下蛋
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-07 06:53 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
英文说“生蛋”,不是bear an egg,而是lay an egg,这该是多数读者都知道的了。可是,lay1 an egg也可以解“彻底失败”或“表现异常差劲”,特别是指表演不受欢迎、笑话不逗人笑等,那是什么道理呢?


原来从前英国人玩板球(cricket),没有得分的一队叫做“得了个鸭蛋”(achieved a duck's egg),原因自然是记分析上的阿拉伯数字“O”跟鸭蛋相似。这个鸭蛋后来进了美国棒球(baseball)界,“枳化为橘”,变成较大的鹅蛋(goose egg)同样是比赛零分的代名词。在早期一些杂耍舞台,丑角说了笑话,却换不到一丝笑声,往往就会说I have laid2 a duck's egg/goose egg(我下了个鸭蛋/鹅蛋)。现在,我们也不计较是鹅蛋还是鸭蛋,总之下蛋(lay and egg)就是彻底失败了,例如:The joke3 laid an egg(那个笑话完会没有逗得人笑)。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lay A1xxw     
(lie的过去式和过去分词);vt.击,放置,产卵,使平静,打赌,压平,设计;vi.生蛋,打赌,全力以赴;n.隐蔽处,计划,价格,生蛋,叙事诗,诗歌;adj.世俗的,外行的
参考例句:
  • Please lay the knife on the dish.请把刀放在盘子上。
  • All birds lay eggs.鸟都下蛋。
2 laid 82Rx2     
v.打赌( lay的过去式和过去分词 );提出;放置;铺
参考例句:
  • Whole stretches of land were laid waste and depopulated. 一片片土地荒芜,人口减少。
  • a laid-back attitude to life 悠然自得的生活态度
3 joke u39x3     
n.笑话;笑柄;vi.开玩笑;vt.开…的玩笑,戏弄
参考例句:
  • Come on,lighten up!It was only a joke.喂,别紧张!这只不过是开玩笑。
  • They all laughed about the joke.这个笑话把他们全逗笑了。
上一篇:正合某意 下一篇:天使和蠢材
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片