证券公司高级管理人员管理办法
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-07-04 00:43 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

中国证券监督管理委员会令第24号

颁布日期:20041009  实施日期:20041115  颁布单位:中国证券监督管理委员会

  No. 24

  The Measures for the Administration of Senior Managers of Securities Companies, which were deliberated and adopted at the 93rd executive meeting of the chairman of China Securities Regulatory Commission on June 4, 2004, are hereby promulgated1 and shall go into effect as of November 15, 2004.

  Chairman, Shang Fulin

  October 9, 2004

  Measures for the Administration of Senior Managers of Securities Companies

  Chapter I General Provisions

  Article 1 With the view of regulating the administration of senior managers of securities companies, promoting the formation of professional management contingents2 in securities industry, and improving business management level of securities companies, and protecting the lawful3 rights and interests of investors4, the present Measures are formulated5 according to the Securities Law, the Company Laws, the Decision of the State Council on the Decision of the State Council about Setting Administrative6 Licensing7 for the Administrative Examination and Approval Items To Be Preserved Setting Administrative Licensing For the Administrative Examination and Approval Projects Necessary To Be Preserved and other laws and administrative regulations .

  Article 2 The “senior managers of securities companies” (hereinafter referred to as SM) mentioned in the present Measures shall refer to persons who have leadership duty to make decisions, operate business and manage the company, namely, the chairman of the board, vice8 chairman of the board, supervisor9, general manager, vice general manager, person in charge of finance of the company, responsible person for compliance10 with regulations of the company and the persons who actually perform the aforesaid functions.

  Article 3 A securities company shall select and engage persons who have obtained the qualification for assuming the posts of SMs of the securities company (hereinafter referred to as the SM qualification) to assume the office of SMs. No person failing to obtain the SM qualification may assume the office of SMs.

  The SM qualification shall be subject to the approval of China Securities Regulatory Commission (hereinafter referred to as the CSRC) according to law.

  Article 4 The SMs shall observe laws, administrative regulations and the provisions of the CSRC, comply with the articles of association of the company and the industry criterion, scrupulously11 abide12 by good faith, keep prudent13 and diligent14 and faithfully perform their duties.

  Article 5 The CSRC shall make supervision15 and administration on the SMs according to law.

  The Securities Association of China and the stock exchanges shall make management on the SMs according to laws, administrative regulations, provisions of the CSRC and the self-disciplinary rules.

  Chapter II Qualification for Holding a Post

  Article 6 When applying for such SM qualifications as the board chairman, vice chairman of the board and the supervisor, the applicant16 shall meet the following conditions:

  1. Having engaged in securities work for more than three years, or work in fields of finance and law or as accountant for more than five years, or work in economic field for more than ten years;

  2. Having passed the test on qualification level as approved by the CSRC;

  3. Having the educational background of graduate of college or university or above;

  4. Being honest and keeping faith, having good professional ethics17 and no bad records within the past five years;

  5. Knowing well the relevant legal knowledge on business management of securities companies, and having abilities of the business management and the organization and coordination18 that are necessary for performing the function of SM;

  6. Having no circumstances that prohibit him from holding the post of SM and from being the practicing personnel by laws and administrative regulations such as the Company Law and Securities Law; and

  7. Other conditions as prescribed by the CSRC.

  Article 7 When applying for such SM qualifications as the general manager, vice general manager, person in charge of finance and responsible person for compliance with regulations, the applicant shall satisfy the following conditions in addition to those as prescribed in items from the second to the sixth of Article 6 of the present Measures:

  1. Having obtained the qualification for practice in securities industry;

  2. Having engaged in securities work for more than three years or in field of finance e for more than five years; and

  3. Having held posts of department responsible persons or above in such financial institutions as securities, funds, futures19, banks, insurance and etc. for not less than two years, or having work experiences of management of the equivalent posts.

  The board chairman or vice board chairman who exercises the business management powers of a company shall meet the conditions for holding the post as prescribed in this Article.

  Article 8 When applying for the SM qualification, the applicant shall be recommended by two SMs currently holding the posts for more than one year, and submit the written recommendation opinions from them.

  Article 9 An applicant shall submit the following application documents to the CSRC when applying for the SM qualification:

  1. The application form for the SM qualification;

  2. The recommendation opinions of two persons making the recommendation.

  3. The audit20 report on his leave-post issued by the entity21 where he once held the post, the appraisal22 opinions issued by the entity/entities23 where he once held the post in the past three years and the supervision opinions issued by the supervision department of the financial institution he once held the post in the past five years on the conditions concerning the practice experiences of the applicant and whether he has ever been punished or had any bad records, etc.;

  4. The copy of the identity certificate;

  5. Copies of certificate of educational background, certificate of qualification on securities practice, conformity24 certificate for qualification level testing and certificate of professional qualification;

  6. The legal opinion paper issued by law firms; and

  7. Other materials prescribed by the CSRC.

  The recommendation opinions, the audit report for leaving the post, the appraisal opinions and the supervision opinions as prescribed in the second item and third item of the preceding paragraph shall be mailed to the CSRC and the detached office at the place of residence of the applicant by the entity or individual that issues the opinions as an agent, and other application documents shall be submitted to the detached office of the CSRC at the residence of the applicant for putting on records concurrently25.

  Article 10 The recommendation opinions issued by the person making the recommendation shall focus on the statement of complexion26 such as the individual morality of the applicant, his observance of laws and disciplines, vocational level and management ability and shall clearly express the recommendation opinion.

  Article 11 The detached offices of the CSRC shall make examination on the materials for putting on records within 10 workdays as of the date of receiving them, and review and talk with the applicant, as well as submit the examination opinions and the working paper on the review and talk to the CSRC.

  Article 12 The CSRC shall make acceptance and examination on the application materials according to law and make decision on administrative licensing. If the application meets the conditions, the licensing shall be granted and the certificate of SM qualification shall be issued.

  The CSRC may check the morality, working ability and working experiences of the applicant through ways such as review and talk.

  Article 13 Where any applicant applies for the SM qualification by disguising the relevant conditions or providing false materials, the CSRC shall reject the application or not approve the application for assuming the post and the applicant is prohibited to reapply for the SM qualification within one year. Where any applicant obtains the SM qualification by cheating or bribery27 or other malfeasance means, the applicant may not reapply the SM qualification within 3 years.

  Article 14 The board of directors of a securities company shall sign engagement agreements with the engaged the general manager, the vice general manager, the person in charge of finance and the responsible person of compliance with regulations, and make stipulations on terms of the duty, the examination on performance, reasons for dismissal, rights and obligations of both parties, liabilities for breach28 of contract and etc……

  Article 15 Where a securities company selects and engages an SM, it shall submit the following archival-filing materials for assuming the post to the CSRC and its detached offices at the place of registration29 of the company and the residence of the SM within 5 workdays from the date when the decision on engagement is made:

  1. The archival-filing report for holding the post of SM, which includes the duty and the scope of functions of the engaged SM;

  2. The documents of decision on engagement and the engagement agreement;

  3. The letter of commitment signed by the engaged SM for making management in good faith; and

  4. Other materials prescribed by the CSRC.

  Article 16 The CSRC shall check up the archival-filing materials for holding the post of SMs according to law. In case the procedures for assuming the post of SM do not comply with the provisions, the CSRC shall order the company where the SM assumes the post to make correction.

  Article 17 In case any SM has any of the following circumstances, his SM qualification shall be invalidated automatically:

  1. Having circumstances that prohibit him from assuming the office of the director, supervisor or manager as prescribed by the Company Law and the Securities Law;

  2. Being subject to criminal punishments;

  3. Failing to hold the post of SM in any securities company within 5 years as of the date of obtaining the SM qualification;

  4. Being liable for the entrusted30 custody31, the administrative taken-over, the revocation32 or the charge of closing the securities company where he assumes the post due to grave actions in violation33 of laws and regulations;

  5. Failing to take part in the annual examination as required; or

  6. Other circumstances prescribed by the CSRC.

  Chapter III Fundamental Behavior Criterions

  Article 18 The SM shall earnestly perform duties as prescribed by laws and the company constitution, promote the company to establish and improve internal control and the risk management system, ensure the effective implementation35 of the relevant systems, maintain the effective operation of the control system and bear the leadership liabilities for actions in violation of laws and regulations in the business that he is in charge of.

  Article 19 The SM shall exercise duty in accordance with the provisions of the company constitution and may not authorize36 any person who fails to obtain the SM qualification to make exertion37 of the authorities as a representative.

  Article 20 The SM shall refuse to perform any instruction or authorization38 of any institution or individual that infringes39 upon the interests of the company or the lawful rights and interests of any customer. Once discovering any action in violation of laws and regulations that infringes upon the lawful rights and interests of any customer, the SM shall report to the detached office of the CSRC at the place of registration of the company in time……

  The CSRC shall protect the lawful rights and interests of any SM who suffers from unjust treatment due to lawful performance of duties and earnestly maintaining the customers' interests.

  Article 21 No SM may accept or take bribery or obtain other illegal incomes by making use of his authority, or embezzle40 the assets of the company or any customer, or make loans to others of the capital of the company or any customer, or provide guaranty for the debts of the company, shareholders41 of the company or other institutions as well as individuals by using any customers' assets.

  Article 22 The general manager, vice general manager, person in charge of finance, and the responsible person of compliance with regulations may not hold another post concurrently in other profit-making entities except the equity-shared companies of the securities company or undertake other business activities apart from his own work.

  Chapter IV Supervision and Administration

  Article 23 Where any person who has obtained the SM qualification and practices in a securities company has any of the following circumstances, the company shall report to the detached office of the CSRC at its registration place within 5 workdays from the date of such occurrence and explain the reasons:

  1. Being subject to a criminal punishment and an administrative punishment;

  2. Being put on records for investigation42 by the administrative or judicial43 department;

  3. Being subject to the punishment of any self-disciplinary management institution;

  4. Being deposed44 or punished by the company;

  5. Failing to perform duties due to resignation, leaving job, losing capacity of civil behavior or other reasons; or

  6. Other circumstances that may influence his normal performance of duties or qualification for holding the post.

  Where any person, who has obtained the SM qualification but does not practice in a securities company, is subject to the aforesaid circumstances, he shall report it to the detached office of the CSRC at its residence within 5 workdays from the date of such occurrence and explain the reason. The person making the recommendation shall urge the person recommended making report in time. In case the person making the recommendation finds that the recommended person fails to report in time, he shall report to the detached office of the CSRC at the place of residence of the person being recommended within 15 workdays from the date of occurrence.

  Article 24 Where there is any adjustment on division of responsibilities of SMs, the company shall report to the CSRC and the detached office of the CSRC at the place of registration of the company.

  Article 25 In case the board chairman of any securities company is unable to perform his duties or the post of board chairman becomes vacant, the vice board chairman or other directors who have the SM qualification shall perform the duty of the board chairman in accordance with the Company Law and the provisions of the articles of associations of the company.

  In case the general manager of a securities company is unable to perform his duties or the post of the general manager becomes vacant, the board of directors shall decide to have another SM of the company to perform his duty as an agent within 15 workdays.

  The time for performing the duty as an agent may not exceed 90 days, unless it is specified45 differently by laws and administrative regulations.

  Article 26 Where any securities company or any SM is suspected of any serious action in violation of laws and regulations and is under investigation of the administrative or judicial department, the board of directors of the company shall suspend the duty of the relevant SMs.

  Where any of the following circumstances occurs in any securities company, the CSRC may order the board of directors of the company to change the SM within a prescribed time limit or designate another person to perform the duty of SM temporarily:

  1. The company has major business risk and fails to implement34 effective control and dissolving measures;

  2. The SM fails to perform his duties according to law;

  3. The SM fails to fulfill46 the duties diligently47, which results in or may result in the occurrence of great risks or hidden trouble of risks of the company; or

  4. Other circumstances as determined48 by the CSRC according to the principle of prudent supervision.

  Article 27 Where a securities company changes its board chairman or general manager, it shall go through formalities for alteration49 of the license50 for securities business operation within 15 workdays from the date when the CSRC approves the holding of the post.

  Article 28 The CSRC shall make annual examination on the work of any SM and his observance of laws and compliance with regulations.

  The SM shall, from the second year of holding the post, submit the annual examination form signed with the opinions of the securities company to the detached office of the CSRC at the place of registration of the company within the first quarter of each year.

  The SM who has obtained the SM qualification but has not held the post in a securities company shall, from the next year after obtaining the qualification for holding the post, submit the annual examination form signed with the opinions by the two persons who have recommended him to the detached office of the CSRC at his residence place within the first quarter of each year.

  Article 29 The detached offices of the CSRC shall complete the annual examination on the SMs before June 30 each year and submit the result of examination to the CSRC.

  Article 30 The persons who have obtained the SM qualification shall take part in vocational training organized by the Securities Association of China or other institutions approved by the CSRC.

  Article 31 Where any SM leaves his post, the company shall make audit on leave-post immediately to him and submit the audit report to the CSRC and its detached office at the place of registration of the company for archival filing within 60 days from the date when the SM leaves his post. The audit report on leave-post shall include the following contents:

  1. The fundamental conditions of the business such as the scale, profits and losses and assets quality;

  2. Conditions of the internal control and the effectiveness of risk control on the business;

  3. The compliance circumstances with the regulations of the business he is in charge of, including whether there have occurred any major acts in violation of laws and regulations within the scope of his duty and the liabilities that shall be burdened by himself; and

  4. The audit conclusion.

  The audit for leaving the post of the chairman of the board or of the general manager of a securities company and that of the SM who is dismissed of duties due to acts in violation of laws and regulations shall be handled by the accountant firms that have the qualification of relevant securities business through the entrustment51 of the supervisory board of the company.

  Article 32 No SMs may hold a post in any other securities company during the period of being audited52 for leaving his post.

  Article 33 Under any of the following circumstances, the CSRC and its detached office may issue a warning letter to or make a supervision talk with the SM directly liable or having leadership liability:

  1. The securities company or the SM himself is suspected of violating laws, administrative regulations or the provisions of the CSRC;

  2. There is major hidden trouble in the corporate53 governance structure and internal control of the securities company;

  3. The SM does not keep his promise; or

  4. The financial indexes of the securities company do not comply with the risk monitoring indexes as prescribed by the CSRC.

  Article 34 Where a securities company is subject to the disciplinary punishment by the Securities Association of China and the securities exchanges and other self-disciplinary organizations, or is subject to an administrative punishment by the administrative departments of taxation54, audit or industry and commerce, it shall report in written form the reasons for the punishment and penalties and the list of names of the SMs who shall assume leadership liabilities to the detached office of the CSRC at the registration place within 10 workdays from the date of occurrence of such facts.

  Article 35 In case any SM has any of the following circumstances, the CSRC may determine recognize him as an improper55 person:

  1. Being issued warning letters or supervision talks having been made with him for three times accumulatively by the CSRC;

  2. Having been subject to disciplinary punishments for three times accumulatively by self-disciplinary organizations;

  3. Having leadership liability for the disciplinary punishment or administrative punishment imposed on the company for 5 times accumulatively;

  4. There being evidences proving that he is lack of professional competency, and fails to do well the management work or goes against his commitment;

  5. Failing to effectively implement the relevant systems concerning the corporate governance and the internal control;

  6. Being absent without leave;

  7. Being liable for the business risks occurred in the company or acts in violation of laws and regulations as showed in the audit report for leaving his post;

  8. Authorizing56 any person who does not have the SM qualification or whose SM qualification is invalidated or any improper person elected to exercise power as his representative;

  9. Determining the person who is to perform the duties as a representative in violation of the provision of Article 25 of the present Measures;

  10. Concealing57 or failing to report acts in violation of laws and regulations or major business management liabilities of other SMs of the company;

  11. Refusing to provide relevant supervision information to the CSRC or other circumstances under which he does not cooperate in the supervision; or

  12. Violating the provision of Article 22 of the present Measures.

  In case the CSRC plans to determine any relevant SM to be an improper person elected, it shall notify the company and the person himself before sending a letter of suggestion on improper person selected to the securities company. The SM may put forward written statement to appeal to the CSRC within 10 workdays as of the date of receiving the letter of suggestion.

  Article 36 A securities company shall exempt58 the person selected from the post of an SM within 10 workdays from the date when it receives the letter of suggestion of the CSRC on determination that he is not proper, and shall report the removal in writing to the CSRC and its detached office at the registration place of the company within 15 workdays from the date of receiving the suggestion letter.

  No securities companies may select or engage a person who is determined as an improper person selected by the CSRC to hold the post of an SM within two years after the determination.

  Article 37 Where any SM is dismissed of his duty due to the invalidity of the SM qualification or being determined as an improper person selected, he shall cooperate with the company to complete the handover of work and accept the audit for leaving his post.

  Article 38 Where the CSRC determines that a person recommended is an improper person selected or the person is revoked59 or suspended of qualification for holding the post within one year from the date when the person making recommendation signs the recommendation opinions, the CSRC shall not accept the recommendation opinions of the person who makes the recommendation or the annual examination form signed with his opinions from the date when making the decision on revocation and suspension.

  Article 39 Where any securities company violates the provisions of the present Measures, the CSRC shall charge the company to make rectification60 and correction. During the period of rectification and correction, the CSRC may suspend acceptance or examination of such application matters concerning the operation qualifications and newly established institutions of the company.

  Article 40 The CSRC shall establish an SM database to record contents of the persons who have obtained the SM qualification such as the identity information, information on qualification for holding the post, practicing acts, conditions of law violation and discipline violation and etc……

  The CSRC may throw daylight on the relevant information concerning the SMs by taking proper means.

  Chapter V Legal Liability

  Article 41 Where any SM of a securities company violates laws, administrative regulations and the provisions of the CSRC and shall be subject to the administrative punishment according to law, he shall be punished according to relevant provisions. In case he is suspected of committing a crime, he shall be transferred to the judicial organ and subject to criminal liability.

  Article 42 Where any applicant applies for the SM qualification by concealing the relevant conditions or providing false materials, he shall be given warnings.

  Where anyone obtains the SM qualification by cheating, bribery or other malfeasance means, he shall be revoked of the qualification for holding the post and be fined less than 30,000 Yuan.

  Article 43 In case anyone has any of the following circumstances, he shall be ordered to make correction, and the company and the SM who is liable shall be given warnings singly or concurrently and be fined less than 30,000 Yuan. If the circumstances are serious, the relevant operation qualification of the company shall be suspended within 6 months, and the SM who is liable shall be given warnings, suspended or revoked of the SM qualification:

  1. In the company occurs a greater business risk, major economic loss or occur major cases of financial crime;

  2. Impairing61 the lawful rights and interests of customers;

  3. Providing false information or concealing major matters c to the CSRC;

  4. Failing to make rectification as required by the CSRC or the rectification is not effective;

  5. Failing to perform duties of reporting and archival filing as required; or

  6. Failing to make audit on SMs as required when they leave the post.

  Article 44 Where anyone violates the provision of Article 22 of the present Measures, he shall be ordered to make correction, given warnings singly or concurrently, or fined less than 30,000 Yuan. If the circumstance is serious, his SM qualification shall be suspended or revoked.

  Chapter VI Supplementary62 Provisions

  Article 45 The persons who have obtained the SM qualification before the implementation of the present Measures shall apply for the SM qualification certificates within the time limit prescribed by the CSRC.

  Article 46 The present Measures shall come into force as of November 15, 2004.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
2 contingents c5498014fe726fac48422042527d6ba3     
(志趣相投、尤指来自同一地方的)一组与会者( contingent的名词复数 ); 代表团; (军队的)分遣队; 小分队
参考例句:
  • We were forced to rely on French contingents. 我们势必被迫依恃法国驻军。
  • The internal security forces are composed of contingents and mobile divisions. 内卫部队由各总队和机动师组成。
3 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
4 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
5 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
6 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
7 licensing 7352ce0b4e0665659ae6466c18decb2a     
v.批准,许可,颁发执照( license的现在分词 )
参考例句:
  • A large part of state regulation consists of occupational licensing. 大部分州的管理涉及行业的特许批准。 来自英汉非文学 - 行政法
  • That licensing procedures for projects would move faster. 这样的工程批准程序一定会加快。 来自辞典例句
8 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
9 supervisor RrZwv     
n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师
参考例句:
  • Between you and me I think that new supervisor is a twit.我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
  • He said I was too flighty to be a good supervisor.他说我太轻浮不能成为一名好的管理员。
10 compliance ZXyzX     
n.顺从;服从;附和;屈从
参考例句:
  • I was surprised by his compliance with these terms.我对他竟然依从了这些条件而感到吃惊。
  • She gave up the idea in compliance with his desire.她顺从他的愿望而放弃自己的主意。
11 scrupulously Tj5zRa     
adv.一丝不苟地;小心翼翼地,多顾虑地
参考例句:
  • She toed scrupulously into the room. 她小心翼翼地踮着脚走进房间。 来自辞典例句
  • To others he would be scrupulously fair. 对待别人,他力求公正。 来自英汉非文学 - 文明史
12 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
13 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
14 diligent al6ze     
adj.勤勉的,勤奋的
参考例句:
  • He is the more diligent of the two boys.他是这两个男孩中较用功的一个。
  • She is diligent and keeps herself busy all the time.她真勤快,一会儿也不闲着。
15 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
16 applicant 1MlyX     
n.申请人,求职者,请求者
参考例句:
  • He was the hundredth applicant for the job. 他是第100个申请这项工作的人。
  • In my estimation, the applicant is well qualified for this job. 据我看, 这位应征者完全具备这项工作的条件。
17 ethics Dt3zbI     
n.伦理学;伦理观,道德标准
参考例句:
  • The ethics of his profession don't permit him to do that.他的职业道德不允许他那样做。
  • Personal ethics and professional ethics sometimes conflict.个人道德和职业道德有时会相互抵触。
18 coordination Ho8zt     
n.协调,协作
参考例句:
  • Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.体操是一项需要高协调性的运动。
  • The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。
19 futures Isdz1Q     
n.期货,期货交易
参考例句:
  • He continued his operations in cotton futures.他继续进行棉花期货交易。
  • Cotton futures are selling at high prices.棉花期货交易的卖价是很高的。
20 audit wuGzw     
v.审计;查帐;核对;旁听
参考例句:
  • Each year they audit our accounts and certify them as being true and fair.他们每年对我们进行账务审核,以确保其真实无误。
  • As usual,the yearly audit will take place in December.跟往常一样,年度审计将在十二月份进行。
21 entity vo8xl     
n.实体,独立存在体,实际存在物
参考例句:
  • The country is no longer one political entity.这个国家不再是一个统一的政治实体了。
  • As a separate legal entity,the corporation must pay taxes.作为一个独立的法律实体,公司必须纳税。
22 appraisal hvFzt     
n.对…作出的评价;评价,鉴定,评估
参考例句:
  • What's your appraisal of the situation?你对局势是如何评估的?
  • We need to make a proper appraisal of his work.对于他的工作我们需要做出适当的评价。
23 entities 07214c6750d983a32e0a33da225c4efd     
实体对像; 实体,独立存在体,实际存在物( entity的名词复数 )
参考例句:
  • Our newspaper and our printing business form separate corporate entities. 我们的报纸和印刷业形成相对独立的企业实体。
  • The North American continent is made up of three great structural entities. 北美大陆是由三个构造单元组成的。
24 conformity Hpuz9     
n.一致,遵从,顺从
参考例句:
  • Was his action in conformity with the law?他的行动是否合法?
  • The plan was made in conformity with his views.计划仍按他的意见制定。
25 concurrently 7a0b4be5325a98c61c407bef16b74293     
adv.同时地
参考例句:
  • He was given two twelve month sentences to run concurrently. 他两罪均判12个月监禁,同期执行。 来自《简明英汉词典》
  • He was given two prison sentences, to run concurrently. 他两罪均判监禁,同期执行。 来自辞典例句
26 complexion IOsz4     
n.肤色;情况,局面;气质,性格
参考例句:
  • Red does not suit with her complexion.红色与她的肤色不协调。
  • Her resignation puts a different complexion on things.她一辞职局面就全变了。
27 bribery Lxdz7Z     
n.贿络行为,行贿,受贿
参考例句:
  • FBI found out that the senator committed bribery.美国联邦调查局查明这个参议员有受贿行为。
  • He was charged with bribery.他被指控受贿。
28 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
29 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
30 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
31 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
32 revocation eWZxW     
n.废止,撤回
参考例句:
  • the revocation of planning permission 建筑许可的撤销
  • The revocation of the Edict of Nantes was signed here in 1685. 1685年南特敕令的废除是在这里宣布的。 来自互联网
33 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
34 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
35 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
36 authorize CO1yV     
v.授权,委任;批准,认可
参考例句:
  • He said that he needed to get his supervisor to authorize my refund.他说必须让主管人员批准我的退款。
  • Only the President could authorize the use of the atomic bomb.只有总统才能授权使用原子弹。
37 exertion F7Fyi     
n.尽力,努力
参考例句:
  • We were sweating profusely from the exertion of moving the furniture.我们搬动家具大费气力,累得大汗淋漓。
  • She was hot and breathless from the exertion of cycling uphill.由于用力骑车爬坡,她浑身发热。
38 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
39 infringes b406277a31ea6577ebd748c1e3adf652     
v.违反(规章等)( infringe的第三人称单数 );侵犯(某人的权利);侵害(某人的自由、权益等)
参考例句:
  • Congressmen may be reluctant to vote for legislation that infringes the traditional prerogatives of the states. 美国国会议员可能不情愿投票拥护侵犯各州传统特权的立法。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • I can't say whether CP21 infringes it or not. 我就不能说CP21是否侵犯了SPOT的专利。 来自企业管理英语口语(第二版)(2)
40 embezzle 689yI     
vt.贪污,盗用;挪用(公款;公物等)
参考例句:
  • I suppose they embezzle a lot.我想他们贪污了不少。
  • The cashier embezzled $50,000 from the bank and ran away.银行的出纳盗用了五万美元,并且逃跑了。
41 shareholders 7d3b0484233cf39bc3f4e3ebf97e69fe     
n.股东( shareholder的名词复数 )
参考例句:
  • The meeting was attended by 90% of shareholders. 90%的股东出席了会议。
  • the company's fiduciary duty to its shareholders 公司对股东负有的受托责任
42 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
43 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
44 deposed 4c31bf6e65f0ee73c1198c7dbedfd519     
v.罢免( depose的过去式和过去分词 );(在法庭上)宣誓作证
参考例句:
  • The president was deposed in a military coup. 总统在军事政变中被废黜。
  • The head of state was deposed by the army. 国家元首被军队罢免了。 来自《简明英汉词典》
45 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
46 fulfill Qhbxg     
vt.履行,实现,完成;满足,使满意
参考例句:
  • If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。
  • This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。
47 diligently gueze5     
ad.industriously;carefully
参考例句:
  • He applied himself diligently to learning French. 他孜孜不倦地学法语。
  • He had studied diligently at college. 他在大学里勤奋学习。
48 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
49 alteration rxPzO     
n.变更,改变;蚀变
参考例句:
  • The shirt needs alteration.这件衬衣需要改一改。
  • He easily perceived there was an alteration in my countenance.他立刻看出我的脸色和往常有些不同。
50 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
51 entrustment 526b37b72a9ef9bd309909b523167da7     
[法]委托
参考例句:
  • The term of entrustment is divided into one-day five-day validity. 委托期限分为当日有效和五日有效。 来自互联网
  • Chapter three discusses the bureaucratic group and the congressional entrustment of legislation. 第三章讨论官僚集团与国会立法权的委托。 来自互联网
52 audited 046f25df2e99a79dbb3462bbbfa35bf2     
v.审计,查账( audit的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The accounts have to be audited by a firm of external auditors. 这些账目必须由一家外聘审计员的公司来稽查。 来自《简明英汉词典》
  • E. g. few if any charities collection publishes audited accounts. 例如很少义款收集有公布经过查核的帐目。 来自互联网
53 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
54 taxation tqVwP     
n.征税,税收,税金
参考例句:
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
55 improper b9txi     
adj.不适当的,不合适的,不正确的,不合礼仪的
参考例句:
  • Short trousers are improper at a dance.舞会上穿短裤不成体统。
  • Laughing and joking are improper at a funeral.葬礼时大笑和开玩笑是不合适的。
56 authorizing d3373e44345179a7862c7a797d2bc127     
授权,批准,委托( authorize的现在分词 )
参考例句:
  • Letters of Marque: Take letters from a warning friendly power authorizing privateering. 私掠许可证:从某一个国家获得合法抢劫的证书。
  • Formal phavee completion does not include authorizing the subsequent phavee. 阶段的正式完成不包括核准随后的阶段。
57 concealing 0522a013e14e769c5852093b349fdc9d     
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 )
参考例句:
  • Despite his outward display of friendliness, I sensed he was concealing something. 尽管他表现得友善,我还是感觉到他有所隐瞒。 来自《简明英汉词典》
  • SHE WAS BREAKING THE COMPACT, AND CONCEALING IT FROM HIM. 她违反了他们之间的约定,还把他蒙在鼓里。 来自英汉文学 - 三万元遗产
58 exempt wmgxo     
adj.免除的;v.使免除;n.免税者,被免除义务者
参考例句:
  • These goods are exempt from customs duties.这些货物免征关税。
  • He is exempt from punishment about this thing.关于此事对他已免于处分。
59 revoked 80b785d265b6419ab99251d8f4340a1d     
adj.[法]取消的v.撤销,取消,废除( revoke的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It may be revoked if the check is later dishonoured. 以后如支票被拒绝支付,结算可以撤销。 来自辞典例句
  • A will is revoked expressly. 遗嘱可以通过明示推翻。 来自辞典例句
60 rectification NUwx3     
n. 改正, 改订, 矫正
参考例句:
  • The process of producing a shift of the average value is called rectification. 产生平均值移动的过程叫做整流。
  • This effect, in analogy to its radiofrequency counterpart, is known as optical rectification. 同它的射频对应物相仿,这种现象称为光学整流。
61 impairing 1c718d732bc6f6805835f8be6ef6e43e     
v.损害,削弱( impair的现在分词 )
参考例句:
  • Carbon monoxide is definitely capable of impairing cardiovascular function. 一氧化碳确实能损害心血管机能。 来自辞典例句
  • Could it be effected without impairing his reputation as well as his fortune? 他能否不损害他的声誉和财富而办到这一点呢? 来自辞典例句
62 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片