On The Lam:逃跑、躲藏
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-01 07:46 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
大家都知道on the run的意思是“(为逃避警察追捕而)逃跑、躲藏”,可你知道吗,英语中还有一个俚语on the lam,也可以表示此意。  Lam起源于挪威词lamja,意思是“使变残废”。16世纪,lam首次出现在英语中,当时它的意思是“使劲地打”。直到19世纪晚期,on the lam才有了“逃跑、躲藏”的意思。  那么,lam的意思又是如何从“打”变成“逃跑”的呢?这还得从英语中表示“逃跑”的两个俚语beat it和lam it说起。beat和lam都有“使劲儿敲打”的意思,这样它们就形象地描述了逃跑时的情景:用双脚使劲跺地,飞速拼命地逃跑。  还有一个和lam相关的词组lam into,意思是“打击、鞭笞、责骂”

TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片