俗语:我是单身我很自由
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-02-28 06:44 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

自由,是人人都想要的。可是,单身意义上的自由呢?就不好说了。俚语“to be footloose and fancy-free”就是指“单身、自由,没有生活的羁绊”。

16世纪,“fancy”是“love (爱情)”的意思,那么,“fancy-free”当然就是“没有谈恋爱”。17世纪,“footloose”用来形容“自由、没有羁绊”的样子。这个词很形象,“foot+loose(脚松绑)”了,当然就可以随心所欲得到出走动了。到了19世纪,footloose和fancy-free自然而然走到了一起,表示“你完全自由了,不受地域、工作或家事的羁绊”。

情人节好像快要到了,这个时候,祝大家开开心心,“not to be footloose and fancy-free”!

看下面的例句:When I was1 in my twenties, footloose and fancy-free, I would2 travel3 anywhere4. (我二十几岁的时候,真是自由啊!可以想去哪里就去哪里。)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 was bglwv     
v.(is,am的过去式)是,在
参考例句:
  • He said he was right.他说他是正确的。
  • He was cold and hungry.他又冷又饿。
2 would 8fPwB     
aux.will的过去式;愿,要;常常;大概;将要,会
参考例句:
  • Why would you say that?为什么你会这么说?
  • Would you please help me?你能帮帮我吗?
3 travel omLwp     
n.旅行,游历,进行;vi.旅行,行进,移动,被传播;vt.旅行,通行于,使移动
参考例句:
  • We can now travel by air.现在我们可以坐飞机旅行。
  • Autumn is the best season for travel.秋天是旅行的最好季节。
4 anywhere NMXy3     
adv.无论何处,什么地方
参考例句:
  • You can go anywhere you like.你可以去任何你想去的地方。
  • You will find the text anywhere in the Bible.你可在《圣经》某处找到这段经文。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片