| ||||||||||||||||||||||||
D. 日本 ,
SERVICE AGREEMENT , This agreement is made and entered into on March 1st ,2001, by and between______ LTD (hereinafter referred to as "PARTY A"), and ________CO., LTD. ((hereinafter referred to as "PARTY B") WITNESSTH: WHEREAS, PARTY B has requested by PARTY A to dispatch its personal for the purpose of _______ to PARTY b; and WHEREAS, (PARTY A is willing to dispatch its personnel t PARTY B in response to such PARTY B's request) NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual1 promises and covenants2 herein contained , the parties hereto agree as follows: 1. 2. 3. IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Agreement to be executed by their respective duly authorized3 officers as of the date first herinabove written. ______ Ltd. ________ Co., Ltd. , (signature) (signature) MANAGING DIRECTOR MANAGING DIRECTOR 该合同也由四大部分构成,与上述合同最大的不同在于,在叙述部分上端加了一个WITNESSETH(鉴于),最后落款处也没有SIGNED BY 项目,但授权签字代表的职位真接打出来,放在签字的下一行。别外,当事人的简称部分用的都是大写。 相比之下,英文合同除个别地方外,整个合同的段落排列,句式和用词大同小异。在草拟英文合同时,只要仿用上述任何一个,都算是地道的英文表达。 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
上一篇:合同英语特色介绍(4) 下一篇:合同英语特色介绍(6) |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>