中华人民共和国证券法(二)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-26 06:01 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Chapter V Securities Exchanges

  Article 95 A securities exchange is a legal entity1 that provides a trading site for centralized competitive bidding for securities with no purpose of profit-making.

  Establishment and disbandment of a securities exchange shall be subject to the decision of the State Council.

  Article 96 Articles of association must be formulated3 for the establishment of a securities exchange.

  Formulation and revision of articles of association of a securities exchange must be subject to the approval of the securities supervision4 and administration institution under the State Council.

  Article 97 A securities exchange must display expressly the words of securities exchange in its name. Any other unit or individual must not use the name of securities exchange or a similar name.

  Article 98 The various revenues at the disposal of a securities exchange on its own should first be used to guarantee the normal operation and gradual improvement of the securities trading site and facilities.

  The accumulation of a securities exchange belongs to its members, its rights and interests shall be shared jointly6 by the members, and the accumulation must not be distributed to the members during its existence.

  Article 99 A securities exchange shall establish a board of directors.

  Article 100 A securities exchange shall have a general manager who shall be appointed or relieved of his/her duties by the securities supervision and administration institution under the State Council.

  Article 101 Whoever has the circumstances specified7 in Article 57 of the Company Law or any of the following circumstances shall not serve as the person-in-charge of a securities exchange:

  (1)the person-in-charge of a securities exchange or a securities registration8 and settlement agency or a director, or a commissioner9 or a manager of a security company who was removed from office as a result of illegal acts or acts of violation10 of discipline for not more than 5 years starting from the date of removal from office; and

  (2)a lawyer, a chartered accountant or a specialized11 member of a legal asset assessment12 agency or authentication13 agency whose qualification has been revoked15 as a result of illegal acts or acts of violation of discipline for not more than 5 years starting from the date of revocation16 of the qualification.

  Article 102 An employee of a securities exchange, a securities registration and settlement agency or a security company and a functionary17 of a state organ who has been dismissed as a result of illegal acts or acts of violation of discipline shall not be employed as an employee of a securities exchange.

  Article 103 Those that enter securities exchanges to participate in centralized competitive bidding in trading must be security companies with securities exchange membership.

  Article 104 An investor18 should open an account for securities trading in a security company and entrust19 the security company that has opened an account for him/her/it to buy or sell securities on his/her/its behalf in writing, making telephone calls or in other forms.

  An investor that buys or sells securities through the security company that has opened an account for him/her/it should adopt market price commission or limited price commission.

  Article 105 A security company shall, in accordance with the entrustment20 of an investor and the rule of time preference, file a trading application for participating in centralized bidding for trading on the trading floor of a securities exchange; a securities registration and settlement agency shall, on the basis of transaction results and pursuant to the rules of settlement and delivery, carry out settlement and delivery of securities and funds, and process the formalities of ownership transfer of securities registration.

  Article 106 A security company that accepts entrustment or engages in self-operations must not sell the securities again on the day they are bought in.

  Article 107 Securities exchanges should provide safeguards for organizing fair and centralized competitive bidding in trading, make public real-time quotations21 for securities trading, and make tabulated22 quotations for the securities market according to trading day and make an announcement thereof.

  Article 108 Securities exchanges shall, pursuant to the provisions of laws and regulations, handle affairs of suspension of listing, resumption of listing or termination of listing of stocks and corporate23 bonds. Specific measures shall be formulated by the securities supervision and administration institution under the State Council.

  Article 109 A securities exchange may, in the event of an emergency that affects the normal process of securities trading, take technical measures of suspending the listing; a securities exchange may, in the event of an emergency by force majeure or for the purpose of maintaining normal order of securities trading, decide to temporarily suspend the market.

  A securities exchange that takes technical measures of suspending the listing or a decision on temporary suspension of the market must submit a report to the securities supervision and administration institution under the State Council in time.

  Article 110 Securities exchanges shall carry out real-time monitoring of the securities transactions going on in the exchanges and submit a report on the abnormal trading pursuant to the requirements of the securities supervision and administration institution under the State Council.

  Securities exchanges should exercise supervision over information disclosure by the listed companies and supervise and urge the listed companies to disclose information timely and accurately24 according to law.

  Article 111 Securities exchanges should withdraw a certain percentage of amount of money from the trading charges, membership fees and seating fees collected by them for the establishment of a venture capital. The venture capital shall be administered by the board of directors of the securities exchanges.

  Specific percentage to be withdrawn25 from and measures for the use of the venture capital shall be laid down by the securities supervision and administration institution under the State Council in conjunction with the department of finance under the State Council.

  Article 112 Securities exchanges should deposit the guaranty money for trading and venture capital collected and kept in a special account of a bank of deposit. and must not use them without authorization27.

  Article 113 Securities exchanges shall, pursuant to laws and administrative28 regulations on securities, formulate2 specific rules for centralized competitive bidding for securities trading, formulate rules for membership management of securities exchanges and business rules for employees of securities exchanges and submit them to the securities supervision and administration institution under the State Council for approval.

  Article 114 The person-in-charge and other employees of a securities exchange should practise challenge in the discharge of duties relating to securities trading involving relations of interests of the person himself/herself or his/her relations.

  Article 115 The transaction results for transactions concluded pursuant to the trading rules formulated according to law must not be changed. Civil liability to be borne by the trader who has violated rules in trading must not be absolved29; benefits accrued30 from trading against rules shall be dealt with pursuant to relevant provisions.

  Article 116 Any person engaging in securities trading in a securities exchange violates the rules governing trading of a securities exchange shall be imposed disciplinary sanctions by the securities exchange; where the circumstances are serious, his/her qualification shall be revoked and he/she shall be prohibited from entering the trading place for securities trading.

  Chapter VI Security Companies

  Article 117 Establishment of a security company must be subject to the examination and approval of the securities supervision and administration institution under the State Council. No securities business operations shall be conducted without the approval of the securities supervision and administration institution under the State Council.

  Article 118 A security company referred to in this Law means a limited liability company or a join-stock company limited engaging in securities business operations approved pursuant to the provisions of the Company Law and the provisions of the preceding Article.

  Article 119 The state exercises classified administration over security companies which shall be classified into integrated security companies and brokerage security companies, and the securities supervision and administration institution under the State Council shall issue business licences according to the classification.

  Article 120 A security company must expressly display the words of limited liability security company or joint5-stock security company limited in its name.

  A securities brokerage company must expressly display the word of brokerage in its name.

  Article 121 Establishment of an integrated security company must have the following qualifications:

  (1)a minimum registered capital of RMB 500 million Yuan;

  (2)its main administrators32 and business personnel must have qualifications for the securities profession;

  (3)has a fixed33 business site and qualified34 trading facilites; and

  (4)has sound and complete management rules and standardized35 classified management systems for self-operated business and brokerage business.

  Article 122 The minimum registered capital of a securities brokerage company shall be RMB 50 million Yuan; its main administrators and business personnel must have qualifications for the securities profession; it has a fixed business site and qualified trading facilities; and it has sound and complete management rules.

  Article 123 Establishment or withdrawal36 of branch(es), change in business scope or registered capital, change in articles of association, amalgamation37, separation, change in the form of the company or disbandment of a security company must be subject to the approval of the securities supervision and administration institution under the State Council.

  Article 124 The total amount of external liabilities of a security company must not exceed the prescribed multiple(times) of its amount of net assets; its total amount of floating liabilities must not exceed a certain percentage of the total amount of its floating assets; its specific multiple(times), percentage and control measures shall be worked out by the securities supervision and administration institution under the State Council.

  Article 125 Whoever has the circumstance prescribed in Article 57 of the Company Law or any of the following circumstances shall not serve as a director, a commissioner or a manager of a security company:

  (1)the person-in-charge of a securities exchange or a securities registration and settlement agency of a director, or a commissioner, or a manger of a security company who was relieved of the post for illegal acts or acts of violation of discipline for not more than 5 years starting from the date of relief of the post; and

  (2)a lawyer, a chartered accountant or specialized personnel of legal asset assessment agency or authentication agency whose qualification was revoked for illegal acts or acts of violation of discipline for not more than 5 years starting from the date of revocation of the qualification.

  Article 126 Employees of securities exchanges, securities registration and settlement agencies and security companies and functionaries38 of state organs dismissed for illegal acts or acts of violation of discipline must not be employed as employees of security companies.

  Article 127 Functionaries of state organs and other personnel whose holding of concurrent39 posts in companies is prohibited by provisions of laws and administrative regulations must not take up concurrent positions in security companies.

  Directors, commissioners40, managers and business personnel of a security company must not take up concurrent positions in other security companies.

  Article 128 Security companies shall withdraw trading risk reserve from the yearly after-tax profit for making up the losses in securities trading, specific percentage of the withdrawal shall be fixed by the securities supervision and administration institution under the State Council.

  Article 129 An integrated security company may operate the following securities businesses:

  (1)securities brokerage business;

  (2)self-operated securities business;

  (3)securities underwriting business; and

  (4)other securities businesses verified and determined41 by the securities supervision and administration institution under the State Council.

  Article 130 A securities brokerage company shall be permitted to specialize in securities brokerage business only.

  Article 131 A security company should, pursuant to the business prescribed in the two preceding Articles, file a business scope application which shall be verified and determined by the securities supervision and administration institution under the State Council.

  A security company must not operate securities businesses and other businesses beyond the verified and determined business scope.

  Article 132 An integrated security company must handle its brokerage business and self-operated business separately, the business personnel and financial accounts should also be separated, and there must be no mixed operations.

  The transaction settlement funds of clients must be deposited in full in a designated commercial bank and a separate account be opened for management. Diversion of clients' transaction settlement funds to other purposes shall be strictly42 prohibited.

  Article 133 Bank funds shall be prohibited from flowing into stock markets in violation of regulations.

  A security company must use its own funds and funds raised according to law in its self-operated business.

  Article 134 The self-operated business of a security company must be conducted in its own name and must not be conducted under the cloak of other's name or in the name of an individual.

  A security company must not lend its self-operations account to others for use.

  Article 135 A security company has the right to autonomous43 management according to law, its lawful44 management shall be free from intervention45.

  Article 136 A security company whose registered capital is lower than that required for corresponding business prescribed by this Law shall be revoked of the verification and determination of its relevant business scope by the securities supervision and administration institution under the State Council.

  Article 137 A security company engaging in intermediary business, buying and selling securities for clients as an agent in securities trading shall be a securities broker31 with legal personality.

  Article 138 A security company must, in handling brokerage business, open separate securities accounts and fund accounts for clients and manage the securities and funds delivered by the clients on separate ledgers46 according to each account, make truthful47 records on transactions and must not make false records.

  A client opening an account must hold lawful certification proving the identity of Chinese citizenship48 or Chinese legal personality.

  Article 139 A security company should, in handling brokerage business, prepare and place the uniformly printed letters of authority for buying and selling of securities for use by clients. Records on clientage must be made for the adoption49 of other forms of clientage.

  For authority by clients for buying and selling of securities, whether a transaction has been concluded or not, the record on its authority should be deposited at the security company in accordance with the specified time period.

  Article 140 A security company that accepts the entrustment of buying and selling of securities should buy and sell securities by proxy50 according to the trading rules on the basis of the names of the securities, amount of buying and selling, mode of offer price and price range; a report slip on the conclusion of buying and selling shall be prepared according to rules and handed over to the client on the conclusion of the buying and selling. The reconciliation51 sheet confirming the trading acts and its trading results in securities trading must be truthful and shall be examined and verified by an auditor53 other than the consigner case by case to ensure the consistency54 of the balance of securities in book account and the securities in actual possession.

  Article 141 A security company that accepts entrustment to sell securities must be the securities actually in the securities account of a client and must not make an accommodation in securities trading for the client.

  A security company that accepts entrustment to buy in securities must effect payment with the fund actually in the fund account of a client and must not arrange financing in trading for the client.

  Article 142 A security company that handles brokerage business must not accept carte blanches55 of a client and decide the buying and selling of securities, select types of securities and decide the quantity of buying and selling or price of buying and selling.

  Article 143 A security company must not in any form make a commitment to a client on the returns of buying and selling of securities or compensation for the losses in buying and selling of securities.

  Article 144 A security company and its employees must not accept the entrustment of a client to buy and sell securities in private without going through the location of business established according to law.

  Article 145 For an employee of a security company who violates trading rules in securities trading operations according to the directive of the security company to which he/she belongs or by taking advantage of his/her position, the security company to which he/she belongs shall bear full responsibility.

  Chapter VII Securities Registration and Settlement Agencies

  Article 146 A securities registration and settlement agency provides centralized services in registration, trust and settlement for security transactions and constitutes a legal entity with no purpose of profit-making.

  Establishment of a securities registration and settlement agency must be subject to the approval of the securities supervision and administration institution under the State Council.

  Article 147 Establishment of a securities registration and settlement agency should have the following qualifications:

  (1)its own capital shall be not less than RMB 200 million Yuan;

  (2)it has a location and facilities necessary for securities registration, trust and settlement services;

  (3)its main administrators and business personnel must have employment qualification for securities business; and

  (4)other qualifications prescribed by the securities supervision and administration institution under the State Council.

  The words of securities registration and settlement should be expressly displayed in the name of a securities registration and settlement agency.

  Article 148 A securities registration and settlement agency shall perform the following functions:

  (1)establishment of securities accounts and settlement accounts;

  (2)trust and ownership transfer of securities;

  (3)roster56 registration of securities holders58;

  (4)settlement and delivery and receipt of listed securities transactions of securities exchanges;

  (5)allotment and pay out of equity59 entrusted60 by issuers;

  (6)handling of inquiries61 relating to the above-mentioned businesses; and

  (7)other businesses approved by the securities supervision and administration institution under the State Council.

  Article 149 Securities registration and settlement shall adopt centralized and uniform operational mode nationwide.

  Articles of association and business rules of securities registration and settlement agencies should be formulated according to law and must be subject to the approval of the securities supervision and administration institution under the State Council.

  Article 150 The securities held by a securities holder57 should, prior to listing for trading, be put under trust in full at a securities registration and settlement agency.

  A securities registration and settlement agency must not use the securities of a client for hypothecation62 or lending to others.

  Article 151 A securities registration and settlement agency should provide a roster of securities holders and its relevant materials to the securities issuer.

  A securities registration and settlement agency should, on the basis of the results of securities registration and settlement, confirm the fact of securities held by a securities holder and provide materials on the registration of the securities holder.

  A securities registration and settlement agency should guarantee the truthfulness63, accuracy and completeness of the roster of securities holders and records of ownership transfer registration and no forgery64, tampering65 with and destruction thereof shall be permitted.

  Article 152 A securities registration and settlement agency should take the following measures to ensure normal business operations:

  (1)it has essential services equipment and perfect data security protection measures;

  (2)to establish sound and perfect business, financial and security and precaution and other management rules; and

  (3)to establish a perfect risk management system.

  Article 153 A securities registration and settlement agency should preserve the original vouchers66 of registration, trust and settlement in a proper way. The period of safekeeping of important original vouchers shall not be less than 20 years.

  Article 154 A securities registration and settlement agency should establish a settlement venture capital and deposit it in a rubricated account in a designated bank. The settlement venture capital shall be used for losses caused to the securities registration and settlement agency as a result of technical failure, mistakes in operations and force majeure.

  The securities settlement venture capital shall be withdrawn from the business revenue and returns of the securities registration and settlement agency and may be paid by security companies according to a certain percentage of the business volume of securities trading.

  Measures for the raising and administration of securities venture capital shall be formulated by the securities supervision and administration institution under the State Council in conjunction with the department of finance under the State Council.

  Article 155 The securities settlement venture capital should be put under special-purpose administration.

  Upon compensation with the venture capital by a securities registration and settlement agency, recourse of compensation should be sought from the responsible person involved.

  Article 156 Application for disbandment of a securities registration and settlement agency should be subject to the approval of the securities supervision and administration institution under the State Council.

  Chapter VIII Securities Trading Services Agencies

  Article 157 Specialized securities investment consultancy agencies and credit appraisal67 agencies may be established in accordance with the requirements of the securities investment and securities trading businesses. Conditions for the establishment of, procedures for examination and approval and business rules of securities investment consultancy agencies and credit appraisal agencies shall be formulated by the securities supervision and administration institution under the State Council.

  Article 158 Business personnel of specialized securities investment consultancy agencies and credit appraisal agencies must have professional knowledge about securities and experiences of over 2 years in securities business. Standards for affirming the qualification for securities business and measures for management shall be formulated by the securities supervision and administration institution under the State Council.

  Article 159 Employees of securities investment consultancy agencies must not commit the following acts:

  (1)to engage in securities investment for a client as an agent;

  (2)to agree with a client on the sharing of securities investment returns or sharing of securities investment losses;

  (3)to buy or sell the stocks of the listed companies for which the consultancy agency provides services; and

  (4)other acts prohibited under laws and regulations.

  Article 160 Specialized securities investment consultancy agencies and credit appraisal agencies should, pursuant to the rates or measures for the collection of charges worked out by the departments of administration concerned under the State Council, collect service charges.

  Article 161 Specialized agencies and personnel for drawing up such documents as the audit52 report, asset assessment report or legal advice for the issuance and listing of securities or securities trading operations must, pursuant to the working procedures prescribed in the employment rules, draw up the reports, and verify and authenticate68 the truthfulness, accuracy and completeness of the contents of the reports drawn26 up by them, and bear joint responsibility for the part(s) for which it/he/she is responsible.

  Chapter IX Securites Industry Associations

  Article 162 Securities industry associations are self-policing organizations of the securities industry and constitute juridical associations.

  Security companies should join the securities industry association.

  The general meeting of members composed of all the members constitutes the organ of power of the securities industry association.

  Article 163 The articles of association of the securities industry association shall be formulated by the general meeting of members and submitted to the securities supervision and administration institution under the State Council for the record.

  Article 164 The securities industry association performs the following duties and responsibilities:

  (1)to assist securities supervision and administration institutions in the education and organization of members in implementing69 laws and administrative regulations on securities;

  (2)to safeguard the legitimate70 rights and interests of members according to law and report the suggestions and requests of members to the securities supervision and administration institution;

  (3)to gather and sort out securities information to provide services for the members;

  (4)to formulate rules which the members should abide71 by, organize employees of member units in professional training and conduct business exchange among members;

  (5)to mediate72 disputes among members and between members and clients;

  (6)to organize members in carrying out research on the development, operation and relevant contents of the securities industry;

  (7)to supervise and inspect acts of members and impose disciplinary sanctions on members pursuant to provisions for violation of laws, administrative regulations or articles of association of the association; and

  (8)other duties and responsibilities vested by the securities supervision and administration institution under the State Council.

  Article 165 The securities industry association shall set up a council. Members of the council shall be elected according to the provisions of the articles of association.

  Chapter X Securities Supervision and Administration Institution

  Article 166 The securities supervision and administration institution under the State Council exercises supervision and administration over the securities market, maintain the order of the securities market and ensure its lawful operation.

  Article 167 The securities supervision and administration institution under the State Council shall, in the exercise of supervision and administration of the securities market, perform the following duties and responsibilities:

  (1)to formulate rules and regulations governing securities market supervision and administration according to law and to exercise the power of examination and approval or of verification and approval according to law;

  (2)to carry out supervision and administration of the issuance, trading, registration, trust and settlement of securities according to law;

  (3)to exercise supervision and administration of securities business operations of securities issuers, listed companies, securities exchanges, security companies, securities registration and settlement agencies, securities investment fund administration agencies, securities investment consultancy agencies, credit appraisal agencies as well as law firms, accounting73 firms and asset assessment agencies according to law;

  (4)to formulate qualification standards and code of conduct for business personnel engaging in securities and supervise their implementation74 according to law;

  (5)to supervise and inspect the openness of information on securities issuance and trading according to law;

  (6)to provide guidance for and supervision over activities of the securities industry associations according to law;

  (7)to investigate and handle acts in violation of the laws and regulations governing supervision and administration of the securities market according to law; and

  (8)other duties and responsibilities stipulated75 in laws and regulations.

  Article 168 The securities supervision and administration institution under the State Council has the power to adopt the following measures in performing its duties and responsibilities according to law:

  (1)to enter a site of occurrence of illegal acts for investigation76 and evidence gathering77;

  (2)to inquire the parties concerned, unit(s) and individual(s) concerned of the event under investigation, and ask them to make explanations of matters relating to the event under investigation;

  (3)to look up, copy the records on securities transactions, records on ownership transfer registration, financial and accounting materials as well as other relevant documents and materials of the parties concerned and unit(s)and individual(s) concerned of the event under investigation, and may seal up those documents and materials that may be transferred or concealed79 for safekeeping; and

  (4)to investigate and make inquiry80 of the fund accounts, securities accounts of the parties concerned and unit(s) and individual(s) concerned of the event under investigation, and an application may be filed with the judicial81 organ for the freezing of the illegal funds and securities when there is evidence to prove that there are signs of transfer or concealment82 thereof.

  Article 169 Functionaries of the securities supervision and administration institution under the State Council shall, in performing their duties and responsibilities, in carrying out supervision and inspection83 or investigation according to law, produce relevant ID cards, and have the obligation to keep the secrecy84 of the commercial secrets of the unit(s)and individual(s) concerned they have come to know.

  Article 170 Functionaries of the securities supervision and administration institution under the State Council must be devoted85 to their duties, handle matters according to law, be impartial86, honest and clean, and must not seek unlawful profits by taking advantage of their own positions.

  Article 171 The securities supervision and administration institution under the State Council shall perform its duties and responsibilities according to law, the unit(s) and individual(s) under inspection and investigation should cooperate, truthfully provide relevant documents and materials, and must not refuse, obstruct87 or conceal78.

  Article 172 The securities supervision and administration institution under the State Council shall make public rules and regulations and rules for supervision and administration work formulated according to law.

  The securities supervision and administration institution under the State Council should make public penalty decision(s) taken on illegal acts in securities on the basis of the results of investigation.

  Article 173 The securities supervision and administration institution under the State Council should, upon uncovering of illegal acts in securities suspected of commitment of a crime in the performance of its duties and responsibilities according to law, transfer the case to a judicial organ for handling.

  Article 174 Functionaries of the securities supervision and administration institution under the State Council must not take up concurrent posts in institutions under its supervision and control.

  Chapter XI Legal Liability

  Article 175 Whoever issues securities without authorization or issues securities by fabricating false issuance documents without verification and approval or examination and approval of a legal organ shall be ordered to stop the issuance, refund88 the funds raised and the additionally calculated bank deposit interests of the corresponding period, and concurrently89 imposed a fine of more than 1% less than 5% of the amount of funds raised illegally. The person-in-charge directly responsible and other personnel directly responsible shall be administered a warning and concurrently imposed a fine of more than RMB 30000 Yuan less than RMB 300000 Yuan. Where a crime has been constituted, criminal liability shall be investigated according to law.

  Article 176 A security company that underwrites or acts as a commission agent for the buying and selling of securities issued without authorization and without verification and approval or examination and approval shall be banned by the securities supervision and administration institution, confiscated90 of the illegal income, and concurrently imposed a fine of more than 100% less than 500% of the illegal income. The person-in-charge directly responsible and other personnel directly responsible shall be administered a warning and concurrently imposed a fine of more than RMB 30000 Yuan less than RMB 300000 Yuan. Where a crime has been constituted, criminal liability shall be investigated according to law.

  Article 177 Any issuer of securities verified and approved for listing for trading pursuant to the provisions of this Law who fails to disclose information in accordance with relevant provisions, or the information disclosed carries false recordings91, misleading statements or has major omissions92 shall be ordered by the securities supervision and administration institution to make a rectification93 and the issuer shall be imposed a fine of more than RMB 300000 Yuan less than RMB 600000 Yuan. The person-in-charge directly responsible and other personnel directly responsible shall be administered a warning and concurrently imposed a fine of more than RMB 30000 Yuan less than RMB 300000 Yuan. Where a crime has been constituted, criminal liability shall be investigated according to law.

  Any issuer of the preceding paragraph who fails to make an announcement of its listing documents or submit the relevant report on the specified time shall be ordered by the securities supervision and administration institution to make a rectification, and the issuer shall be imposed a fine of more than RMB 50000 Yuan less than RMB 100000 Yuan.

  Article 178 Whoever illegally establishes a securities trading site shall be banned by the securities supervision and administration institution, confiscated of the illegal income and concurrently imposed a fine of more than 100% less than 500% of the illegal income. Where there is no illegal income, a fine of more than RMB 100000 Yuan less than RMB 500000 Yuan shall be imposed. The person-in-charge directly responsible and other personnel directly responsible shall be administered a warning and concurrently imposed a fine of more than RMB 30000 Yuan less than RMB 300000 Yuan. Where a crime has been constituted, criminal liability shall be investigated according to law.

  Article 179 Whoever establishes a security company operating securities business without authorization and without approval and obtainment of a business license94 shall be banned by the securities supervision and administration institution, confiscated of the illegal income and concurrently imposed a fine of more than 100% less than 500% of the illegal income. Where there is no illegal income, a fine of more than RMB 30000 Yuan less than RMB 100000 Yuan shall be imposed. Where a crime has been constituted, criminal liability shall be investigated according to law.

  Article 180 Any of the personnel prohibited from participating in stock trading provided for in laws and regulations who holds or buys and sells stocks directly or by using an assumed name or under the cloak of another person's name shall be ordered to dispose of the illegally held stocks according to law, confiscated of the illegal income and concurrently imposed a fine of less than the equivalent value of the stocks bought or sold; whoever is a state functionary shall also be imposed administrative sanctions according to law.

  Article 181 Any employee of a securities exchange, a security company, a securities registration and settlement agency, a securities trading services agency, any staff member of a securities industry association or a securities supervision and administration institution who induces and lures95 investor(s)to buy or sell securities by deliberately96 providing false materials, forging, altering or destroying trading records shall be revoked of his/her employment qualification and concurrently imposed a fine of more than RMB 30000 Yuan less than RMB 50000 Yuan; whoever is a state functionary shall also be imposed administrative sanctions. Where a crime has been constituted, criminal liability shall be investigated according to law.

  Article 182 Any specialized agency or its member drawing up such documents as an audit report, an asset assessment report or a legal advice for the issuance or listing of stocks that buys and sells stocks in violation of the provisions of Article 39 of this Law shall be ordered to dispose of the illegally acquired stocks according to law, confisticated of the illegal income and concurrently imposed a fine of less than the equivalent value of the stocks bought and sold.

  Article 183 Any insider of inside information on securities trading or any person illegally acquiring inside information on securities trading who. prior to information involving securities issuance, trading or other information having a major influence on securities price being made public, buys in or sells the said securities or discloses the said information or suggests others to buy or sell the said securities shall be ordered to dispose of the illegally obtained securities according to law, confisticated of the illegal income and concurrently imposed a fine of more than 100% less than 500% of the illegal income or less than the equivalent value of the securities bought and sold illegally. Where a crime has been constituted, criminal liability shall be investigated according to law.

  Heavy penalty shall be imposed on any functionary of a securities supervision and administration institution for inside trading.

  Article 184 Whoever obtains unjust profits or transfers risks by manipulating securities trading prices, or fabricating false prices for securities trading or false securities transaction volume in violation of the provisions of Article 71 of this Law shall be confisticated of the illegal income and concurrently imposed a fine of more than 100% less than 500% of the illegal income. Where a crime has been constituted, criminal liability shall be investigated according to law.

  Article 185 Whoever diverts public money to buy and sell securities in violation of the provisions of this Law shall be confisticated of the illegal income and concurrently imposed a fine of more than 100% less than 500% of the illegal income; whoever is a state functionary shall also be imposed administrative sanctions according to law. Where a crime has been constituted, criminal liability shall be investigated according to law.

  Article 186 Any security company that sells for a client securities not actually in his/her/its account or buys in securities for a client through accommodation of funds in violation of the provisions of this Law shall be confisticated of the illegal income and concurrently imposed a fine of equivalent value of the illegally bought or sold securities. The person-in-charge directly responsible and other personnel directly responsible shall be administered a warning and concurrently imposed a fine of more than RMB 30000 Yuan less than RMB 300000 Yuan. Where a crime has been constituted, criminal liability shall be investigated according to law.

  Article 187 Any security company that accepts the entrustment of a client or buys in securities in self-operations on the date of issue and again sells the said securities on the very day in violation of the provisions of this Law shall be confisticated of the illegal income and concurrently imposed a fine of more than 5% less than 20% of the total amount of transactions done in buying and selling of securities.

  Article 188 Whoever fabricates and disseminates97 false information influencing securities trading, disrupting the securities trading market shall be imposed a fine of more than RMB 30000 Yuan less than RMB 200000 Yuan. Where a crime has been constituted, criminal liability shall be investigated according to law.

  Article 189 Any securities exchange, any security company, any securities registration and settlement agency, any securities trading services agency, any intermediary agency of society and any of its employees, or any securities industry association, the securities supervision and administration institution or any of its staff members that makes a false statement or provide information misguidance in securities trading operations shall be ordered to make a rectification and imposed a fine of more than RMB 30000 Yuan less than RMB 200000 Yuan; whoever is a state functionary shall also be imposed administrative sanctions according to law. Where a crime has been constituted, criminal liability shall be investigated according to law.

  Article 190 Any legal entity that opens an account in the name of an individual for the buying and selling of securities in violation of the provisions of this Law shall be ordered to make a rectification, confisticated of the illegal income and concurrently imposed a fine of more than 100% less than 500% of the illegal income; its person-in-charge directly responsible and other personnel directly responsible who are state functionaries shall be imposed administrative sanctions.

  Article 191 Any integrated security company that engages in self-operated businesses under the cloak of another person's name or in the name of an individual in violation of the provisions of this Law shall be ordered to make a rectification, confisticated of the illegal income and concurrently imposed a fine of more than 100% less than 500% of the illegal income; where there are serious circumstances, its self-operated businesses shall be terminated.

  Article 192 Any security company that causes losses to a client for breach98 of the entrustment of the client in buying and selling of securities, in handling trading matters and in handling other matters other than trading contrary to the indication of the real intention of the client shall bear responsibility for compensation according to law and concurrently be imposed a fine of more than RMB 10000 Yuan less than RMB 100000 Yuan.

  Article 193 Any security company or securities registration and settlement agency and any of its employees who, without the entrustment of a client, buys and sells, diverts to other purposes or lends the securities in the client's account or use the client's securities for hypothecation, or diverts the funds in the client's account to other purposes shall be ordered to make a rectification, confisticated of the illegal income, and imposed a fine of more than 100% less than 500% of the illegal income, and shall be ordered to close down or revoked of the employment qualification certificate of the person responsible. Where a crime has been constituted, criminal liability shall be investigated according to law.

  Article 194 Any security company handling brokerage business that accepts carte blanches of a client in buying and selling securities, or makes a commitment to the client on the returns on the buying and selling of securities or compensation for the losses in securities buying and selling shall be ordered to make a rectification and imposed a fine of more than RMB 50000 Yuan less than RMB 200000 Yuan.

  Article 195 Whoever seeks unjust profits by taking advantage of the acquisition of a listed company in violation of the legal procedures for the acquisition of listed companies shall be ordered to make a rectification, confisticated of the illegal income and concurrently imposed a fine of more than 100% less than 500% of the illegal income.

  Article 196 Any security company and any of its employees that accepts the entrustment of a client in private for the buying and selling of securities in violation of the provisions of this Law shall be confisticated of the illegal income and concurrently imposed a fine of more than 100% less than 500% of the illegal income.

  Article 197 Any security company that manages unlisted securities trading without approval in violation of the provisions of this Law shall be ordered to make a rectification, confisticated of the illegal income and concurrently imposed a fine of more than 100% less than 500% of the illegal income.

  Article 198 A security company that fails to start business for more than 3 months without any justifiable99 reason or close down on its own for more than 3 months in a row after opening for business upon establishment shall be revoked of the company's business licence by the company registration organ.

  Article 199 Any security company that operates securities businesses beyond the business scope permitted in violation of the provisions of this Law shall be ordered to make a rectification, confisticated of the illegal income and concurrently imposed a fine of more than 100% less than 500% of the illegal income. Where there are serious circumstances, it shall be ordered to shut down.

  Article 200 Any security company in simultaneous operations of securities brokerage business and self-managed securities business that fails to handle the businesses separately according to law and conduct mixed operations shall be ordered to make a rectification, confisticated of the illegal income and concurrently imposed a fine of more than 100% less than 500% of the illegal income; where there are serious circumstances, it shall be revoked of the securities businesses originally verified and determined by the securities supervision and administration institution.

  Article 201 Whoever obtains securities business permit by deceitful means by presenting false certification documents or employing other fraudulent means to conceal important facts, or any security company that commits serious illegal acts in securities trading and is no longer qualified for the operations shall be revoked of its securities business permit and ordered to close down.

  Article 202 Any specialized agency that draws up audit reports, asset assessment reports or legal advice for the issuance and listing of securities or for securities trading operations practises fraud in the contents for which it should have been responsible shall be confisticated of the illegal income, concurrently imposed a fine of more than 100% less than 500% of the illegal income, and the competent department concerned shall order the said agency to close down and revoke14 the qualification certificate of the person(s) directly responsible.

  Article 203 Any securities registration and settlement agency or securities trading services agency established without authorization and without the approval of the securities supervision and administration institution shall be banned by the securities supervision and administration institution, confisticated of the illegal income and concurrently imposed a fine of more than 100% less than 500% of the illegal income.

  Any securities registration and settlement agency and securities trading services agency that violates the provisions of this Law or the business rules uniformly formulated by the securities supervision and administration institution shall be ordered by the securities supervision and administration institution to make a rectification, confisticated of the illegal income and concurrently imposed a fine of more than 100% less than 500% of the illegal income. Where there are serious circumstances, it shall be ordered to close down.

  Article 204 Any securities supervision and administration institution that verifies and approves an application for securities issuance and listing not in conformity100 with the provisions of this Law, or approves an application for the establishment of a security company, a securities registration and settlement agency or securities trading services agency not in conformity with the qualifications provided for in this Law constituting serious circumstances, the person-in-charge directly responsible and other personnel directly responsible shall be imposed administrative sanctions according to law. Where a crime has been constituted, criminal liability shall be investigated according to law.

  Article 205 Any functionary of the securities supervision and administration institution and any member on the issuance examination and verification committee who fails to fulfil the duties and responsibilities specified in this Law, indulges in malpractices for selfish gains, negligence101 of duty or deliberately making things difficult for the relevant parties interested shall be imposed administrative sanctions. Where a crime has been constituted, criminal liability shall be investigated according to law.

  Article 206 Whoever issues or underwrites corporate bonds in violation of the provisions of this Law shall be imposed a penalty by the department authorized102 by the State Council pursuant to the provisions of Article 175, Article 176 and Article 202 of this Law.

  Article 207 Whoever should bear civil liability for compensation and effect payment of a fine or penalty in violation of the provisions of this Law while his/her property is insufficient103 to make simultaneous payment thereof shall bear civil liability for compensation first.

  Article 208 Whoever obstructs104 the securities supervision and administration institution in the exercise of its duties and responsibilities of supervision and inspection with violence and threat shall be investigated for criminal liability according to law; whoever refuses and obstructs the securities supervision and administration institution and its staff members in the exercise of the duties and responsibilities of supervision and inspection without resorting to violence and threat shall be imposed penalty pursuant to the provisions of the Regulations on Public Security Administration Penalties.

  Article 209 The illegal income confisticated and fines from illegal acts of securities issuance and trading pursuant to this Law shall be handed over to the state treasury105 in full.

  Article 210 The party interested that refuses to obey the penalty decision of the securities supervision and administration institution or the department authorized by the State Council may apply for reconsideration according to law, or take legal action at a people's court directly according to law.

  Chapter XII Supplementary106 Provisions

  Article 211 Securities the listing for trading of which at securities exchanges already approved pursuant to administrative regulations prior to the coming into force of this Law shall continue to be traded according to law.

  Securities operating agencies the establishment of which was approved pursuant to the provisions of administrative regulations and the department of banking107 administration under the State Council prior to the coming into force of this Law which are not in full conformity with the provisions of this Law should meet the specified requirements within the given time period. Specific measures for implementation shall be formulated by the State Council separately.

  Article 212 Procedures for the implementation of provision governing the clients' transaction settlement funds of this Law shall be worked out by the State Council separately.

  Article 213 Specific measures for the subscription108 and trading of stocks of domestic companies in foreign currencies for overseas personages and institutions shall be formulated by the State Council separately.

  Article 214 This Law shall enter into force as of July 1, 1999.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 entity vo8xl     
n.实体,独立存在体,实际存在物
参考例句:
  • The country is no longer one political entity.这个国家不再是一个统一的政治实体了。
  • As a separate legal entity,the corporation must pay taxes.作为一个独立的法律实体,公司必须纳税。
2 formulate L66yt     
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
参考例句:
  • He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
3 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
4 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
5 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
6 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
7 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
8 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
9 commissioner gq3zX     
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
参考例句:
  • The commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
  • He was tapped for police commissioner.他被任命为警务处长。
10 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
11 specialized Chuzwe     
adj.专门的,专业化的
参考例句:
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。
12 assessment vO7yu     
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
13 authentication jO5yS     
鉴定,认证
参考例句:
  • Computer security technology includes mainly:Authentication,Encryption,Access Control,Auditing and so on.计算机网络安全技术主要有: 认证授权、数据加密、访问控制、安全审计等。
14 revoke aWYxX     
v.废除,取消,撤回
参考例句:
  • The university may revoke my diploma.大学可能吊销我的毕业证书。
  • The government revoked her husband's license to operate migrant labor crews.政府撤销了她丈夫管理外来打工人群的许可证。
15 revoked 80b785d265b6419ab99251d8f4340a1d     
adj.[法]取消的v.撤销,取消,废除( revoke的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It may be revoked if the check is later dishonoured. 以后如支票被拒绝支付,结算可以撤销。 来自辞典例句
  • A will is revoked expressly. 遗嘱可以通过明示推翻。 来自辞典例句
16 revocation eWZxW     
n.废止,撤回
参考例句:
  • the revocation of planning permission 建筑许可的撤销
  • The revocation of the Edict of Nantes was signed here in 1685. 1685年南特敕令的废除是在这里宣布的。 来自互联网
17 functionary 1hLx9     
n.官员;公职人员
参考例句:
  • No functionary may support or cover up unfair competition acts.国家官员不得支持、包庇不正当竞争行为。
  • " Emigrant," said the functionary,"I am going to send you on to Paris,under an escort."“ 外逃分子,”那官员说,“我要把你送到巴黎去,还派人护送。”
18 investor aq4zNm     
n.投资者,投资人
参考例句:
  • My nephew is a cautious investor.我侄子是个小心谨慎的投资者。
  • The investor believes that his investment will pay off handsomely soon.这个投资者相信他的投资不久会有相当大的收益。
19 entrust JoLxh     
v.信赖,信托,交托
参考例句:
  • I couldn't entrust my children to strangers.我不能把孩子交给陌生人照看。
  • They can be entrusted to solve major national problems.可以委托他们解决重大国家问题。
20 entrustment 526b37b72a9ef9bd309909b523167da7     
[法]委托
参考例句:
  • The term of entrustment is divided into one-day five-day validity. 委托期限分为当日有效和五日有效。 来自互联网
  • Chapter three discusses the bureaucratic group and the congressional entrustment of legislation. 第三章讨论官僚集团与国会立法权的委托。 来自互联网
21 quotations c7bd2cdafc6bfb4ee820fb524009ec5b     
n.引用( quotation的名词复数 );[商业]行情(报告);(货物或股票的)市价;时价
参考例句:
  • The insurance company requires three quotations for repairs to the car. 保险公司要修理这辆汽车的三家修理厂的报价单。 来自《简明英汉词典》
  • These quotations cannot readily be traced to their sources. 这些引语很难查出出自何处。 来自《现代汉英综合大词典》
22 tabulated cb52faa26d48a2b1eb53a125f5fad3c3     
把(数字、事实)列成表( tabulate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Results for the test program haven't been tabulated. 试验的结果还没有制成表格。
  • A large number of substances were investigated and the relevant properties tabulated. 已经研究了多种物质,并将有关性质列成了表。
23 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
24 accurately oJHyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
25 withdrawn eeczDJ     
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出
参考例句:
  • Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
  • All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。
26 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
27 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
28 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
29 absolved 815f996821e021de405963c6074dce81     
宣告…无罪,赦免…的罪行,宽恕…的罪行( absolve的过去式和过去分词 ); 不受责难,免除责任 [义务] ,开脱(罪责)
参考例句:
  • The court absolved him of all responsibility for the accident. 法院宣告他对该事故不负任何责任。
  • The court absolved him of guilt in her death. 法庭赦免了他在她的死亡中所犯的罪。
30 accrued dzQzsI     
adj.权责已发生的v.增加( accrue的过去式和过去分词 );(通过自然增长)产生;获得;(使钱款、债务)积累
参考例句:
  • The company had accrued debts of over 1000 yuan. 该公司已积欠了1000多万元的债务。 来自《简明英汉词典》
  • I have accrued a set of commemoration stamps. 我已收集一套纪念邮票。 来自《简明英汉词典》
31 broker ESjyi     
n.中间人,经纪人;v.作为中间人来安排
参考例句:
  • He baited the broker by promises of higher commissions.他答应给更高的佣金来引诱那位经纪人。
  • I'm a real estate broker.我是不动产经纪人。
32 administrators d04952b3df94d47c04fc2dc28396a62d     
n.管理者( administrator的名词复数 );有管理(或行政)才能的人;(由遗嘱检验法庭指定的)遗产管理人;奉派暂管主教教区的牧师
参考例句:
  • He had administrators under him but took the crucial decisions himself. 他手下有管理人员,但重要的决策仍由他自己来做。 来自辞典例句
  • Administrators have their own methods of social intercourse. 办行政的人有他们的社交方式。 来自汉英文学 - 围城
33 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
34 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
35 standardized 8hHzgs     
adj.标准化的
参考例句:
  • We use standardized tests to measure scholastic achievement. 我们用标准化考试来衡量学生的学业成绩。
  • The parts of an automobile are standardized. 汽车零件是标准化了的。
36 withdrawal Cfhwq     
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
参考例句:
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
37 amalgamation Zz9zAK     
n.合并,重组;;汞齐化
参考例句:
  • We look towards the amalgamation of some of the neighborhood factories.我们指望合并一些里弄工厂。
  • The proposed amalgamation of the two institutes has mow fallen through.这两个研究所打算合并的事现在已经落空了。
38 functionaries 90e939e920ac34596cdd9ccb420b61fe     
n.公职人员,官员( functionary的名词复数 )
参考例句:
  • The Indian transmitters were court functionaries, not missionaries. 印度文化的传递者都是朝廷的官员而不是传教士。 来自辞典例句
  • All government institutions functionaries must implement state laws, decrees and policies. 所有政府机关极其工作人员都必须认真执行国家的法律,法规和政策。 来自互联网
39 concurrent YncyG     
adj.同时发生的,一致的
参考例句:
  • You can't attend two concurrent events!你不能同时参加两项活动!
  • The twins had concurrent birthday. 双胞胎生日在同一天。
40 commissioners 304cc42c45d99acb49028bf8a344cda3     
n.专员( commissioner的名词复数 );长官;委员;政府部门的长官
参考例句:
  • The Commissioners of Inland Revenue control British national taxes. 国家税收委员管理英国全国的税收。 来自《简明英汉词典》
  • The SEC has five commissioners who are appointed by the president. 证券交易委员会有5名委员,是由总统任命的。 来自英汉非文学 - 政府文件
41 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
42 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
43 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
44 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
45 intervention e5sxZ     
n.介入,干涉,干预
参考例句:
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
46 ledgers 73a3b1ea51494741c86cba193a27bb69     
n.分类账( ledger的名词复数 )
参考例句:
  • The ledgers and account books had all been destroyed. 分类账本和账簿都被销毁了。 来自《简明英汉词典》
  • The ledgers had all been destroyed. 账簿都被销毁了。 来自辞典例句
47 truthful OmpwN     
adj.真实的,说实话的,诚实的
参考例句:
  • You can count on him for a truthful report of the accident.你放心,他会对事故作出如实的报告的。
  • I don't think you are being entirely truthful.我认为你并没全讲真话。
48 citizenship AV3yA     
n.市民权,公民权,国民的义务(身份)
参考例句:
  • He was born in Sweden,but he doesn't have Swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
  • Ten years later,she chose to take Australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。
49 adoption UK7yu     
n.采用,采纳,通过;收养
参考例句:
  • An adoption agency had sent the boys to two different families.一个收养机构把他们送给两个不同的家庭。
  • The adoption of this policy would relieve them of a tremendous burden.采取这一政策会给他们解除一个巨大的负担。
50 proxy yRXxN     
n.代理权,代表权;(对代理人的)委托书;代理人
参考例句:
  • You may appoint a proxy to vote for you.你可以委托他人代你投票。
  • We enclose a form of proxy for use at the Annual General Meeting.我们附上委任年度大会代表的表格。
51 reconciliation DUhxh     
n.和解,和谐,一致
参考例句:
  • He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
  • Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。
52 audit wuGzw     
v.审计;查帐;核对;旁听
参考例句:
  • Each year they audit our accounts and certify them as being true and fair.他们每年对我们进行账务审核,以确保其真实无误。
  • As usual,the yearly audit will take place in December.跟往常一样,年度审计将在十二月份进行。
53 auditor My5ziV     
n.审计员,旁听着
参考例句:
  • The auditor was required to produce his working papers.那个审计员被要求提供其工作底稿。
  • The auditor examines the accounts of all county officers and departments.审计员查对所有县官员及各部门的帐目。
54 consistency IY2yT     
n.一贯性,前后一致,稳定性;(液体的)浓度
参考例句:
  • Your behaviour lacks consistency.你的行为缺乏一贯性。
  • We appreciate the consistency and stability in China and in Chinese politics.我们赞赏中国及其政策的连续性和稳定性。
55 blanches fd4e4d8f32fc3d1b6bc2484a5b586684     
v.使变白( blanch的第三人称单数 );使(植物)不见阳光而变白;酸洗(金属)使有光泽;用沸水烫(杏仁等)以便去皮
参考例句:
56 roster CCczl     
n.值勤表,花名册
参考例句:
  • The teacher checked the roster to see whom he would teach this year.老师查看花名册,想了解今年要教的学生。
  • The next day he put himself first on the new roster for domestic chores.第二天,他把自己排在了新的家务值日表的第一位。
57 holder wc4xq     
n.持有者,占有者;(台,架等)支持物
参考例句:
  • The holder of the office of chairman is reponsible for arranging meetings.担任主席职位的人负责安排会议。
  • That runner is the holder of the world record for the hundred-yard dash.那位运动员是一百码赛跑世界纪录的保持者。
58 holders 79c0e3bbb1170e3018817c5f45ebf33f     
支持物( holder的名词复数 ); 持有者; (支票等)持有人; 支托(或握持)…之物
参考例句:
  • Slaves were mercilessly ground down by slave holders. 奴隶受奴隶主的残酷压迫。
  • It is recognition of compassion's part that leads the up-holders of capital punishment to accuse the abolitionists of sentimentality in being more sorry for the murderer than for his victim. 正是对怜悯的作用有了认识,才使得死刑的提倡者指控主张废除死刑的人感情用事,同情谋杀犯胜过同情受害者。
59 equity ji8zp     
n.公正,公平,(无固定利息的)股票
参考例句:
  • They shared the work of the house with equity.他们公平地分担家务。
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。
60 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
61 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
62 hypothecation LbCx5     
n.抵押,担保契约
参考例句:
  • The implementation of house property hypothecation is beneficial to the realization of promoting these goals.房产抵押权的实现对促进这一目标的实现大有裨益。
  • The money of mortgage,as the thing subrogated,has combined the mechanism of insurance and hypothecation.抵押物保险金为代位物,实现了抵
63 truthfulness 27c8b19ec00cf09690f381451b0fa00c     
n. 符合实际
参考例句:
  • Among her many virtues are loyalty, courage, and truthfulness. 她有许多的美德,如忠诚、勇敢和诚实。
  • I fired a hundred questions concerning the truthfulness of his statement. 我对他发言的真实性提出一连串质问。
64 forgery TgtzU     
n.伪造的文件等,赝品,伪造(行为)
参考例句:
  • The painting was a forgery.这张画是赝品。
  • He was sent to prison for forgery.他因伪造罪而被关进监狱。
65 tampering b4c81c279f149b738b8941a10e40864a     
v.窜改( tamper的现在分词 );篡改;(用不正当手段)影响;瞎摆弄
参考例句:
  • Two policemen were accused of tampering with the evidence. 有两名警察被控篡改证据。 来自《简明英汉词典》
  • As Harry London had forecast, Brookside's D-day caught many meter-tampering offenders. 正如哈里·伦敦预见到的那样,布鲁克赛德的D日行动抓住了不少非法改装仪表的人。 来自辞典例句
66 vouchers 4f649eeb2fd7ec1ef73ed951059af072     
n.凭证( voucher的名词复数 );证人;证件;收据
参考例句:
  • These vouchers are redeemable against any future purchase. 这些优惠券将来购物均可使用。
  • This time we were given free vouchers to spend the night in a nearby hotel. 这一次我们得到了在附近一家旅馆入住的免费券。 来自英语晨读30分(高二)
67 appraisal hvFzt     
n.对…作出的评价;评价,鉴定,评估
参考例句:
  • What's your appraisal of the situation?你对局势是如何评估的?
  • We need to make a proper appraisal of his work.对于他的工作我们需要做出适当的评价。
68 authenticate 0u4zr     
vt.证明…为真,鉴定
参考例句:
  • We would have to authenticate your relationship with the boy.我们必须证实一下您和那个孩子的关系。
  • An expert was needed to authenticate the original Van Gogh painting from his imitation.这幅画是凡·高的真迹还是赝品,需由专家来鉴定。
69 implementing be68540dfa000a0fb38be40d32259215     
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • -- Implementing a comprehensive drug control strategy. ――实行综合治理的禁毒战略。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • He was in no hurry about implementing his unshakable principle. 他并不急于实行他那不可动摇的原则。 来自辞典例句
70 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
71 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
72 mediate yCjxl     
vi.调解,斡旋;vt.经调解解决;经斡旋促成
参考例句:
  • The state must mediate the struggle for water resources.政府必须通过调解来解决对水资源的争夺。
  • They may be able to mediate between parties with different interests.他们也许能在不同利益政党之间进行斡旋。
73 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
74 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
75 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
76 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
77 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
78 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
79 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
80 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
81 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
82 concealment AvYzx1     
n.隐藏, 掩盖,隐瞒
参考例句:
  • the concealment of crime 对罪行的隐瞒
  • Stay in concealment until the danger has passed. 把自己藏起来,待危险过去后再出来。
83 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
84 secrecy NZbxH     
n.秘密,保密,隐蔽
参考例句:
  • All the researchers on the project are sworn to secrecy.该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
  • Complete secrecy surrounded the meeting.会议在绝对机密的环境中进行。
85 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
86 impartial eykyR     
adj.(in,to)公正的,无偏见的
参考例句:
  • He gave an impartial view of the state of affairs in Ireland.他对爱尔兰的事态发表了公正的看法。
  • Careers officers offer impartial advice to all pupils.就业指导员向所有学生提供公正无私的建议。
87 obstruct sRCzR     
v.阻隔,阻塞(道路、通道等);n.阻碍物,障碍物
参考例句:
  • He became still more dissatisfied with it and secretly did everything in his power to obstruct it.他对此更不满意,尽在暗里使绊子。
  • The fallen trees obstruct the road.倒下的树将路堵住了。
88 refund WkvzPB     
v.退还,偿还;n.归还,偿还额,退款
参考例句:
  • They demand a refund on unsatisfactory goods.他们对不满意的货品要求退款。
  • We'll refund your money if you aren't satisfied.你若不满意,我们愿意退款给你。
89 concurrently 7a0b4be5325a98c61c407bef16b74293     
adv.同时地
参考例句:
  • He was given two twelve month sentences to run concurrently. 他两罪均判12个月监禁,同期执行。 来自《简明英汉词典》
  • He was given two prison sentences, to run concurrently. 他两罪均判监禁,同期执行。 来自辞典例句
90 confiscated b8af45cb6ba964fa52504a6126c35855     
没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Their land was confiscated after the war. 他们的土地在战后被没收。
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。
91 recordings 22f9946cd05973582e73e4e3c0239bb7     
n.记录( recording的名词复数 );录音;录像;唱片
参考例句:
  • a boxed set of original recordings 一套盒装原声录音带
  • old jazz recordings reissued on CD 以激光唱片重新发行的老爵士乐
92 omissions 1022349b4bcb447934fb49084c887af2     
n.省略( omission的名词复数 );删节;遗漏;略去或漏掉的事(或人)
参考例句:
  • In spite of careful checking, there are still omissions. 饶这么细心核对,还是有遗漏。 来自《现代汉英综合大词典》
  • It has many omissions; even so, it is quite a useful reference book. 那本书有许多遗漏之处,即使如此,尚不失为一本有用的参考书。 来自《现代汉英综合大词典》
93 rectification NUwx3     
n. 改正, 改订, 矫正
参考例句:
  • The process of producing a shift of the average value is called rectification. 产生平均值移动的过程叫做整流。
  • This effect, in analogy to its radiofrequency counterpart, is known as optical rectification. 同它的射频对应物相仿,这种现象称为光学整流。
94 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
95 lures 43e770a1168e7235f5138d9f36ecd3b5     
吸引力,魅力(lure的复数形式)
参考例句:
  • He left home because of the lures of life in the city. 他离家是由于都市生活的诱惑。
  • Perhaps it is the desire for solitude or the chance of making an unexpected discovery that lures men down to the depths of the earth. 可能正是寻觅幽静的去处,或者找个猎奇的机会的欲望引诱着人们进入地球的深处。
96 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
97 disseminates bcfb4698536ee2849134f2fcaad0c737     
散布,传播( disseminate的第三人称单数 )
参考例句:
  • The agency collects and disseminates information. 通讯社收集和传播讯息。
  • The tumor proliferates, invades the uterine wall, and disseminates to remote organs. 肿瘤增殖,侵犯到子宫壁,并播散至远处的脏器。
98 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
99 justifiable a3ExP     
adj.有理由的,无可非议的
参考例句:
  • What he has done is hardly justifiable.他的所作所为说不过去。
  • Justifiable defense is the act being exempted from crimes.正当防卫不属于犯罪行为。
100 conformity Hpuz9     
n.一致,遵从,顺从
参考例句:
  • Was his action in conformity with the law?他的行动是否合法?
  • The plan was made in conformity with his views.计划仍按他的意见制定。
101 negligence IjQyI     
n.疏忽,玩忽,粗心大意
参考例句:
  • They charged him with negligence of duty.他们指责他玩忽职守。
  • The traffic accident was allegedly due to negligence.这次车祸据说是由于疏忽造成的。
102 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
103 insufficient L5vxu     
adj.(for,of)不足的,不够的
参考例句:
  • There was insufficient evidence to convict him.没有足够证据给他定罪。
  • In their day scientific knowledge was insufficient to settle the matter.在他们的时代,科学知识还不能足以解决这些问题。
104 obstructs 2417bdaaf73a3f20b8586b2869692c21     
阻塞( obstruct的第三人称单数 ); 堵塞; 阻碍; 阻止
参考例句:
  • The cirrhotic process obstructs the intrahepatic portion of the portal venous system. 肝硬化使门脉系统的肝内部分受阻。
  • A device or means that obstructs, blocks, or plugs up. 堵塞的方法:阻碍,阻挠或堵塞的工具或途径。
105 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
106 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
107 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
108 subscription qH8zt     
n.预订,预订费,亲笔签名,调配法,下标(处方)
参考例句:
  • We paid a subscription of 5 pounds yearly.我们按年度缴纳5英镑的订阅费。
  • Subscription selling bloomed splendidly.订阅销售量激增。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片