Agriculture Law of the People's Republic of China 中华人民
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-11 01:00 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

(Adopted at the 2nd Meeting of the Standing1 Committee of the Eighth National People's Congress on July 2,1993 and amended2 at the 31st Meeting of the Standing Committee of the Ninth National People's congress on December 28,2002)

颁布日期:20021228  实施日期:20030301  颁布单位:全国人大常委会

  Chapter Ⅰ General Provisions

  Chapter Ⅱ System of Agricultural Production and Operation

  Chapter Ⅲ Agricultural Production

  Chapter Ⅳ Circulation and Processing of Agricultural Products

  Chapter Ⅴ Grain Safety

  Chapter Ⅵ Input3 to and Support and Protection of Agriculture

  Chapter Ⅶ Agricultural Science and Technology and Education in Agriculture

  Chapter Ⅷ Agricultural Resources and Protection of Agricultural Environment

  Chapter Ⅸ Protection of the Rights and Interests of Farmers

  Chapter Ⅹ Development of the Rural Economy

  Chapter Ⅺ Law Enforcement and Supervision4

  Chapter Ⅻ Legal Responsibility

  Chapter ⅩⅢ Supplementary5 Provisions

  Order of the President of the People's Republic of China

  No. 81

  The Agriculture Law of the People's Republic of China, amended and adopted as the 31st Meeting of the Standing Committee of the Ninth National People's Congress of the People's Republic of China on December 28,2002 is hereby promulgated6 after its amendment7 and shall go into effect as of March 1,2003.

  Jiang Zemin

  President of the People's Republic of China

  December 28,2002

  Chapter Ⅰ General Provisions

  Article 1 This Law is enacted8 with a view to consolidating9 and strengthening the position of agriculture as the foundation of the national economy, deepening the reform in rural areas, developing the productive forces of agriculture, pushing forward the modernization10 of agriculture, safeguarding the legitimate11 rights and interests of farmers and agricultural production and operation organizations, increasing the income of farmers, enhancing their scientific and cultural qualification, promoting the sustained, steady and sound growth of agriculture and the rural economy, and attaining12 the objectives of building a well-off society in an all-round way.

  Article 2 For the purpose of this Law, agriculture consists of the industries of crop-planting, forestry13, animal husbandry and fishery, including the services before, during and after the production process directly related with the above.

  The agricultural production and operation organizations as mentioned in this Law include the rural collective economic organizations, specialized14 cooperative economic organizations of farmers, agricultural enterprises and other organizations engaged in agricultural production and operation.

  Article 3 The State gives first priority to agricultures in the development of the national economy.

  The main objectives in developing agriculture and the rural economy are to establish a rural economic system that meets the demand for the development of the socialist16 market economy, to continuously emancipate17 and develop the productive forces in the countryside, to enhance the quality and efficiency of agriculture as a whole, to ensure the supply and quality of agricultural products, to satisfy the need of developing the national economy, of an increased population and of enhancing people's lives, to increase the income of farmers and raise their living standards, to promote the transfer of the surplus rural labor18 to non-agricultural industries and to cities and towns, to narrow the difference between town and country and between regions, to build a prosperous, democratic and culturally advanced new socialist countryside, and to gradually bring about the modernization of agriculture and the countryside.

  Article 4 The State adopts measures to ensure that agriculture plays a better role in many fields such as in the supply of food, industrial raw materials and other farm products, in the maintenance and improvement of the ecological19 environment and in the promotion20 of the rural economic and social development.

  Article 5 The State upholds and improves the basic economic system under which public ownership is the mainstay of the economy, while the economic sectors21 of diversified22 ownerships develop jointly23, in order to invigorate the rural economy.

  The State, for a long time to come, within a long period, stabilizes25 the two-tier management system that combines unified26 with separate management on the basis of household contractual management, develop systems for commercialized services, expand the actual strength of collective economy, and guide the farmers onto the road of common prosperity.

  The State upholds and improves the distribution system under which to each according to his work is the predominant mode of distribution, while diversified modes of distribution coexist.

  Article 6 The State upholds the principles of invigoration of agriculture through science and education and of sustainable development of agriculture.

  The State takes measures to strengthen agriculture and the construction of infrastructure27 in rural areas, to readjust and optimize28 agriculture and the rural economic structure, to push forward the industrialized operation of agriculture, to develop the undertakings29 of agricultural science, technology and education, to protect the agricultural ecological environment, to promote mechanization of agriculture and application of the technology information and to raise the comprehensive production capacity of agriculture.

  Article 7 The State protects the property and other legitimate rights and interests of farmers and agricultural production and operation organizations from infringement31.

  People's governments at all levels and the relevant departments under them shall take measures to increase the income of farmers and effectively reduce the burdens on them.

  Article 8 All sectors of society shall attach great importance to agriculture and support agricultural development.

  The State awards the units and individuals that have made remarkable32 achievements in the development of agriculture and the rural economy.

  Article 9 People's governments at all levels shall assume unified responsibility for work in respect of agriculture and development of the rural economy and make arrangements for the relevant departments and all sectors of society to do a good job in all fields of endeavor for the development of agriculture and for provision of services to the development of agriculture.

  The competent administrative34 department for agriculture under the State Council shall be in charge of work of agriculture and economic development in the rural areas throughout the country. The competent administrative department for forestry under the State Council and relevant departments shall, within the scope of their respective duties, be in charge of work related to agriculture and development of the rural economy.

  The competent administrative department for agriculture under the local people's governments at or above the county level shall be in charge of work related to agriculture and development of the rural economy including crop-planting, animal husbandry and fishery, within their own administrative regions, while the competent administrative departments for forestry shall be in charge of forest work within their own administrative regions. The relevant departments under the local people's governments at or above the county level shall, within the scope of their respective duties, be responsible for work related to services for agricultural production and operation within their own administrative regions.

  Chapter Ⅱ System of Agricultural Production and Operation

  Article 10 The State applies the contractual management system in respect of land in rural areas, protects, in accordance with law, the long-term stability of the relationship of land contract in rural areas, and protects the right of farmers to use their contracted land.

  The Land Administration Law of the People's Republic of China and the Law of the People's Republic of China on Land Contract in Rural Areas shall be applicable to matters such as the mode and term of contractual management of rural land, the rights and obligations of the party giving out the contract and the contractor35, and protection and transfer of the right to land contractual management.

  The rural collective economic organizations shall, on the basis the household contractual management and in accordance with law, manage the collective assets, provide their members with services in respect of production, technology, information, etc., make arrangements for rational development and use of collective resources and build up the economic strength.

  Article 11 The State encourages farmers to voluntarily organize themselves into various kinds of specialized cooperative economic organizations on the basis of household contractual management.]

  Specialized cooperative economic organizations of farmers shall adhere to the aim of serving their members and in accordance with the principles of voluntary participation36, free withdrawal37, democratic management and return of the surplus and in accordance with law, engage in agricultural production and operation and provide services within the scope prescribed by their articles of association.

  Specialized cooperative economic organizations of farmers may take diversified forms and shall be established and registered in accordance with law. No organizations or individuals may infringe30 upon the property of such organizations or their fight of decision-making in management.

  Article 12 Farmers and agricultural production and operation organizations may, on a voluntary basis and in accordance with the principles of democratic management, and distribution according to work combined with dividends38 on shares, buy shares by pooling funds, technologies or material objects to establish different types of enterprises according to law.

  Article 13 The State takes measures to develop industrial management of agriculture in various forms, and encourages and supports farmers and agricultural production and operation organizations in their efforts to develop integrated operation of production, processing and marketing39.

  The State provides guidance and support to enterprises, scientific research institutions and other organizations which are in service of production, processing and circulation of agricultural products through concluding contracts or establishing different kinds of enterprises with farmers or farmers' specialized cooperative economic organizations, in their efforts to form benefit communities that jointly share profits and undertake risks, in order to push forward the industrial management of agriculture and give impetus40 to the development of agriculture.

  Article 14 Farmers and agricultural production and operation organizations may, in accordance with law and administrative regulations, establish trade associations of different kinds of agricultural products in order to provide their members with services related to production, marketing, information, technology, training, etc., to play the role of coordination41 and self-discipline, to submit applications for relief measures for trade in agricultural products and to safeguard the interests of their members and trade.

  Chapter Ⅲ Agricultural Production

  Article 15 People's governments at or above the county level shall, on the basis of the medium and long-term national economic and social development plans, the basic objective for agriculture and rural economic development and the regional division of agricultural resources, work out their plans for agricultural development.

  The competent administrative department for agriculture under the people's governments at or above the provincial42 level shall, on the basis of their plans for agricultural development, take measures to give play to the advantages of their regions, in order to promote the formation of a rational regional distribution of agricultural production and to guide and coordinate43 the restructuring of agriculture and the rural economy.

  Article 16 The State guides and supports farmers and agricultural production and operation organizations in their efforts to readjust and optimize the structure of agricultural production according to market demand and in light of the actual local conditions, to coordinate the development of crop-planting, forestry, animal husbandry and fishery, and to develop an agriculture with high quality, yields and returns in order to enhance the competitiveness of agricultural products in the world.

  In crop-planting, the mix of crops, varieties and quality shall be readjusted, centering around the optimization44 of varieties, improvement of quality and increase of returns.

  Efforts shall be made to improve forest ecology, carry into execution the projects designed to protect natural forests, restore reclaimed45 land to forests and prevent and control sand encroachment46, and shelter forests shall be expanded and the cultivation47 of fast-growing and high yielding timber forests, forests for industrial raw materials and charcoal48 forests shall be speeded up.

  Grasslands50 shall be better protected and cultivated, the development of animal husbandry speeded up, the rearing of livestock51 in pens and folds popularized, the breeds of livestock and poultry52 improved, and the feed industry and the processing industry of livestock and poultry products developed.

  In fisheries, attention shall be paid to protection and rational use of fishery resources, readjustment of the mix of fishing, and active development of aquatic53 farming, deep-sea fishing and the processing of aquatic products.

  People's governments at or above the county level shall frame their policies, allocate54 funds, guide and support the structural55 readjustment of agriculture.

  Article 17 People's governments at all levels shall take measures to strengthen all-round agricultural development and the construction of infrastructures56 for agriculture and the rural areas, such as irrigation and water conservancy, protection of agricultural ecological environment, rural roads, rural energy and electric networks, storage and circulation of agricultural products, fishing ports, grassland49 enclosures and bases of original and fine breeds and improved strains of animals and plants, improve the conditions for agricultural production, and protect and increase the comprehensive production capacity of agriculture.

  Article 18 The State supports the breeding, production and updating of animal breeds and plant varieties and the wide use of the improved strains and fine breeds, encourages the combination of variety breeding with production and operation, and sees that the seed project and the fine livestock and poultry breed project are carried into execution. The State Council and the people's governments of provinces, autonomous57 regions and municipalities directly under the Central Government shall set up special funds in support of the breeding and wide use of fine breeds and improved strains of animals and plants.

  Article 19 People's governments at all levels and agricultural production and operation organizations shall strengthen the construction of irrigation and water conservancy facilities, establish a sound system for the management of such works, economize58 on the use of water, develop a water-saving agriculture, control strictly59 in accordance with law the use of irrigation water resources by non-agricultural construction projects and prohibit all organizations and individuals from unlawfully occupying or damaging irrigation and water conservancy facilities.

  The State gives priority to water-deficient regions in supporting the development of a water-saving agriculture.

  Article 20 The State encourages and supports farmers and agricultural production and operation organizations to use advanced, applicable farm machines and improves the safety control over such machines for the purpose of raising the level of agricultural mechanization.

  The State gives support to farmers and agricultural production and operation organizations in purchasing advanced farm machines.

  Article 21 People's governments at all levels shall support the development of the meteorological undertakings in the service of agriculture and enhance the abilities of monitoring and forecasting meteorological calamities61.

  Article 22 The State takes measures to enhance the quality of agricultural products, establish a sound system for quality standards of agricultural products and supervisory system for quality inspection62 and testing, and in accordance with relevant technical regulations, operational rules and quality, hygiene63 and safety standards, make arrangements for production and management of agricultural products and ensure the quality and safety of agricultural products.

  Article 23 The State supports the establishment, according to law, of a sound certification and mark system for quality agricultural products.

  The State encourages and supports the production of quality agricultural products. Local people's governments at or above the county level shall, in light of their local conditions and in accordance with relevant State regulations, take measures to develop the production of quality agricultural products.

  For quality agricultural products that are up to the standards prescribed by the State, an application may, in accordance with the provisions of laws or administrative regulations, be made for the use of relevant marks. For agricultural products that meet the requirements of the prescribed places of origin or production specifications64, an application may, in accordance with the provisions of relevant laws or administrative regulations, be made for the use of geographic65 marks for agricultural products.

  Article 24 The State applies the system of animal and plant epidemic66 prevention and quarantine, improves the setup for such prevention and quarantine, strengthens the monitoring, early warning, and prevention and control of animal epidemic diseases and plant diseases, insect pests, weeds, and damages caused by rats, sets up a rapid elimination67 mechanism68 for major animal epidemic diseases, plant diseases and insect pests, builds random69 animal epidemic disease zones and carries into execution the plant protection project.

  Article 25 The system of registration70 or license71 shall, in accordance with the provisions of relevant laws and administrative regulations, be applied72 in respect of the production and operation of such means of agricultural production as pesticides73, veterinary medicines, fodder74 and feed additives75, fertilizers, seeds and farm machines, which may endanger the safety of human beings and or livestock.

  People's governments at all levels shall establish a sound system for the safe use of the means of agricultural production. No farmers or agricultural production and operation organizations may use such means of agricultural production as the pesticides, veterinary medicines and feed additives which are eliminated or the use of which is banned by State decree, or use other products the use of which is banned.

  Manufactures and sellers of the means of agricultural production shall be responsible for the quality of the products they manufacture and sell. They are prohibited from passing off inferior products as good ones, or fake products as genuine ones, or substandard products as standard ones; and they are prohibited from manufacturing and selling such agricultural meals of production as pesticides, veterinary medicines, feed additives and farm machines, which are eliminated by State decree.

  Chapter Ⅳ Circulation and Processing of Agricultural Products

  Article 26 The purchase and sale of agricultural products shall be regulated by market forces. The State exercises the necessary macro-economic control over in the purchase and sale of key agricultural products which have a bearing on the national economy and the people's livelihood76, establishes a system for storage regulation at the central and local levels and improves the storage and transportation system, in order to guarantee supply and stabilize24 the market.

  Article 27 The State gradually establishes a unified, open, competitive and orderly market system for agricultural products and formulates78 plans for the development of a wholesale79 market for agricultural products, The State gives support to the rural collective economic organizations and specialized cooperative economic organizations of farmers in their efforts to build up wholesale markets and rural fairs for agricultural products.

  Administrative departments for industry and commerce under the people's governments at or above the county level and the relevant departments shall, in compliance80 with their respective duties and in accordance with law, administer the wholesale markets for agricultural products, standardize81 the order of trade and prevent local protectionism and unfair competition.

  Article 28 The State encourages and supports the circulation of agricultural products in various forms. It supports the farmers and the specialized cooperative economic organizations of farmers to engage in purchase, wholesale, storage, transportation and retail82 of agricultural products and other intermediary activities in accordance with the relevant regulations of the State. It encourages the supply and marketing cooperatives and other agricultural production and operation organizations engaged in purchase and sale of agricultural products to provide market information and open up circulation channels for agricultural products in the service of the purchase and sale of such products.

  People's governments at or above the county level shall take measures and urge the relevant departments to ensure unblocked transportation of agricultural products and to reduce the circulation costs for such products. The relevant administrative departments shall simplify formalities to facilitate the transportation of fresh and live farm products, they are not allowed to detain the means of transport for fresh and live farm products except where otherwise provided for in laws and administrative regulations.

  Article 29 The State supports the development of the processing of agricultural products and the food industry in order to increase the added value of the products. People's governments at or above the county level shall formulate77 plans for the development of the processing of agricultural products and the food industry, provide guidance to the enterprises engaged in the processing of agricultural products, helping83 them form a rational regional layout and structure of scale, and support the specialized cooperative economic organizations of farmers and enterprises town and township enterprises in their efforts to engage in processing and comprehensive development and utilization84 of agricultural products.

  The State establishes a well-defined quality standards for processed agricultural products, improves the means of inspection and testing and tightens86 control and supervision over quality safety during the processing of agricultural products, in order to guarantee food safety.

  Article 30 The State encourages the development of import and export trade of agricultural products.

  The State takes measures for improving research in international markets and providing information and marketing services in order to promote the export of agricultural products.

  An early warning system for the import of agricultural products shall be established for maintaining the order of production and marketing of and fair trade in agricultural products, so shat the State may take the necessary measures when the import of certain agricultural products has already occasioned or is likely to occasion serious effect detrimental87 to the production of relevant agricultural products at home.

  Chapter Ⅴ Grain Safety

  Article 31 The State takes measures to protect and enhance the comprehensive capacity for grain production, steadily88 to raise grain production level and to ensure gain safety.

  The State establishes the system of protection for arable89 land and provides special protection to capital farm land according to law.

  Article 32 The State gives major assistance in terms of policy, funds and technology to the main grain producing areas, in order to build up stable bases for the production of commodity grains, improve grain storage and processing facilities and raise the grain production and processing level and increase the economic returns in the main grain producing areas.

  The State supports the establishment of a stable cooperative relationship of purchase and sale between the main grain producing areas and the main grain marketing areas.

  Article 33 When the market price of grain is too low, the State Council may decide to introduce the protective price system for some varieties of grain. Protective prices shall be determined90 on the principle that they are conducive91 to the protection of the farmers' interests and to stable production of grain.

  When farmers sell their grains in accordance with the protective price system, no purchasing units entrusted93 by the State may refuse to purchase them.

  People's governments at or above the county level shall make arrangements for departments of finance, banking94, etc. as well as purchasing units entrusted by the State to raise enough funds in time for the purchase of grain. No departments, units or individuals may withhold95 or misappropriate such funds.

  Article 34 The State establishes an early warning system for grain safety and takes measures to guarantee the supply of grain. The State Council shall design the objective for ensuring safety and the quantity index for grain storage and, when necessary, make arrangements for the relevant competent departments to verify the fields cultivated and the grain stored.

  The State applies a system for the regulation of grain storage at central and local levels and establishes a network for storage and transportation of grain. Enterprises to which the State assigns the task of grain storage shall, in accordance with the regulations of the State, guarantee the quantity and quality of the grain stored.

  Article 35 The State establishes a risk fund for grain, which shall be used to support grain storage, stabilize grain markets and protect the interests of farmers.

  Article 36 The State encourages people to cherish and economize on the use of grain, and takes measures to improve people's food nutrition patterns.

  Chapter Ⅵ Input to and Support and Protection of Agriculture

  Article 37 The State establishes a sound network for support and protection of agriculture, and takes such measures as financial investment, preferential taxation96 and banking assistance to support, in terms of fund input, scientific research and popularization of technology, education and training, supply of the means of agricultural production, market information, quality standard, test and quarantine, commercialized services and disaster relief, farmers and agricultural production and operation organizations in their efforts to develop agricultural production, in order to help increase the income of farmers.

  On condition that the relevant international treaties which China has concluded or has acceded97 to are not contravened98, the State pursues a policy in support of the income of farmers, and the specific measures thereof shall be worked out by the State Council.

  Article 38 The State gradually increases the overall input to agriculture. The annual overall input to agriculture by the Central Government and the local governments at or above the county level shall be increased by a broader margin99 than their regular revenues respectively.

  The various funds earmarked for agriculture in the financial budgets of the people's governments at all levels shall chiefly be used for the following: strengthening the construction of agricultural infrastructure; supporting readjustment of the agricultural structure and promoting industrial management of agriculture; protecting the comprehensive production capacity of grain and ensuring safety of State grains; improving the system for animal and plant quarantine and epidemic prevention and prevention and control of animal epidemic diseases and plant diseases, insect pests, weeds and damage caused by rats; establishing a sound system for quality standards of agricultural products and supervisory system for quality inspection as well as networks for agricultural product markets and information service; supporting scientific research and education in agricultural, popularization of agricultural technology and training of farmers; strengthening the construction of projects for protection of agricultural ecological environment; supporting the development of poverty-stricken areas; ensuring the income level of farmers; and so on.

  The investment made by the governments at or above the county level in capital construction in agriculture including crop-planting, forestry, animal husbandry, fishery and irrigation and water conservancy shall be given overall consideration and increased in a coordinated100 manner.

  The State increases its investment in agricultural development and protection of the ecological environment in the western region in order to speed up the development of the region.

  Article 39 The various funds earmarked for agriculture in the annual financial budgets of the people's governments at or above the county level shall be appropriated in time and in full. People's governments at all levels shall tighten85 supervision over the allocation and sue of the various funds earmarked by the State for agriculture, in order to guarantee safety of the funds and to raise their efficiency of use.

  No units or individuals may withhold or misappropriate the financial credit and funds to be used for agriculture. The audit101 authorities shall, in accordance with law, exercise strict supervision over such funds through auditing102.

  Article 40 The State, through taxation, pricing, credit and other means, encourages and guides farmers and agricultural production and operation organizations to increase investment in agricultural production and operation and in capital construction such as small irrigation and water conservancy projects.

  The State encourages and supports farmers and agricultural production and operation organizations to raise agricultural funds in various forms on a voluntary basis and in accordance with law.

  Article 41 The State encourages investment of public funds in agriculture and encourages enterprises and institutions, public organizations and individuals to donate money for setting up various funds for agricultural development, agricultural science and technology as well as education in agriculture.

  The State takes measures to promote increased use of foreign funds in agriculture.

  Article 42 People's governments at all levels shall encourage and support enterprises, institutions and other economic organizations of different types to provide information services to agriculture.

  The competent administrative department for agriculture and the relevant departments under the people's at or above the county level shall establish a system for collecting, sorting out and publishing agricultural information, in order to provide timely services such as market information to farmers and agricultural production and operation organizations.

  Article 43 The State encourages and supports the development of agro-industry.

  The State, by such means as taxation and credit, encourages and supports the manufacture of and trade in the means of agricultural production in order to provide the material guaranteed for stable growth of agricultural production.

  The State takes macro-regulation and-control measures to maintain a reasonable price ratio between agricultural products and the principal means of agricultural production such as chemical fertilizers, pesticides, agricultural plastic films, farm machines and diesel103 oil for agricultural use.

  Article 44 The State encourages the supply and marketing cooperatives, rural collective economic organizations, specialized cooperative economic organizations of farmers, other organizations and individuals to develop diversified forms of undertakings that provide commercialized services before, during and after the process of agricultural production. People's governments at or above the county level and the relevant departments under them shall take measures to provide support to undertakings that render commercialized services to agriculture.

  The departments for agriculture, industry and commerce, transportation and public security and other relevant departments shall take measures to give support to units that provide transregional commercialized services to agriculture .

  Article 45 The State establishes a rural financial network, improves the rural credit system and tightens supervision over rural finance.

  The financial institutions concerned shall take measures to increase input to credit, improve financial services in the countryside and extend credit in support of agricultural production and operation conducted by farmers and agricultural production and operation organizations.

  Rural credit cooperatives adhere to their aims of serving agriculture, the farmers and economic development in rural areas and, in providing credit services, give priority to production and operation conducted by local farmers.

  The State, by taking such measures as discount, encourages financial institutions to provide credit to the farmers and agricultural production and operation organizations engaged in agricultural production and operation.

  Article 46 The State establishes a sound insurance system for agriculture.

  The State gradually establishes a sound policy-related insurance system for agriculture. It encourages and supports farmers and agricultural production and operation organizations to form mutual-aid cooperative insurance organizations in the service of agricultural production and operation, and encourages commercial insurance companies to conduct insurance business in agriculture.

  The principle of voluntariness shall be practiced in agricultural insurance. No organizations or individuals may compel farmers or agricultural production and operation organizations to buy agricultural insurance.

  Article 47 People's governments at ass33 levels shall take measures to increase the capabilities104 of fighting against natural disasters in agriculture, do a good job of preventing and fighting against disasters and providing disaster relief, help victims to restore production, and encourage them to support themselves by engaging in production and give each other assistance; and they shall give relief and help to the victims who lack the basic living guarantee.

  Chapter Ⅶ Agricultural Science and Technology and Education in Agriculture

  Article 48 The State Council and the people's governments at the provincial level shall make plans for the development of agricultural science and technology and education in agriculture to promote the undertakings of agricultural science and technology and education in agriculture.

  People's governments at or above the county level shall, in accordance with the relevant regulations of the State, steadily increase funds for agricultural science and technology and for education in agriculture.

  The State encourages enterprises and other sectors of society to increase investment in agricultural science and technology and draws their attention to that direction, and encourages farmers, agricultural production and operation organizations, enterprises and institutions to sponsor agricultural science and technology and education undertakings in accordance with law.

  Article 49 The State protects such intellectual property rights as new varieties of plants and geographic marks of agricultural products, encourages and guides agricultural scientific research and education units to improve the basic research and application studies in agricultural science and technology, disseminate105 and popularize knowledge about agricultural science and technology, speed up the transformation106 and industrialization of scientific and technological107 results, and promote progress of agricultural science and technology.

  The relevant departments under the State Council shall take charge of the tackling of key agricultural technologies. The State takes measures to promote international cooperation and exchange in agricultural science, technology and education, encourages the introduction of advanced foreign technologies.

  Article 50 The State supports the popularization of agricultural techniques, and establishes the network for popularizing agricultural techniques, under which government support is combined with guidance by market forces, compensatory services are combined with gratuitous108 services and government setups for popularizing agricultural techniques are combined with different sectors of society in order that advanced agricultural techniques may be applied to agricultural production as soon as possible.

  Article 51 Setups for popularizing agricultural techniques established by the State shall, relying on the pilot and demonstration109 bases for agricultural techniques, be in charge of popularizing and demonstrating key techniques, which are needed by the public, and provide public welfare services in respect of agricultural techniques to farmers and agricultural production and operation organizations.

  People's governments at or above the county level shall, in light of the need for the development of agricultural production, stabilize and strengthen the contingent110 for popularization of agricultural techniques, and guarantee funds for the setups working for popularization of such techniques.

  People's governments at all levels shall, in accordance with relevant State regulations, take measures to ensure and improve the working conditions, salaries and other benefits, and the living conditions of the scientific and technological professionals engaged in popularization of agricultural techniques, in order to encourage them to contribute their services to agriculture.

  Article 52 Units of agricultural scientific research, relevant schools, setups for popularization of agricultural techniques and scientists and technicians may, on the basis of the need of farmers and agricultural production and operation organizations, provide gratuitous services, or provide compensatory services for legitimate earnings111 through transfer of

  Technologies, technical services, technological contract, buying shares with technologies, etc. They shall raise the level of their services and guarantee the quality of the services.

  The State affords preferential treatment in terms of taxation and credit to enterprises sponsored in the service of agriculture by units of agricultural scientific research, relevant schools and setups for popularization of agricultural techniques.

  The State encourages farmers, specialized cooperative economic organizations of farmers, supply and marketing cooperatives, enterprises and institutions to participate in popularization of agricultural techniques.

  Article 53 The State establishes the system of continuing education for agricultural professional technicians. The competent administrative department for agriculture under the people's governments at or above the county level shall, in conjunction with the relevant departments of education and personnel, work out plans for continuing education for agricultural professional technicians, and make arrangements to carry them out.

  Article 54 The State sees that compulsory112 education is conducted in rural areas according to law, and guarantees the funds for such education. The salaries of the teaching and administrative staff of regular primary and secondary schools run by the State shall be distributed in a unified manner by people's governments at the county level according to the regulations of the State, and the funds for building and maintaining teaching facilities, including schoolhouses, shall be arranged in a unified manner by the said people's government according to the said regulations.

  Article 55 The State develops vocational education in agriculture. The relevant departments under the State Council shall, in accordance with the unified regulations of the State on the professional qualification certificate system, classify the professions and verify professional competence113 in agriculture, and administer professional qualification certificates in agriculture.

  Article 56 The State measures to encourage farmers to apply advanced agricultural techniques, support them to form various kinds of scientific and technological organizations, and conduct training in applied agricultural technology, training among farmers for green certificates and training for employment, in order to enhance the cultural and technical qualifications of farmers.

  Chapter Ⅷ Agricultural Resources and Protection of Agricultural Environment

  Article 57 In the development of agriculture and the rural economy, attention shall be paid to the rational use and protection of the natural resources, such as the land, water, forests, grasslands and wild animals and plants, to the rational development and use of renewable and clean sources of energy such as hydro-energy, marsh114 gas, solar energy and wind energy, to the development of ecological agriculture, and to the protection and improvement of the ecological environment.

  People's governments as or above the county level shall work out regional division for agricultural resources or for regional rational use and protection of agricultural resources, and establish a monitoring system for agricultural resources.

  Article 58 Farmers and agricultural production and operation organizations shall keep their arable land well-maintained, make rational use of chemical fertilizers, pesticides and agricultural plastic films, increase the application of organic fertilizers and apply advanced techniques, in order to protect and improve soil fertility and prevent the land for agriculture from pollution, destruction and soil fertility declination.

  The competent administrative departments for agriculture under the people's governments at or above the county level shall take measures to support farmers and agricultural production and operation organizations in their efforts to improve the quality of the arable land, and regularly monitor the quality of such land.

  Article 59 People's governments at all levels shall take measures to improve the comprehensive rehabilitation115 of small river basins, and to prevent and control soil erosion. Units and individuals engaged in production or construction which may cause soil erosion shall take preventive measures, and shall be responsible for the control of soil erosion caused by production or construction.

  People's governments at all levels shall take measures to prevent and control sand encroachment upon land. The State Council and the local people's governments at or above the county level in the places where land in encroached upon by sand shall, in accordance with the provisions of laws, draw up plans for prevention and control of sand encroachment, and make arrangements to carry them out.

  Article 60 The State applies the system of compulsory tree planting by the whole nation. People's governments at all levels shall take measures and make arrangements for the masses to plant trees, to protect forestland and forests, to prevent forest fires, to prevent and control plant diseases and insect pests in forests, to put a stop to denudation116 and illegal felling of trees, d to increase forest coverage117.

  The State applies in the natural forests preservation118 zones the system under which felling of trees is prohibited or restricted, and improves afforestation and the protection of forests.

  Article 61 The local people's governments concerned shall strengthen protection, development and management of grasslands, guide and make arrangements for farmers (herdsmen) and agricultural (animal husbandry) production and operation organizations to build artificial pastures, bases of forage119 grass and fodder and improve natural grasslands, carry out the principle of basing the number of animal raised on the grass available, keep the number of animals fed under control, introduce the system of regional rotation120 grazing, closed grazing and prohibition121 against grazing, protect the vegetation of grasslands and prevent the grasslands from degeneration, encroachment by sand, and salinization.

  Article 62 Destruction of forests and grass and burning of mountain vegetation for land reclamation122 and reclaiming123 of slopes banned by the State are prohibited; and where such land has already been reclaimed, it shall gradually be restored to forests or grasslands.

  Reclaiming land from a lake and reclaiming land from wetland which is banned by the State are prohibited; and where such land has already been reclaimed, it shall gradually be restored to the lakes and wetland.

  Farmers who restore reclaimed land within the scope of plans approved by the State Council shall be given subsidies124 in accordance with the regulations of the State.

  Article 63 People's governments at all levels shall take measures to implement125, in accordance with law, the system of fishing norms, fishing prohibition and closed fishing, in order to propagate fishery resources and protect ecological environment of fishery waters.

  The State provided guidance to and supports farmers (fishermen) and the agricultural (fishery) production and operation organizations engaged in fishing to take up aquaculture or other occupations; and the farmers (fishermen) who change the line of production or are transferred to other jobs on the basis of unified plans of the local people's governments shall be given subsidies in accordance with the regulations of the State.

  Article 64 The State establishes the system of protection for the resources of biological species related to agricultural production in order to protect the variety of organisms, laying emphasis on the resources of organisms which are rare, endangered, or precious, and on their origins. Resources of biological species introduced from abroad shall, according to law, be registered or be subject to examination and approval, and appropriate safety and control measures shall be taken.

  With respect to research, experiment, production, processing, operation and other application of agricultural transgenic organisms, all the safety and control measures shall be enforced strictly in accordance with the regulations of the State.

  Article 65 The competent administrative departments for agriculture at all levels shall provide guidance to farmers and agricultural production and operation organizations in their adoption126 of biological measures or use of highly effective, low-toxic and low-residual127 pesticides and veterinary medicines to prevent and control animal and plant diseases, insect pests, weeds and damage by rats.

  Straws and other residual materials after the reaping of agricultural products shall comprehensively be utilized128 and properly disposed of in order to prevent environmental pollution and ecological destruction.

  Units and individuals engaged in raising livestock and poultry in scale shall conduct decontamination or make comprehensive utilization of their excrements and urines, waste water and other waste materials; and units and individuals engaged in aquaculture shall rationally use feedings, fertilizers and medicines in order to prevent environmental pollution and ecological destruction.

  Article 66 People's governments at or above the county level shall take measures to urge the relevant units to prevent and control pollution of the agricultural ecological environment by waste water and gas and solid waste materials. Where a unit discharges waste water or gas or solid waste materials and thus causes pollution of the agricultural ecological environment, the competent department of environment protection administration or for agriculture shall, in accordance with laws, investigate the matter and handle it; and if losses are caused to farmers or agricultural production and operation organizations, the person responsible for such losses shall pay compensation according to law.

  Chapter Ⅸ Protection of the Rights and Interests of Farmers

  Article 67 Any government department or unit that collects administrative or operating charges from farmers or agricultural production and operation organizations shall do so in accordance with the provisions of laws and regulations. All the items, scopes and rates of such charges shall be made public. Farmers and agricultural production and operation organizations shall have the right to refuse to pay any charges for which there are no laws or regulations to go by.

  Any government department or unit that is to impose fines on farmers or agricultural production and operation organizations shall do so in accordance with the provisions of laws, rule and regulations. Farmers or agricultural production and operation organizations shall have the right to refuse to pay any fines for which there are no laws, rules or regulations to go by.

  No government department or unit may, by any means, make apportionment among farmers or agricultural production and operation organizations. Any demand made by any government department or unit, by any means on farmers or agricultural production or operation organizations for manpower, financial or material resources shall be regarded as an apportionment, except where otherwise provided for in laws or regulations. Farmers or agricultural production and operation organizations shall have the right to refuse any apportionment made by any means.

  Article 68 No people's government at any level or the relevant departments or unit under it may, by any means, raise funds from among farmers or agricultural production and operation organizations.

  No government departments or unit may conduct, without laws or regulations to go by or without approval by the State Council, conduct any form of activities in the countryside for reaching a certain standard, for upgrading or for accepting a project after inspection.

  Article 69 Farmers and agricultural production and operation organizations shall, in accordance with the provisions of laws and administrative regulations, have the obligation to pay taxes. Taxation departments and the units that withhold or collect taxes in behalf of the said governments shall levy130 taxes according to law and are not allowed to apportion129 taxes in violation131 of law or levy taxes by other illegal means.

  Article 70 With respect to compulsory education in rural areas, except for fees collected in accordance with the regulations of the State Council, no other fees may be collected from farmers and students. Government departments and units are prohibited from collecting fees from farmers through rural primary and secondary schools.

  Article 71 When, in accordance with law, requisitioning land collectively owned by farmers, the State protects the legitimate fights and interests of the farmers and rural collective economic organizations and, in accordance with law, give them compensation for the land requisitioned, which no unit or individual may withhold or misappropriate.

  Article 72 In the course of the agricultural and rural economic restructuring, the industrialization of agricultural operation and the transfer of the right to land contractual management, no people's government at any level, rural collective economic organization or villagers committee may infringe upon the farmers' right to land contractual management, interfere132 with the items of production and operation arranged by the farmers themselves, or compel the farmers to buy the means of production designated by it or to sell their agricultural products through the channels designated by it.

  Article 73 Where rural collective economic organizations or villagers committees need to obtain funds or manpower from their members (villagers) for the development of production or establishment of public welfare undertakings, the matter shall be subject to adoption the majority of the participants of the members (villagers) assembly or representative assembly.

  Where rural collective economic organizations or villagers committees raise funds or obtain manpower in accordance with be provisions of the preceding paragraph, they are not allowed to exceed the ceiling of the control norm fixed133 by the people's governments at or above the provincial level, and compulsory substitution of funds for manpower is prohibited.

  Rural collective economic organizations and villagers committees shall make known to farmers important matters that have a bearing on the interests of the farmers and regularly publish their financial accounts to accept supervision by the farmers.

  Article 74 Any unit or individual that provided compensatory services in respect of production, technology, information, culture, insurance, etc. to farmers or agricultural production and operation organizations shall adhere to the principle of voluntariness, and is not allowed to compel farmers or agricultural production and operation organizations to accept such services.

  Article 75 When purchasing agricultural products, no purchasing units may force down the grade or price or withhold any fees from the money paid. Where taxes are to be withheld134 or collected by an agent, as provided for laws and administrative regulations, the provisions of the said laws and regulations shall be abide135 by.

  Where a dispute arises over the grade of quality of agricultural products between the unit purchasing the agricultural products and the seller of the products, they may entrust92 a statutory qualified136 authority for quality inspection of agricultural products with the inspection of the products.

  Article 76 Where a user of the means of agricultural production suffers losses due to the dubious137 quality of the means of production, sellor of such means of production shall make the user compensation, and the amount of compensation shall include the purchasing price, the relevant expenses and the losses of the benefits available.

  Article 77 Farmers and agricultural production and operation organizations shall, for the purpose of safeguarding their won legitimate rights and interests, have the right to report what happens and put forth138 their lawful60 requests to people's governments at different levels and the relevant departments, and the people's governments and the relevant departments shall, in accordance with the regulation of the State and without delay, give replies to the reasonable requests put forth by the farmers or agricultural production and operation organizations.

  Article 78 Where the rights and interests of farmers are infringed139 upon in violation of the provisions of laws, the farmers or agricultural production and operation organizations may, according to law, apply for administrative reconsideration or bring a lawsuit140 in the People's Court; and the relevant people's governments and departments or the People's Court shall accept the case according to law.

  People' Courts the competent administrative organs of justice shall provide legal assistance to farmers in accordance with relevant regulations.

  Chapter Ⅹ Development of the Rural Economy

  Article 79 The State upholds the principle of coordinated development of town and country, supports and helps the development of the secondary and tertiary industries in the rural areas, and readjusts and optimizes141 the rural economic structure, in order to help increase the income of farmers, promote the all-round development of the rural economy and gradually narrow the difference between town and country.

  Article 80 People's governments at all levels shall take measures to develop enterprises in townships and towns, support agricultural development and transfer the surplus labor force in agriculture to other fields of endeavor.

  The State improves the supporting measures for the development of town and township enterprises, and guide the enterprises to optimize their structure, update their technologies and enhance their qualification.

  Article 81 Local people's governments at or above the county level shall, in light of the level of local economic development, the advantages of their location and the conditions of resources, promote the building of small rural cities and towns, giving priority to selected ones and acting142 on the principles of rational geographic distribution, scientific planning and economy in the use land.

  Local people's governments at all levels shall attach importance to the application of the market mechanism, improve the relevant policies, attract investment by farmers and public funds in the development and building of small cities and towns and the development of the secondary and tertiary industries, and provide guidance to town and township enterprises in order that they develop in relatively143 concentrated manner.

  Article 82 The State takes measures to guide the rational and orderly flow of the surplus rural labor force between cities and the countryside and among different regions. Local people's governments at all levels shall, according to law, protect the legitimate rights and interests of the rural workers who get employed in cities and towns, and they are not allowed to establish unreasonable144 restrictions145, and they shall remove such restrictions, if established.

  Article 83 The State gradually improves the public relief system in the rural areas and guarantees the basic living standards among the households of infirm and childless old people's enjoying the five guarantees (namely, food, clothing, medical care, housing and burial expenses), poor disabled farmers, poor aged15 farmers and other farmers who have lost the ability to work.

  Article 84 The State encourages and supports farmers to consolidate146 and expand rural cooperative medical service and other medical guarantee forms in order to foster farmers' health.

  Article 85 The State supports and helps poverty-stricken areas to improve the conditions of their economic development and assists them to develop their economy. People's governments at the provincial level shall, on the basis of the State's overall objective of and requirements for supporting and helping the poverty-stricken areas, draw up plans for alleviating147 poverty through development, and make arrangements for their implementation148.

  People's government at all levels shall adhere to the developmental principle in helping alleviate149 poverty, making arrangements for farmers and agricultural production and operation organizations in poverty-stricken areas to rationally use the funds for fighting poverty and lift themselves from poverty and backwardness by relying on their own efforts, and guide farmers in poverty-stricken areas to readjust their economic structure and develop their local resources. In alleviating poverty through development, they shall uphold the principle of combining with the protection of resources and ecological development and promote the coordinated economic development and all-round social progress in the poverty-stricken areas.

  Article 86 The Central and provincial governments shall include their input to the fight against poverty throw development in their fiscal150 financial budgets, and keep increasing such input year by year, and increase the transfer of payments and the input of construction funds for the poverty-stricken areas.

  The State encourages and supports financial institutions, other enterprises and institutions and individuals to invest funds in support of the development and construction of the poverty-stricken areas.

  All units and individuals are prohibited from withholding151 and misappropriating the funds earmarked for the fight against poverty. Audit authorities shall tighten supervision over such funds through auditing.

  Chapter Ⅺ Law Enforcement and Supervision

  Article 87 People's governments at or above the county level shall take measures to gradually improver the agricultural administration system to meet the requirements for the development of the socialist market economy.

  The competent administrative departments for agriculture under the people's governments at or above the county level and the relevant competent administrative departments shall rigorously perform their duties of planning, guidance, administration, coordination, supervision and service, exercise their functions according to law and enforce laws impartially152.

  The competent administrative departments for agriculture under the local people's governments at or above the county level shall, within the limits of their duties, build up the contingent of personnel for administrative enforcement of laws and carry out comprehensive law-enforcement, in order to enhance the efficiency and level of law-enforcement.

  Article 88 The competent administrative departments for agriculture under the local people's governments at or above the county level and their law enforcement officials shall have the right to take the following measures when performing their duties of law enforcement, supervision and inspection:

  (1)requesting the units or individuals under inspection to make explanations and provide relevant documents, certificates or license and materials; and

  (2)ordering the units or individuals under inspection to desist from violating this Law and to perform their statutory obligations.

  When performing their duties of supervision and inspection, law enforcement officials in charge of agricultural administration shall show their papers of administrative law enforcement to the units or individuals under inspection and observe the procedure for law enforcement. The units or individuals concerned shall cooperate with the law enforcement officials in charge of agricultural administration who are performing their duties according to law, and they are not allowed to refuse to do so or obstruct153 such performance.

  Article 89 The competent departments of agricultural administration shall completely be separated from agricultural production or management units in terms of organization, personnel and finance. The competent administrative departments for agriculture and their personnel are not allowed to participate or be engaged in agricultural production or operation.

  Chapter Ⅻ Legal Responsibility

  Article 90 Anyone who, in violation of the provisions of this Law, infringes154 upon such property rights of farmers or agricultural production and operation organizations as the right to land contractual management or other legitimate rights and interests of theirs shall cease such infringement and restore the original state; and if o losses or damages are caused, he shall bear the responsibility to pay compensation according to law.

  Any State functionary155 who, taking advantage of his position or under other guise156, infringes upon the legitimate rights and interests of farmers or agricultural production and operation organizations shall make compensation for losses, and shall be given administrative sanctions by the unit he belongs to or the competent authority at a higher level.

  Article 91 Any unit or individual that violates the provisions in Articles 19,25,62 and 71 of this Law shall be punished in accordance with the provisions of relevant laws and administrative regulations.

  Article 92 Any unit or individual that commits one of the following acts shall be ordered by the competent authority at a higher level to return the funds withheld or misappropriated within a time limit, its/his illegal gains shall be confiscated157, and the persons directly in charge and the other persons directly responsible shall be given administrative sanctions by the competent authority at a higher level or by the unit they belong to; and if a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law:

  (1)in violation of the provisions in the third paragraph of Article 33 of this Law, withholding or misappropriation funds for purchasing grains;

  (2)in violation of the provisions in the second paragraph of Article 39 of this Law, withholding or misappropriating financial or credit funds to be used for agriculture; or

  (3)in violation of the provisions in the third paragraph of Article 86 of this Law, withholding or misappropriating funds for the fight against poverty.

  Article 93 Any government department or unit that, in violation of the provisions in Article 67 of this Law, collects fees from, inflicts158 fines or imposes apportionments upon farmers or agricultural production and operation organizations shall be stopped by the competent authority at a higher level and be made known to the public; where money has already been collected, or human or material resources have already been used, the said authority shall order it to return, within a time limit, the money collected or pay compensation at marker price for the human or material resources used, and the persons directly in charge and the other persons directly responsible shall be given administrative sanctions by the competent authority at a higher level or the unit they belong to; and if the circumstances are serious enough to constitute a crime, criminal responsibility shall be investigated according to law.

  Article 94 Any government department or unit that commits one of the following acts shall be ordered by the competent authority at a higher level to cease the unlawful act, the persons directly in charge and the other persons directly responsible shall be given administrative sanctions, and the department or unit shall be ordered to return the funds raised, the taxes paid or the fees collected illegally:

  (1)in violation of the provisions in Article 68 of this Law, raising funds, conducting activities for reaching a certain standard, for upgrading, or for accepting a project after inspection in the countryside;

  (2)in violation of the provisions in Article 69 of this Law, levying159 taxes on farmers by illegitimate means; or

  (3)in violation of the provisions in Article 70 this Law, collecting fees from farmers in excess of the quotas160 and items through rural primary and secondary schools.

  Article 95 Any rural collective economic organization or villagers committee that, in violation of the provisions in the second paragraph of Article 73 of this Law, compels farmers to substitute funds for manpower shall be ordered by the people's government of the township (town) concerned to rectify161, and return the funds illegitimately collected.

  Article 96 Any unit or individual that, in violation of the provisions in Article 74 of this Law, compels farmers or agricultural production and operation organizations to accept compensatory services shall be ordered by the people's government concerned to rectify and return the fees illegitimately collected; if the circumstances are serious, the persons directly in charge and the other persons directly responsible shall be given administrative sanctions; and if losses are caused to the farmers or agricultural production and operation organizations, it/he shall bear the responsibility to pay compensation according to law.

  Article 97 Any staff member of the competent administrative department for agriculture under the people's government at or above the county level, in violation of the provisions of this Law, participates or engages in activities of agricultural production and operation shall be given administrative sanctions; and if a crime is constituted, he shall be investigated for criminal responsibility according to law.

  Chapter ⅩⅢ Supplementary Provisions

  Article 98 The provisions of this Law concerning farmers shall be applicable to the staff members and workers who carry out contractual operations in such enterprises and institutions as State-owned farms, livestock farms, tree farms and fish farms.

  Article 99 This Law shall go into effect as of March 1,2003.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 Amended b2abcd9d0c12afefe22fd275996593e0     
adj. 修正的 动词amend的过去式和过去分词
参考例句:
  • He asked to see the amended version. 他要求看修订本。
  • He amended his speech by making some additions and deletions. 他对讲稿作了些增删修改。
3 input X6lxm     
n.输入(物);投入;vt.把(数据等)输入计算机
参考例句:
  • I will forever be grateful for his considerable input.我将永远感激他的大量投入。
  • All this information had to be input onto the computer.所有这些信息都必须输入计算机。
4 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
5 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
6 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
7 amendment Mx8zY     
n.改正,修正,改善,修正案
参考例句:
  • The amendment was rejected by 207 voters to 143.这项修正案以207票对143票被否决。
  • The Opposition has tabled an amendment to the bill.反对党已经就该议案提交了一项修正条款。
8 enacted b0a10ad8fca50ba4217bccb35bc0f2a1     
制定(法律),通过(法案)( enact的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • legislation enacted by parliament 由议会通过的法律
  • Outside in the little lobby another scene was begin enacted. 外面的小休息室里又是另一番景象。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
9 consolidating 6c04b889a235c3f1fd1ba84bc5ca1f80     
v.(使)巩固, (使)加强( consolidate的现在分词 );(使)合并
参考例句:
  • These measures are meant for consolidating the system of basic medical care. 这些举措旨在夯实基层医疗体系,让老百姓看大病不必出远门。 来自互联网
  • We are consolidating the Chinese and English versions of our homepage. 我们将为您提供中英文版本一起的主页。 来自互联网
10 modernization nEyxp     
n.现代化,现代化的事物
参考例句:
  • This will help us achieve modernization.这有助于我们实现现代化。
  • The Chinese people are sure to realize the modernization of their country.中国人民必将实现国家现代化。
11 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
12 attaining da8a99bbb342bc514279651bdbe731cc     
(通常经过努力)实现( attain的现在分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • Jim is halfway to attaining his pilot's licence. 吉姆就快要拿到飞行员执照了。
  • By that time she was attaining to fifty. 那时她已快到五十岁了。
13 forestry 8iBxk     
n.森林学;林业
参考例句:
  • At present, the Chinese forestry is being at a significant transforming period. 当前, 我国的林业正处于一个重大的转折时期。
  • Anhua is one of the key forestry counties in Hunan province. 安化县是湖南省重点林区县之一。
14 specialized Chuzwe     
adj.专门的,专业化的
参考例句:
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。
15 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
16 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
17 emancipate mjEzb     
v.解放,解除
参考例句:
  • This new machine will emancipate us from the hard work.这部新机器将把我们从繁重劳动中解放出来。
  • To emancipate all mankind,we will balk at no sacrifice,even that of our lives.为了全人类的解放,即使牺牲生命也在所不惜。
18 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
19 ecological IrRxX     
adj.生态的,生态学的
参考例句:
  • The region has been declared an ecological disaster zone.这个地区已经宣布为生态灾难区。
  • Each animal has its ecological niche.每种动物都有自己的生态位.
20 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
21 sectors 218ffb34fa5fb6bc1691e90cd45ad627     
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
参考例句:
  • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
  • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
22 diversified eumz2W     
adj.多样化的,多种经营的v.使多样化,多样化( diversify的过去式和过去分词 );进入新的商业领域
参考例句:
  • The college biology department has diversified by adding new courses in biotechnology. 该学院生物系通过增加生物技术方面的新课程而变得多样化。 来自《简明英汉词典》
  • Take grain as the key link, develop a diversified economy and ensure an all-round development. 以粮为纲,多种经营,全面发展。 来自《现代汉英综合大词典》
23 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
24 stabilize PvuwZ     
vt.(使)稳定,使稳固,使稳定平衡;vi.稳定
参考例句:
  • They are eager to stabilize currencies.他们急于稳定货币。
  • His blood pressure tended to stabilize.他的血压趋向稳定。
25 stabilizes 941f717ef460b2f5ae8b72fac9292ecb     
n.(使)稳定, (使)稳固( stabilize的名词复数 )v.(使)稳定, (使)稳固( stabilize的第三人称单数 )
参考例句:
  • The broadbased attachment of the mesenteric root stabilizes the small bowel. 肠系膜根部基底宽阔的附着面使小肠得以稳定。 来自辞典例句
  • The available supply of industrial product and produce stabilizes growth. 工业品与农产品的有效供给稳定增长。 来自互联网
26 unified 40b03ccf3c2da88cc503272d1de3441c     
(unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的
参考例句:
  • The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
  • The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年统一中国。
27 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
28 optimize WIoxY     
v.使优化 [=optimise]
参考例句:
  • We should optimize the composition of the Standing Committees.优化人大常委会组成人员的结构。
  • We should optimize our import mix and focus on bringing in advanced technology and key equipment.优化进口结构,着重引进先进技术和关键设备。
29 undertakings e635513464ec002d92571ebd6bc9f67e     
企业( undertaking的名词复数 ); 保证; 殡仪业; 任务
参考例句:
  • The principle of diligence and frugality applies to all undertakings. 勤俭节约的原则适用于一切事业。
  • Such undertakings require the precise planning and foresight of military operations. 此举要求军事上战役中所需要的准确布置和预见。
30 infringe 0boz4     
v.违反,触犯,侵害
参考例句:
  • The jury ruled that he had infringed no rules.陪审团裁决他没有违反任何规定。
  • He occasionally infringe the law by parking near a junction.他因偶尔将车停放在交叉口附近而违反规定。
31 infringement nbvz3     
n.违反;侵权
参考例句:
  • Infringement of this regulation would automatically rule you out of the championship.违背这一规则会被自动取消参加锦标赛的资格。
  • The committee ruled that the US ban constituted an infringement of free trade.委员会裁定美国的禁令对自由贸易构成了侵犯
32 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
33 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
34 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
35 contractor GnZyO     
n.订约人,承包人,收缩肌
参考例句:
  • The Tokyo contractor was asked to kick $ 6000 back as commission.那个东京的承包商被要求退还6000美元作为佣金。
  • The style of house the contractor builds depends partly on the lay of the land.承包商所建房屋的式样,有几分要看地势而定。
36 participation KS9zu     
n.参与,参加,分享
参考例句:
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
37 withdrawal Cfhwq     
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
参考例句:
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
38 dividends 8d58231a4112c505163466a7fcf9d097     
红利( dividend的名词复数 ); 股息; 被除数; (足球彩票的)彩金
参考例句:
  • Nothing pays richer dividends than magnanimity. 没有什么比宽宏大量更能得到厚报。
  • Their decision five years ago to computerise the company is now paying dividends. 五年前他们作出的使公司电脑化的决定现在正产生出效益。
39 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
40 impetus L4uyj     
n.推动,促进,刺激;推动力
参考例句:
  • This is the primary impetus behind the economic recovery.这是促使经济复苏的主要动力。
  • Her speech gave an impetus to my ideas.她的讲话激发了我的思绪。
41 coordination Ho8zt     
n.协调,协作
参考例句:
  • Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.体操是一项需要高协调性的运动。
  • The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。
42 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
43 coordinate oohzt     
adj.同等的,协调的;n.同等者;vt.协作,协调
参考例句:
  • You must coordinate what you said with what you did.你必须使你的言行一致。
  • Maybe we can coordinate the relation of them.或许我们可以调和他们之间的关系。
44 optimization gIhxY     
n.最佳化,最优化;优选法;优化组合
参考例句:
  • Development of detergents has required optimization of the surfactants structure. 发展洗涤剂时,要求使用最恰当的表面活性剂结构。 来自辞典例句
  • In the case of productivity tools and other non-entertainment-oriented products, this optimization means minimizing work. 对于生产工具和其他非娱乐导向的产品而言,这意味着将工作负荷降至最低。 来自About Face 3交互设计精髓
45 reclaimed d131e8b354aef51857c9c380c825a4c9     
adj.再生的;翻造的;收复的;回收的v.开拓( reclaim的过去式和过去分词 );要求收回;从废料中回收(有用的材料);挽救
参考例句:
  • Many sufferers have been reclaimed from a dependence on alcohol. 许多嗜酒成癖的受害者已经被挽救过来。 来自《简明英汉词典》
  • They reclaimed him from his evil ways. 他们把他从邪恶中挽救出来。 来自《现代英汉综合大词典》
46 encroachment DpQxB     
n.侵入,蚕食
参考例句:
  • I resent the encroachment on my time.我讨厌别人侵占我的时间。
  • The eagle broke away and defiantly continued its encroachment.此时雕挣脱开对方,继续强行入侵。
47 cultivation cnfzl     
n.耕作,培养,栽培(法),养成
参考例句:
  • The cultivation in good taste is our main objective.培养高雅情趣是我们的主要目标。
  • The land is not fertile enough to repay cultivation.这块土地不够肥沃,不值得耕种。
48 charcoal prgzJ     
n.炭,木炭,生物炭
参考例句:
  • We need to get some more charcoal for the barbecue.我们烧烤需要更多的碳。
  • Charcoal is used to filter water.木炭是用来过滤水的。
49 grassland 0fCxG     
n.牧场,草地,草原
参考例句:
  • There is a reach of grassland in the distance.远处是连绵一片的草原。
  • The snowstorm swept the vast expanse of grassland.暴风雪袭击了辽阔的草原。
50 grasslands 72179cad53224d2f605476ff67a1d94c     
n.草原,牧场( grassland的名词复数 )
参考例句:
  • Songs were heard ringing loud and clear over the grasslands. 草原上扬起清亮激越的歌声。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Grasslands have been broken and planted to wheat. 草原已经开垦出来,种上了小麦。 来自《简明英汉词典》
51 livestock c0Wx1     
n.家畜,牲畜
参考例句:
  • Both men and livestock are flourishing.人畜两旺。
  • The heavy rains and flooding killed scores of livestock.暴雨和大水淹死了许多牲口。
52 poultry GPQxh     
n.家禽,禽肉
参考例句:
  • There is not much poultry in the shops. 商店里禽肉不太多。
  • What do you feed the poultry on? 你们用什么饲料喂养家禽?
53 aquatic mvXzk     
adj.水生的,水栖的
参考例句:
  • Aquatic sports include swimming and rowing.水上运动包括游泳和划船。
  • We visited an aquatic city in Italy.我们在意大利访问过一个水上城市。
54 allocate ILnys     
vt.分配,分派;把…拨给;把…划归
参考例句:
  • You must allocate the money carefully.你们必须谨慎地分配钱。
  • They will allocate fund for housing.他们将拨出经费建房。
55 structural itXw5     
adj.构造的,组织的,建筑(用)的
参考例句:
  • The storm caused no structural damage.风暴没有造成建筑结构方面的破坏。
  • The North American continent is made up of three great structural entities.北美大陆是由三个构造单元组成的。
56 infrastructures 1ed6c8c7e1b685a76c010966244f3a22     
n.基础设施( infrastructure的名词复数 );基础结构;行政机构;秘密机构
参考例句:
  • Public transportation termini and depots are important infrastructures for a city. 公交场站设施是城市重要的基础设施。 来自互联网
  • The increasingly fast urbanization process requires more and more infrastructures. 我国城市化进程不断加快,对城市基础设施的需求也越来越大。 来自互联网
57 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
58 economize Sr3xZ     
v.节约,节省
参考例句:
  • We're going to have to economize from now on. 从现在开始,我们不得不节约开支。
  • We have to economize on water during the dry season. 我们在旱季不得不节约用水。
59 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
60 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
61 calamities 16254f2ca47292404778d1804949fef6     
n.灾祸,灾难( calamity的名词复数 );不幸之事
参考例句:
  • They will only triumph by persevering in their struggle against natural calamities. 他们只有坚持与自然灾害搏斗,才能取得胜利。 来自《现代汉英综合大词典》
  • One moment's false security can bring a century of calamities. 图一时之苟安,贻百年之大患。 来自《现代汉英综合大词典》
62 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
63 hygiene Kchzr     
n.健康法,卫生学 (a.hygienic)
参考例句:
  • Their course of study includes elementary hygiene and medical theory.他们的课程包括基础卫生学和医疗知识。
  • He's going to give us a lecture on public hygiene.他要给我们作关于公共卫生方面的报告。
64 specifications f3453ce44685398a83b7fe3902d2b90c     
n.规格;载明;详述;(产品等的)说明书;说明书( specification的名词复数 );详细的计划书;载明;详述
参考例句:
  • Our work must answer the specifications laid down. 我们的工作应符合所定的规范。 来自《简明英汉词典》
  • This sketch does not conform with the specifications. 图文不符。 来自《现代汉英综合大词典》
65 geographic tgsxb     
adj.地理学的,地理的
参考例句:
  • The city's success owes much to its geographic position. 这座城市的成功很大程度上归功于它的地理位置。 来自《简明英汉词典》
  • Environmental problems pay no heed to these geographic lines. 环境问题并不理会这些地理界限。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
66 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
67 elimination 3qexM     
n.排除,消除,消灭
参考例句:
  • Their elimination from the competition was a great surprise.他们在比赛中遭到淘汰是个很大的意外。
  • I was eliminated from the 400 metres in the semi-finals.我在400米半决赛中被淘汰。
68 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
69 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
70 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
71 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
72 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
73 pesticides abb0488ed6905584ea91347395a890e8     
n.杀虫剂( pesticide的名词复数 );除害药物
参考例句:
  • vegetables grown without the use of pesticides 未用杀虫剂种植的蔬菜
  • There is a lot of concern over the amount of herbicides and pesticides used in farming. 人们对农业上灭草剂和杀虫剂的用量非常担忧。 来自《简明英汉词典》
74 fodder fodder     
n.草料;炮灰
参考例句:
  • Grass mowed and cured for use as fodder.割下来晒干用作饲料的草。
  • Guaranteed salt intake, no matter which normal fodder.不管是那一种正常的草料,保证盐的摄取。
75 additives cf3f12a049807f79b9faf1553e074059     
n.添加剂( additive的名词复数 )
参考例句:
  • chemical additives in petrol 汽油中的化学添加剂
  • It'says on the packet that these crisps contain no additives. 包装上说这些炸薯片不含添加剂。 来自《简明英汉词典》
76 livelihood sppzWF     
n.生计,谋生之道
参考例句:
  • Appropriate arrangements will be made for their work and livelihood.他们的工作和生活会得到妥善安排。
  • My father gained a bare livelihood of family by his own hands.父亲靠自己的双手勉强维持家计。
77 formulate L66yt     
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
参考例句:
  • He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
78 formulates 56e07b52db05562ec75574a8650dbf8d     
v.构想出( formulate的第三人称单数 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • Article Eleven SEPA formulates the overall plans of the training. 第十一条环保总局统筹规划培训工作。 来自互联网
  • This paper carries on the experimental analysis and formulates some anti-disturbance measures. 文章对电磁干扰进行了实验分析,并有针对性地制定一些抗干扰措施。 来自互联网
79 wholesale Ig9wL     
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售
参考例句:
  • The retail dealer buys at wholesale and sells at retail.零售商批发购进货物,以零售价卖出。
  • Such shoes usually wholesale for much less.这种鞋批发出售通常要便宜得多。
80 compliance ZXyzX     
n.顺从;服从;附和;屈从
参考例句:
  • I was surprised by his compliance with these terms.我对他竟然依从了这些条件而感到吃惊。
  • She gave up the idea in compliance with his desire.她顺从他的愿望而放弃自己的主意。
81 standardize UuMwl     
v.使符合标准,使标准化
参考例句:
  • We will extend and standardize legal services and provide effective legal aid.拓展和规范法律服务,积极开展法律援助。
  • There is a drive both to standardise components and to reduce the number of models on offer.正在为实现零部件标准化和减少推出的型号数量而努力。
82 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
83 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
84 utilization Of0zMC     
n.利用,效用
参考例句:
  • Computer has found an increasingly wide utilization in all fields.电子计算机已越来越广泛地在各个领域得到应用。
  • Modern forms of agricultural utilization,have completely refuted this assumption.现代农业利用形式,完全驳倒了这种想象。
85 tighten 9oYwI     
v.(使)变紧;(使)绷紧
参考例句:
  • Turn the screw to the right to tighten it.向右转动螺钉把它拧紧。
  • Some countries tighten monetary policy to avoid inflation.一些国家实行紧缩银根的货币政策,以避免通货膨胀。
86 tightens e55beaf60804ecfbd7ab248151f7a970     
收紧( tighten的第三人称单数 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
参考例句:
  • One set of provisions tightens emission standards. 一套使排放标准更加严格的规定。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Requires no special tools or fittings; hand tightens to relief valve outlet. 不需要专用工具或管件;用手将其紧固到安全阀上即可。
87 detrimental 1l2zx     
adj.损害的,造成伤害的
参考例句:
  • We know that heat treatment is detrimental to milk.我们知道加热对牛奶是不利的。
  • He wouldn't accept that smoking was detrimental to health.他不相信吸烟有害健康。
88 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
89 arable vNuyi     
adj.可耕的,适合种植的
参考例句:
  • The terrain changed quickly from arable land to desert.那个地带很快就从耕地变成了沙漠。
  • Do you know how much arable land has been desolated?你知道什么每年有多少土地荒漠化吗?
90 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
91 conducive hppzk     
adj.有益的,有助的
参考例句:
  • This is a more conducive atmosphere for studying.这样的氛围更有利于学习。
  • Exercise is conducive to good health.体育锻炼有助于增强体质。
92 entrust JoLxh     
v.信赖,信托,交托
参考例句:
  • I couldn't entrust my children to strangers.我不能把孩子交给陌生人照看。
  • They can be entrusted to solve major national problems.可以委托他们解决重大国家问题。
93 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
94 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
95 withhold KMEz1     
v.拒绝,不给;使停止,阻挡
参考例句:
  • It was unscrupulous of their lawyer to withhold evidence.他们的律师隐瞒证据是不道德的。
  • I couldn't withhold giving some loose to my indignation.我忍不住要发泄一点我的愤怒。
96 taxation tqVwP     
n.征税,税收,税金
参考例句:
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
97 acceded c4280b02966b7694640620699b4832b0     
v.(正式)加入( accede的过去式和过去分词 );答应;(通过财产的添附而)增加;开始任职
参考例句:
  • He acceded to demands for his resignation. 他同意要他辞职的要求。
  • They have acceded to the treaty. 他们已经加入了那个条约。 来自《简明英汉词典》
98 contravened a3d0aefc9a73248b90f71a3ce1e0176e     
v.取消,违反( contravene的过去式 )
参考例句:
  • Mr. Shell is said to have contravened the regulation. 听说史尔先生违反了规定。 来自互联网
  • Your behaviour contravened the law of the country. 你的行为触犯了国家的法律。 来自互联网
99 margin 67Mzp     
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
参考例句:
  • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
100 coordinated 72452d15f78aec5878c1559a1fbb5383     
adj.协调的
参考例句:
  • The sound has to be coordinated with the picture. 声音必须和画面协调一致。
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
101 audit wuGzw     
v.审计;查帐;核对;旁听
参考例句:
  • Each year they audit our accounts and certify them as being true and fair.他们每年对我们进行账务审核,以确保其真实无误。
  • As usual,the yearly audit will take place in December.跟往常一样,年度审计将在十二月份进行。
102 auditing JyVzib     
n.审计,查账,决算
参考例句:
  • Auditing standards are the rules governing how an audit is performed.收支检查标准是规则统治一个稽核如何被运行。
  • The auditing services market is dominated by a few large accounting firms.审计服务市场被几家大型会计公司独占了。
103 diesel ql6zo     
n.柴油发动机,内燃机
参考例句:
  • We experimented with diesel engines to drive the pumps.我们试着用柴油机来带动水泵。
  • My tractor operates on diesel oil.我的那台拖拉机用柴油开动。
104 capabilities f7b11037f2050959293aafb493b7653c     
n.能力( capability的名词复数 );可能;容量;[复数]潜在能力
参考例句:
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities. 他有点自大,自视甚高。 来自辞典例句
  • Some programmers use tabs to break complex product capabilities into smaller chunks. 一些程序员认为,标签可以将复杂的功能分为每个窗格一组简单的功能。 来自About Face 3交互设计精髓
105 disseminate VtKxS     
v.散布;传播
参考例句:
  • We should disseminate science and promote the scientific spirit.普及科学知识,弘扬科学精神。
  • We sincerely welcome all countries to disseminate their languages in China.我们真诚地欢迎世界各国来华推广本国语言。
106 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
107 technological gqiwY     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
108 gratuitous seRz4     
adj.无偿的,免费的;无缘无故的,不必要的
参考例句:
  • His criticism is quite gratuitous.他的批评完全没有根据。
  • There's too much crime and gratuitous violence on TV.电视里充斥着犯罪和无端的暴力。
109 demonstration 9waxo     
n.表明,示范,论证,示威
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
110 contingent Jajyi     
adj.视条件而定的;n.一组,代表团,分遣队
参考例句:
  • The contingent marched in the direction of the Western Hills.队伍朝西山的方向前进。
  • Whether or not we arrive on time is contingent on the weather.我们是否按时到达要视天气情况而定。
111 earnings rrWxJ     
n.工资收人;利润,利益,所得
参考例句:
  • That old man lives on the earnings of his daughter.那个老人靠他女儿的收入维持生活。
  • Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入减少了20%。
112 compulsory 5pVzu     
n.强制的,必修的;规定的,义务的
参考例句:
  • Is English a compulsory subject?英语是必修课吗?
  • Compulsory schooling ends at sixteen.义务教育至16岁为止。
113 competence NXGzV     
n.能力,胜任,称职
参考例句:
  • This mess is a poor reflection on his competence.这种混乱情况说明他难当此任。
  • These are matters within the competence of the court.这些是法院权限以内的事。
114 marsh Y7Rzo     
n.沼泽,湿地
参考例句:
  • There are a lot of frogs in the marsh.沼泽里有许多青蛙。
  • I made my way slowly out of the marsh.我缓慢地走出这片沼泽地。
115 rehabilitation 8Vcxv     
n.康复,悔过自新,修复,复兴,复职,复位
参考例句:
  • He's booked himself into a rehabilitation clinic.他自己联系了一家康复诊所。
  • No one can really make me rehabilitation of injuries.已经没有人可以真正令我的伤康复了。
116 denudation 12e5aa7b702054ca561b46f05cacb0be     
n.剥下;裸露;滥伐;剥蚀
参考例句:
  • Sedimentation and denudation play a role in exceptional cases. 沉积和剥蚀作用的影响只在特殊情况下起作用。 来自辞典例句
  • The cooling rate and denudation rate decreased overall from north to south. 总体上自北而南,剥蚀速率和冷却速率均逐渐变小。 来自互联网
117 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
118 preservation glnzYU     
n.保护,维护,保存,保留,保持
参考例句:
  • The police are responsible for the preservation of law and order.警察负责维持法律与秩序。
  • The picture is in an excellent state of preservation.这幅画保存得极为完好。
119 forage QgyzP     
n.(牛马的)饲料,粮草;v.搜寻,翻寻
参考例句:
  • They were forced to forage for clothing and fuel.他们不得不去寻找衣服和燃料。
  • Now the nutritive value of the forage is reduced.此时牧草的营养价值也下降了。
120 rotation LXmxE     
n.旋转;循环,轮流
参考例句:
  • Crop rotation helps prevent soil erosion.农作物轮作有助于防止水土流失。
  • The workers in this workshop do day and night shifts in weekly rotation.这个车间的工人上白班和上夜班每周轮换一次。
121 prohibition 7Rqxw     
n.禁止;禁令,禁律
参考例句:
  • The prohibition against drunken driving will save many lives.禁止酒后开车将会减少许多死亡事故。
  • They voted in favour of the prohibition of smoking in public areas.他们投票赞成禁止在公共场所吸烟。
122 reclamation MkNzIa     
n.开垦;改造;(废料等的)回收
参考例句:
  • We should encourage reclamation and recycling.我们应当鼓励废物的回收和利用。
  • The area is needed for a land reclamation project.一个土地开垦项目要在这一地区进行。
123 reclaiming 4b89b3418ec2ab3c547e204ac2c4a68e     
v.开拓( reclaim的现在分词 );要求收回;从废料中回收(有用的材料);挽救
参考例句:
  • People here are reclaiming land from the sea. 这儿的人们正在填海拓地。 来自《简明英汉词典》
  • How could such a man need reclaiming? 这么一个了不起的人怎么还需要别人拯救呢? 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
124 subsidies 84c7dc8329c19e43d3437248757e572c     
n.补贴,津贴,补助金( subsidy的名词复数 )
参考例句:
  • European agriculture ministers failed to break the deadlock over farm subsidies. 欧洲各国农业部长在农业补贴问题上未能打破僵局。
  • Agricultural subsidies absorb about half the EU's income. 农业补贴占去了欧盟收入的大约一半。 来自《简明英汉词典》
125 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
126 adoption UK7yu     
n.采用,采纳,通过;收养
参考例句:
  • An adoption agency had sent the boys to two different families.一个收养机构把他们送给两个不同的家庭。
  • The adoption of this policy would relieve them of a tremendous burden.采取这一政策会给他们解除一个巨大的负担。
127 residual SWcxl     
adj.复播复映追加时间;存留下来的,剩余的
参考例句:
  • There are still a few residual problems with the computer program.电脑程序还有一些残留问题。
  • The resulting residual chromatism is known as secondary spectrum.所得到的剩余色差叫做二次光谱。
128 utilized a24badb66c4d7870fd211f2511461fff     
v.利用,使用( utilize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • In the19th century waterpower was widely utilized to generate electricity. 在19世纪人们大规模使用水力来发电。 来自《简明英汉词典》
  • The empty building can be utilized for city storage. 可以利用那栋空建筑物作城市的仓库。 来自《简明英汉词典》
129 apportion pVYzN     
vt.(按比例或计划)分配
参考例句:
  • It's already been agreed in principle to apportion the value of the patents.原则上已经同意根据专利的价值按比例来分配。
  • It was difficult to apportion the blame for the accident.很难分清这次事故的责任。
130 levy Z9fzR     
n.征收税或其他款项,征收额
参考例句:
  • They levy a tax on him.他们向他征税。
  • A direct food levy was imposed by the local government.地方政府征收了食品税。
131 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
132 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
133 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
134 withheld f9d7381abd94e53d1fbd8a4e53915ec8     
withhold过去式及过去分词
参考例句:
  • I withheld payment until they had fulfilled the contract. 他们履行合同后,我才付款。 来自《简明英汉词典》
  • There was no school play because the principal withheld his consent. 由于校长没同意,学校里没有举行比赛。 来自《简明英汉词典》
135 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
136 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
137 dubious Akqz1     
adj.怀疑的,无把握的;有问题的,靠不住的
参考例句:
  • What he said yesterday was dubious.他昨天说的话很含糊。
  • He uses some dubious shifts to get money.他用一些可疑的手段去赚钱。
138 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
139 infringed dcbf74ba9f59f98b16436456ca618de0     
v.违反(规章等)( infringe的过去式和过去分词 );侵犯(某人的权利);侵害(某人的自由、权益等)
参考例句:
  • Wherever the troops went, they never infringed on the people's interests. 大军过处,秋毫无犯。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He was arrested on a charge of having infringed the Election Law. 他因被指控触犯选举法而被拘捕。 来自《现代汉英综合大词典》
140 lawsuit A14xy     
n.诉讼,控诉
参考例句:
  • They threatened him with a lawsuit.他们以诉讼威逼他。
  • He was perpetually involving himself in this long lawsuit.他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
141 optimizes fcfef9a73b510e287b1dd176188a51fc     
v.使最优化,使尽可能有效( optimize的第三人称单数 )
参考例句:
  • Emerson optimizes PlantWeb engineering work processes by joining Intergraph's SmartPlant alliance program. 加入Intergraph的SmartPlant联盟计划,艾默生优化了PlantWeb工程工作步骤。 来自互联网
  • The algorithm optimizes the flow of inter mode of macro-block decision algorithm. 算法优化了宏块帧间模式选择算法的流程。 来自互联网
142 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
143 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
144 unreasonable tjLwm     
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的
参考例句:
  • I know that they made the most unreasonable demands on you.我知道他们对你提出了最不合理的要求。
  • They spend an unreasonable amount of money on clothes.他们花在衣服上的钱太多了。
145 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
146 consolidate XYkyV     
v.使加固,使加强;(把...)联为一体,合并
参考例句:
  • The two banks will consolidate in July next year. 这两家银行明年7月将合并。
  • The government hoped to consolidate ten states to form three new ones.政府希望把十个州合并成三个新的州。
147 alleviating dc7b7d28594f8dd2e6389293cd401ede     
减轻,缓解,缓和( alleviate的现在分词 )
参考例句:
  • If it's alleviating pain,who knows what else it's doing? 如果它减轻了疼痛,天知道还影响什么?
  • Measuring poverty is not the same as alleviating it, of course. 当然,衡量贫困和减轻贫困是截然不同的。
148 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
149 alleviate ZxEzJ     
v.减轻,缓和,缓解(痛苦等)
参考例句:
  • The doctor gave her an injection to alleviate the pain.医生给她注射以减轻疼痛。
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
150 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
151 withholding 7eXzD6     
扣缴税款
参考例句:
  • She was accused of withholding information from the police. 她被指控对警方知情不报。
  • The judge suspected the witness was withholding information. 法官怀疑见证人在隐瞒情况。
152 impartially lqbzdy     
adv.公平地,无私地
参考例句:
  • Employers must consider all candidates impartially and without bias. 雇主必须公平而毫无成见地考虑所有求职者。
  • We hope that they're going to administer justice impartially. 我们希望他们能主持正义,不偏不倚。
153 obstruct sRCzR     
v.阻隔,阻塞(道路、通道等);n.阻碍物,障碍物
参考例句:
  • He became still more dissatisfied with it and secretly did everything in his power to obstruct it.他对此更不满意,尽在暗里使绊子。
  • The fallen trees obstruct the road.倒下的树将路堵住了。
154 infringes b406277a31ea6577ebd748c1e3adf652     
v.违反(规章等)( infringe的第三人称单数 );侵犯(某人的权利);侵害(某人的自由、权益等)
参考例句:
  • Congressmen may be reluctant to vote for legislation that infringes the traditional prerogatives of the states. 美国国会议员可能不情愿投票拥护侵犯各州传统特权的立法。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • I can't say whether CP21 infringes it or not. 我就不能说CP21是否侵犯了SPOT的专利。 来自企业管理英语口语(第二版)(2)
155 functionary 1hLx9     
n.官员;公职人员
参考例句:
  • No functionary may support or cover up unfair competition acts.国家官员不得支持、包庇不正当竞争行为。
  • " Emigrant," said the functionary,"I am going to send you on to Paris,under an escort."“ 外逃分子,”那官员说,“我要把你送到巴黎去,还派人护送。”
156 guise JeizL     
n.外表,伪装的姿态
参考例句:
  • They got into the school in the guise of inspectors.他们假装成视察员进了学校。
  • The thief came into the house under the guise of a repairman.那小偷扮成个修理匠进了屋子。
157 confiscated b8af45cb6ba964fa52504a6126c35855     
没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Their land was confiscated after the war. 他们的土地在战后被没收。
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。
158 inflicts 6b2f5826de9d4197d2fe3469e10621c2     
把…强加给,使承受,遭受( inflict的第三人称单数 )
参考例句:
  • Bullfrog 50 Inflicts poison when your enemy damages you at short range. 牛娃50对近距离攻击你的敌人造成毒伤。
  • The U.S. always inflicts its concept of human nature on other nations. 美国总是把自己的人权观念强加于别国。
159 levying 90ad9be315edeae7731b2d08f32e26d5     
征(兵)( levy的现在分词 ); 索取; 发动(战争); 征税
参考例句:
  • The high tax will be given levying to the foreign country car. 对外国汽车要予以征收高税。
  • Levying estate income tax are considered to be goods tax. 遗产税是在财产所有者死亡后所征收的税。
160 quotas 56efa1d6a3d7b4abe55e080dda812715     
(正式限定的)定量( quota的名词复数 ); 定额; 指标; 摊派
参考例句:
  • In fulfilling the production quotas, John made rings round all his fellow workers. 约翰完成生产定额大大超过他的同事们。
  • Quotas of the means of production are allocated by the higher administrative bodies to the lower ones. 物资指标按隶属关系分配。
161 rectify 8AezO     
v.订正,矫正,改正
参考例句:
  • The matter will rectify itself in a few days.那件事过几天就会变好。
  • You can rectify this fault if you insert a slash.插人一条斜线便可以纠正此错误。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片