| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Add fuel to the fire 火上浇油 Also, add fuel to the flames. Worsen an already bad situation, as by increasing anger, hostility1, or passion.This metaphor2 dates from Roman times--Livy used it in his history of Rome--and it remains3 in common use. eg: Bill was upset, and your making fun of his mishap4 just added fuel to the fire. Note: Add fuel to the fire也可以说add fuel to the flames,意思是使本来很坏的情形更糟糕,例如让人更加生气、更加热情等。罗马历史学家李维曾用它描述罗马历史。 例:Bill很烦躁,你用他的事情打哈哈纯粹火上浇油。 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:Ad nauseam 下一篇:简直一派胡言 |
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>