| |||||
Chew the fat是一个俗语,表示“非正式的谈话或讨论,海阔天空的闲谈。” 在二十世纪之前的英国,chew the fat和“抱怨、嘀咕”的意思非常相近。到了二十世纪早期,chew the fat开始有了现在这个含义。 chew的本义是“咀嚼”,那么,为什么咀嚼fat就是“闲聊”呢?关于这个被用来咀嚼的fat到底是什么,有不同的说法,最有可能的一种说法是指盐腌猪肉或类似的干肉。come over and chew the fat指邀请朋友坐在一起讨论时事,闲话家常,也许还会有牛肉干和啤酒助兴。 Chew是人和动物最基本的行为之一,从十三世纪起,chew也常用来比喻深思熟虑、沉思和讨论。和chew相关的短语还有:chew the cud,意思是“详细思索”。chew the rag的意思和chew the fat相近,早在十九世纪时同样表示“抱怨”,现在也可以解释为“聊天,争论”。 来看一个有关chew the fat的例句: We sat there drinking beer and chewing the fat until it was time to go home. 我们坐在那儿喝着啤酒聊天,一直聊到该回家的时候。
|
|||||
上一篇:Hitchhike:搭便车的人 下一篇:Aunt Sally:众矢之的 |
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>