and approval.

  For a construction project that necessitates no feasibility study pursuant to relevant state provisions, the construction unit should, prior to the start of construction of the construction project, submit the construction project environmental impact report, environmental impact statement or environmental impact registration form for approval; among which where application for a business licence is required, the construction unit should, prior to the application for business licence, submit the construction project environmental impact report, environmental impact statement or environmental impact registration form for approval.

  Article 10 Construction project environmental impact reports, environmental impact statements or environmental impact registration forms shall be submitted by construction units to competent departments of environmental protection administration with authority of examination and approval for examination and approval; where construction projects have competent departments of trades, their environmental impact reports or environmental impact statements should, upon preliminary examination of the competent departments of trades, be submitted to the competent departments of environmental protection administration with authority of examination and approval for examination and approval.

  Coastal17 engineering construction project environmental impact report or environmental impact statement shall, upon the examination and verification of the competent department of maritime18 administration with views attached there on to, be submitted to the competent department of environmental protection administration for examination and approval.

  Competent departments of environmental protection administration should, within 60 days starting from the date of receipt of the construction project environmental impact report, within 30 days starting from the date of receipt of the environmental impact statement and within 15 days starting from the date of receipt of the environmental impact registration form, make a decision on examination and approval and notify the construction units in writing respectively.

  No fee whatsoever19 shall be collected for the preliminary examination, examination and verification, and examination and approval of construction project environmental impact reports, environmental impact statements or environmental impact registration forms.

  Article 11 The competent department of environmental protection administration under the State Council shall be responsible for the examination and approval of the following construction project environmental impact reports, environmental impact statements or environmental impact registration forms:

  (1)special-nature construction projects such as nuclear facilities and top-secret projects;

  (2)construction projects transcending20 the administrative21 areas of the provinces, autonomous22 regions and municipalities directly under the Central Government; and

  (3)construction projects subject to the examination and approval of the State Council or the examination and approval of the departments concerned authorized23 by the State Council.

  Limits of authority of examination and approval of the construction project environmental impact reports, environmental impact statements or environmental impact registration forms beside those provided for in the preceding paragraph shall be prescribed by people's governments of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government.

  Where a construction project causes trans-administrative area environmental impact and a dispute arises between the competent departments concerned of environmental protection administration over the conclusions of environmental impact evaluation, the environmental impact report or environmental impact statement shall be submitted to the joint24 competent department of environmental protection administration at the next higher level for examination and approval.

  Article 12 Where major changes take place in the nature, scale, location or production techniques adopted of the construction project upon approval of the construction project environmental impact report, environmental impact statement or environmental impact registration form, the construction unit should once again submit the construction project environmental impact report, environmental impact statement or environmental impact registration form for approval.

  Where a construction project starts construction on expiry of 5 years starting from the date of approval of the construction project environmental impact report, environmental impact statement or environmental impact registration form, its environmental impact report, environmental impact statement or environmental impact registration form should be submitted to the original examination and approval organ for re-examination and revivification. The original examination and approval organ should, within 10 days starting from the date of receipt of the construction project environmental impact report, environmental impact statement or environmental impact registration form, notify the construction unit in writing of the views on examination and verification; failure to notify on expiry shall be construed25 as approval upon examination and verification.

  Article 13 The state practises the qualification examination system of units engaging in the work of construction project environmental impact evaluation.

  Units engaging in the work of construction project environmental impact evaluation must obtain a qualification certificate issued by the competent department of environmental protection administration under the State Council, engage in the work of construction project environmental impact evaluation pursuant to the grade and scope prescribed in the qualification certificate, and be responsible for the evaluation conclusions. The competent department of environmental protection administration under the State Council should publish at regular intervals26 the list of units engaging in the work of construction project environmental impact evaluation which have already been issued qualification certificates. Specific measures shall be worked out by the competent department of environmental protection administration under the State Council.

  Units engaging in the work of construction project environmental impact evaluation must strictly27 comply with the rates for the collection of charges prescribed by the state.

  Article 14 Construction units may adopt the form of open tender to select the units engaging in the work of environmental impact evaluation for environmental impact evaluation of the construction projects.

  No administrative organ shall appoint units engaging in the work of environmental impact evaluation for construction units for environmental impact evaluation.

  Article 15 Construction units should, in compiling the environmental impact reports, solicit28 the views of the units and residents concerned of the locality wherein the construction project is located pursuant to relevant provisions of law.

  Chapter III Construction of Environmental Protection Facilities

  Article 16 Simultaneous design, simultaneous construction and simultaneous going into operation with the main body project must be realized for matching environmental protection facilities construction which is required for the construction project.

  Article 17 The preliminary design of a construction project should, pursuant to the requirements of environmental protection design standards, contain compilation29 of a chapter on environmental protection, and ascertain30 measures for the prevention and treatment of environmental pollution and ecological damage as well as budgetary estimate for investment in the chapter on environmental protection on the basis of the approved construction project environmental impact report or environmental impact statement.

  Article 18 Where trial production is required upon completion of the main body project of a construction project, its matching environmental protection facilities built must go into simultaneous trial run with the main body project.

  Article 19 The construction unit should, during the trial production of a construction project, monitor the operations of the environmental protection facilities and the environmental impact of the construction project.

  Article 20 The construction unit should, upon completion of a construction project, file an application with the competent department of environmental protection administration that examined and approved the said construction project environmental impact report, environmental impact statement or environmental impact registration form for acceptance checks on completion of matching construction of environmental protection facilities required for the said construction project.

  Acceptance checks for completion of construction of environmental protection facilities should be conducted simultaneously31 with the acceptance checks for completion of construction of the main body project. Where trial production is required for the construction project, the construction unit should, within 3 months starting from the date of the said construction project going into trial production, file an application with the competent department of environmental protection administration that examined and approved the said construction project environmental impact report, environmental impact statement or environmental impact registration form for acceptance checks on completion of matching construction of environmental protection facilities required for the said construction project.

  Article 21 For construction projects that are built in phases, go into production or are delivered for use in phases, acceptance checks for their corresponding environmental protection facilities should be conducted in phases.

  Article 22 Competent departments of environmental protection administration should, within 30 days starting from the date of receipt of the application for acceptance checks on completion of construction of the environmental protection facilities, complete the acceptance checks.

  Article 23 The said construction project may only formally go into production or be delivered for use when the matching construction of the environmental protection facilities required for the construction project has passed acceptance checks.

  Chapter IV Legal Liability

  Article 24 Whoever commits any of the following acts in violation32 of the provisions of these Regulations shall be ordered by the competent department of environmental protection administration responsible for the examination and approval of the construction project environmental impact report, environmental impact statement or environmental impact registration form to make up the formalities within a given time period; whoever fails to make up the formalities on expiry of the given time period and start construction without authorization33 shall be ordered to stop the construction and may be imposed a fine of less than RMB 100000 Yuan:

  (1)failure to file an application for approval of the construction project environmental impact report, environmental impact statement or environmental impact registration form;

  (2)failure to file a new application for approval of the construction project environmental impact report, environmental impact statement or environmental impact registration form in the event of major changes taking place in the nature, scale, location or production techniques adopted of the construction project; and

  (3)failure to submit the construction project environmental impact report, environmental impact statement or environmental impact registration form to the original examination and approval organ for re-examination and re-verification of the construction project that starts construction on expiry of 5 years starting from the date of approval of the construction project environmental impact report, environmental impact statement or environmental impact registration form.

  Article 25 Whoever starts construction without authorization, without the approval of the construction project environmental impact report, environmental impact statement or environmental impact registration form or without the consent upon re-examination and re-verification of the original examination and approval organ shall be ordered by the competent department of environmental protection administration responsible for the examination and approval of the said construction project environmental impact report, environmental impact statement or environmental impact registration form to stop the construction, restore the original state within the given time period, and may be imposed a fine of less than RMB 100000 Yuan.

  Article 26 The matching environmental protection facilites built for the construction project that goes into trial production fail to go into trial run simultaneously with the main body project in violation of the provisions of these Regulations shall be ordered by the competent department of environmental protection administration responsible for the examination and approval of the said construction project environmental impact report, environmental impact statement or environmental impact registration form to make a rectification34 within the given time period; whoever fails to make a rectification on expiry of the given time period shall be ordered to stop the trial production, and may be imposed a fine of less than RMB 50000 Yuan.

  Article 27 A construction unit that fails to file an application for acceptance checks on completion of construction of the environmental protection facilities of a construction project having gone into trial production for more than 3 months in violation of the provisions of these Regulations shall be ordered by the competent department of environmental protection administration that examined and approved the said construction project environmental impact report, environmental impact statement or environmental impact registration form to go through the formalities of acceptance checks on completion of the environmental protection facilities within the given time period; whoever fails to complete the said formalities shall be ordered to stop the trial production and may be imposed a fine of less than RMB 50000 Yuan.

  Article 28 Where the main body project formally goes into production or is delivered for use without the completion of construction of matching environmental protection facilities required for the construction project, without going through acceptance checks or without passing the acceptance checks in violation of the provisions of these Regulations shall be ordered by the competent department of environmental protection administration that examined and approved the said construction project emvironmental impact report, environmental impact statement or environmental impact registration form to stop the production or use, and may be imposed a fine of less than RMB 100000 Yuan.

  Article 29 Any unit engaging in the work of construction project environmental impact evaluation that practises fraud in the work of environmental impact evaluation shall be revoked35 of its qualification certificate by the competent department of environmental protection administration under the State Council, and may concurrently36 be imposed a fine of more than 100% less than 300% of the fee collected.

  Article 30 Any functionary37 of the competent department of environmental protection administration who indulges in malpractices for selfish gains, abuse of power, negligence38 of duty that constitute a crime shall be investigated of the criminal liability according to law; where a crime has not been constituted, administrative sanctions shall be imposed according to law.

  Chapter V Supplementary39 Provisions

  Article 31 Environmental impact evaluation should be done in compiling construction planning for such regional development as valley development, development zone construction, new urban district construction and old urban district reconstruction. Specific measures shall be worked out separately by the competent department of environmental protection administration under the State Council in conjunction with the competent departments concerned under the State Council.

  Article 32 Environmental protection administration of offshore40 oil prospecting41 and exploitation construction projects shall abide42 by the provisions of the State Council concerning environmental protection administration of offshore oil prospecting and exploitation.

  Article 33 Environmental protection administration of construction projects of military installations shall abide by the relevant provisions of the Central Military Commission.

  Article 34 These Regulations come into force as of the date of promulgation43.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
2 ecological IrRxX     
adj.生态的,生态学的
参考例句:
  • The region has been declared an ecological disaster zone.这个地区已经宣布为生态灾难区。
  • Each animal has its ecological niche.每种动物都有自己的生态位.
3 territorial LImz4     
adj.领土的,领地的
参考例句:
  • The country is fighting to preserve its territorial integrity.该国在为保持领土的完整而进行斗争。
  • They were not allowed to fish in our territorial waters.不允许他们在我国领海捕鱼。
4 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
5 pollutants 694861490fe64672170a0da250a277c7     
污染物质(尤指工业废物)( pollutant的名词复数 )
参考例句:
  • Pollutants are constantly being released into the atmosphere. 污染物质正在不断地被排放到大气中去。
  • The 1987 Amendments limit 301(g) discharges to a few well-studied nonconventional pollutants. 1987年的修正案把第301条(g)的普通排放限制施加在一些认真研究过的几种非常规污染物上。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
6 aggregate cKOyE     
adj.总计的,集合的;n.总数;v.合计;集合
参考例句:
  • The football team had a low goal aggregate last season.这支足球队上个赛季的进球总数很少。
  • The money collected will aggregate a thousand dollars.进帐总额将达一千美元。
7 reconstruction 3U6xb     
n.重建,再现,复原
参考例句:
  • The country faces a huge task of national reconstruction following the war.战后,该国面临着重建家园的艰巨任务。
  • In the period of reconstruction,technique decides everything.在重建时期,技术决定一切。
8 technological gqiwY     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
9 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
10 evaluation onFxd     
n.估价,评价;赋值
参考例句:
  • I attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。
  • The new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。
11 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
12 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
13 necessitates 4a421c24d0717e67b81bbcf227596ade     
使…成为必要,需要( necessitate的第三人称单数 )
参考例句:
  • The increase in population necessitates a greater food supply. 人口的增加需要更多食物供应。
  • Your proposal necessitates borrowing money. 你的提议使借款成为必要。
14 overview 8mrz1L     
n.概观,概述
参考例句:
  • The opening chapter gives a brief historical overview of transport.第一章是运输史的简要回顾。
  • The seminar aims to provide an overview on new media publishing.研讨会旨在综览新兴的媒体出版。
15 authentication jO5yS     
鉴定,认证
参考例句:
  • Computer security technology includes mainly:Authentication,Encryption,Access Control,Auditing and so on.计算机网络安全技术主要有: 认证授权、数据加密、访问控制、安全审计等。
16 formats 57e77c4c0b351cea2abb4e8b0042b074     
n.(出版物的)版式( format的名词复数 );[电视]电视节目的总安排(或计划)
参考例句:
  • They are producing books in all kinds of different formats. 他们出版各种不同开本的书籍。 来自《简明英汉词典》
  • A true GUI includes standard formats for representing text and graphics. 真正的图形用户界面包括表示文字和图形的标准格式。 来自互联网
17 coastal WWiyh     
adj.海岸的,沿海的,沿岸的
参考例句:
  • The ocean waves are slowly eating away the coastal rocks.大海的波浪慢慢地侵蚀着岸边的岩石。
  • This country will fortify the coastal areas.该国将加强沿海地区的防御。
18 maritime 62yyA     
adj.海的,海事的,航海的,近海的,沿海的
参考例句:
  • Many maritime people are fishermen.许多居于海滨的人是渔夫。
  • The temperature change in winter is less in maritime areas.冬季沿海的温差较小。
19 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
20 transcending 9680d580945127111e648f229057346f     
超出或超越(经验、信念、描写能力等)的范围( transcend的现在分词 ); 优于或胜过…
参考例句:
  • She felt herself transcending time and space. 她感到自己正在穿越时空。
  • It'serves as a skeptical critic of the self-transcending element. 它对于超越自身因素起着一个怀疑论批评家的作用。
21 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
22 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
23 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
24 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
25 construed b4b2252d3046746b8fae41b0e85dbc78     
v.解释(陈述、行为等)( construe的过去式和过去分词 );翻译,作句法分析
参考例句:
  • He considered how the remark was to be construed. 他考虑这话该如何理解。
  • They construed her silence as meaning that she agreed. 他们把她的沉默解释为表示赞同。 来自《简明英汉词典》
26 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
27 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
28 solicit AFrzc     
vi.勾引;乞求;vt.请求,乞求;招揽(生意)
参考例句:
  • Beggars are not allowed to solicit in public places.乞丐不得在公共场所乞讨。
  • We should often solicit opinions from the masses.我们应该经常征求群众意见。
29 compilation kptzy     
n.编译,编辑
参考例句:
  • One of the first steps taken was the compilation of a report.首先采取的步骤之一是写一份报告。
  • The compilation of such diagrams,is of lasting value for astronomy.绘制这样的图对天文学有永恒的价值。
30 ascertain WNVyN     
vt.发现,确定,查明,弄清
参考例句:
  • It's difficult to ascertain the coal deposits.煤储量很难探明。
  • We must ascertain the responsibility in light of different situtations.我们必须根据不同情况判定责任。
31 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
32 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
33 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
34 rectification NUwx3     
n. 改正, 改订, 矫正
参考例句:
  • The process of producing a shift of the average value is called rectification. 产生平均值移动的过程叫做整流。
  • This effect, in analogy to its radiofrequency counterpart, is known as optical rectification. 同它的射频对应物相仿,这种现象称为光学整流。
35 revoked 80b785d265b6419ab99251d8f4340a1d     
adj.[法]取消的v.撤销,取消,废除( revoke的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It may be revoked if the check is later dishonoured. 以后如支票被拒绝支付,结算可以撤销。 来自辞典例句
  • A will is revoked expressly. 遗嘱可以通过明示推翻。 来自辞典例句
36 concurrently 7a0b4be5325a98c61c407bef16b74293     
adv.同时地
参考例句:
  • He was given two twelve month sentences to run concurrently. 他两罪均判12个月监禁,同期执行。 来自《简明英汉词典》
  • He was given two prison sentences, to run concurrently. 他两罪均判监禁,同期执行。 来自辞典例句
37 functionary 1hLx9     
n.官员;公职人员
参考例句:
  • No functionary may support or cover up unfair competition acts.国家官员不得支持、包庇不正当竞争行为。
  • " Emigrant," said the functionary,"I am going to send you on to Paris,under an escort."“ 外逃分子,”那官员说,“我要把你送到巴黎去,还派人护送。”
38 negligence IjQyI     
n.疏忽,玩忽,粗心大意
参考例句:
  • They charged him with negligence of duty.他们指责他玩忽职守。
  • The traffic accident was allegedly due to negligence.这次车祸据说是由于疏忽造成的。
39 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
40 offshore FIux8     
adj.海面的,吹向海面的;adv.向海面
参考例句:
  • A big program of oil exploration has begun offshore.一个大规模的石油勘探计划正在近海展开。
  • A gentle current carried them slowly offshore.和缓的潮流慢慢地把他们带离了海岸。
41 prospecting kkZzpG     
n.探矿
参考例句:
  • The prospecting team ploughed their way through the snow. 探险队排雪前进。
  • The prospecting team has traversed the length and breadth of the land. 勘探队踏遍了祖国的山山水水。
42 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
43 promulgation d84236859225737e91fa286907f9879f     
n.颁布
参考例句:
  • The new law comes into force from the day of its promulgation. 新法律自公布之日起生效。 来自《简明英汉词典》
  • Article 118 These Regulations shall come into effect from the day of their promulgation. 第一百一十八条本条例自公布之日起实施。 来自经济法规部分
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片