| |||||
有句俗语“A cat has nine lives”(猫有九命),意思是说猫的生命力很强,比如,猫从高楼上掉下来大抵是摔不死的。不管“猫有九命”的说法能否被大众接受,但很多股民却知道,“死猫反弹”挺可怕。 “Dead cat bounce”是股市行话,可以译为“死猫反弹”,或者更形象一点——“死猫诈尸”,指的是“股价在长期下跌后,短时间内迅速反弹,然后继续下跌的情况”。看过一篇报道,报道中把“dead cat bounce”说成是“a bear1 in bull's clothing”(披着牛市外衣的熊市),感觉这个比喻恰切地道出了“死猫反弹”的深意。 看到这儿,您也该明白了:股市在连续暴跌后,如若反弹过猛就如回光返照。投资者这时得小心了,千万别头脑一热开户下海,否则,一旦被套牢,“dead cat bounce”(死猫反弹)会让您哭都来不及。 |
|||||
上一篇:趣解“Toady”(马屁精) 下一篇:Deadhead: 看蹭戏的人 |
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>