关键的英语常用词汇
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-11 05:51 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
你曾经因为一字之差而闹笑话吗?有哪些字是你刻骨铭心的惨痛经验?你觉得有哪些关键字汇让你顿足捶胸,或茅塞顿开?

  当考路考的考官说 pull over时,你是否会不知所措?有人邀请你叁加 Potluck Party时,你会不会空手赴宴?速食店里,店员问「for here or to go?」你是否会丈二金刚摸不着头脑,莫名其妙?Give me a ring! 可不是用来求婚的。  Drop me a line. 更非要你排队站好。老美说「Hi! What's up!」你可别说「I am fine!」你曾经闹过这些笑话吗?让我们来看看,这些字,「你怎麽说?」

  ▲Potluck Party :一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,叁加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思。

  ▲Pull over!把车子开到旁边。

  ▲Drop me a line!写封信给我。

  ▲Give me a ring. = Call me!来个电话吧!

  ▲For here or to go?堂食或外卖。

  ▲cool; That's cool! 等於台湾年轻人常用的囗语「酷!」

  ▲What's up? = What's happening? = What's new? 见面时随囗问候的话「最近在忙什麽?有什麽新鲜事吗?」一般的回答是「Nothing much!」 或「Nothing new!」

  ▲Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少来这一套!同学之间开玩笑的话。

  ▲Don\'t give me a hard time! 别跟我过不去好不好!

  ▲Get yourself together! 振作点行不行!

  ▲Do you have the time? 现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。

  ▲Hang in there. = Don't give up. = Keep trying. 再撑一下。

  ▲Give me a break ! 你饶了我吧!(开玩笑的话)

  ▲Hang on. 请稍候。

  ▲Blow it. = Screw up. 搞砸了。

  ▲What a big hassle. 真是个麻烦事。

  ▲What a crummy day. 多倒霉的一天。

  ▲Go for it. 加油

  ▲You bet. = Of course. 当然;看我的!

  ▲Wishful thinking. 一厢情愿的想法。

  ▲Don't be so fussy2! 别那麽挑剔好不好。

  ▲It's a long story. 唉!说来话长。

  ▲How have you been? = How are you doing? 你过得如何?近来可好?

  ▲Take things for granted. 自以为理所当然。

  ▲Don't put on airs. 别摆架子。

  ▲Wishful thinking. 一厢情愿的想法。

  ▲Don't be so fussy! 别那麽挑剔好不好!

  ▲Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!

  ▲Have a crush on someone. 迷恋某人。

  ▲What's the catch? 有什麽内幕?

  ▲Party animal. 开Party狂的人(喜欢叁加舞会的人)。

  ▲Pain in the neck. =Pain in the ass1. 讨厌的东西、人或事。

  ▲Skeleton in the closet. 家丑

  ▲Don't get on my nerve! 别把我惹毛了!

  ▲Afat chance. =A poor chance. 机会很小。

  ▲Don't put on airs! 别摆架子!

  ▲I am racking my brains. 我正在绞尽脑 。

  ▲She's a real drag. 她真有点碍手碍脚。

  ▲Spacingout.=daydreaming. 做白日梦。

  ▲I am so fed up. 我受够了!

  ▲It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。

  ▲What's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什麽?

  ▲By all means.=Definitely. 一定是。

  ▲Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!

  ▲I'll buy you a lunch (a drink; a dinner)。 = It's on me. =My treat. 我请客

  ▲Let's go dutch. 各付各的

  ▲My stomach is upset. 我的胃不舒服

  ▲diarrhea 拉肚子

  ▲吃牛排时,waitor 会问 “How would you like it ?” 就是问「要几分熟?」的意思,可以选择 rare,medium 或 well-done.

  ▲I am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服!

  ▲May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你未能赴约,只好请他改到下一次。)

  ▲I am not myself today. 我今天什麽都不对劲!

  ▲Let's get it straight. 咱们把事情弄清楚!

  ▲What's the rush! 急什麽!

  ▲Such a fruitcake! 神经病!

  ▲I'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。

  ▲I got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!

  ▲easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。

  ▲flunk out 被当掉。

  ▲take french leave 不告而别。

  ▲I don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。

  ▲You should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。

  ▲hit the road = take off = get on one's way 离开。

  ▲Now he is in the driver's seat =He is in control now.

  ▲Keep a low profile (or low key)。 采取低姿态。

  ▲Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。

  ▲klutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。

  ▲know one's way around 识途老马。

  ▲lion's share 大部份。

  ▲tailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。

  ▲take a back seat. 让步。

  ▲take a hike =leave me alone =get lost 滚开。

  ▲hit the hay =go to bed 睡觉。

  ▲Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗?

  ▲green hand 生手、没有经验的人。

  ▲moonshine = mountain dew 指私酿的烈酒(威士忌)或走私的酒。胡说八道也可用moonshine.His story is

  plain moonshine.

  ▲chill out =calm down =relax(来自黑人英语)

  ▲rip off =steal;I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为「剥夺」My right was ripped

  off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。

  ▲我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为Fritzor Kraut,称英国佬为John

  Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是很不礼貌的称呼。

  ▲mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around.赶快工作,别瞎搅和。

  ▲snob 势利眼。

  ▲sneak in,sneak5 out 偷偷溜进去,溜出来。sneakers 运动鞋。

  ▲She is such a brown-noser. 她是个马屁精。

  ▲This is in way over my head. 对我而言这实在太难了。

  ▲I am an exam jitter6 and I always get a cramp7 in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。

  ▲Keep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。

  ▲Did you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见?

  ▲Don't get uptight8 !Take it easy. 别紧张,慢慢来!

  ▲Cheese ! It tastes like cardboard. Cheese吃起来味如嚼腊!

  ▲Get one's feet wet. 与中文里的「涉足」或「下海」,寓意相同,表示初尝某事。 I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.

  ▲ 美国总统到底是比尔。柯林顿还是威廉。柯林顿?吉米。卡特和詹姆斯。卡特是否同一人?根据语言学家William Safire的分析,美国多数政客都喜欢使用昵名代替他们原来的名字,如Bill就是 William的昵称,Jimmy等於James等,好造成一种平易近人的形象



点击收听单词发音收听单词发音  

1 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
2 fussy Ff5z3     
adj.为琐事担忧的,过分装饰的,爱挑剔的
参考例句:
  • He is fussy about the way his food's cooked.他过分计较食物的烹调。
  • The little girl dislikes her fussy parents.小女孩讨厌她那过分操心的父母。
3 flunk uzFy3     
v.(考试)不及格(=fail)
参考例句:
  • I will flunk him if my student doesn't learn the material in the course.如果我的学生没有掌握课程的内容,我就会让他不及格。
  • If you flunk finals,you don't get the chance to do them again.如果你没通过期末考试,就没有机会再考一次了。
4 snob YFMzo     
n.势利小人,自以为高雅、有学问的人
参考例句:
  • Going to a private school had made her a snob.上私立学校后,她变得很势利。
  • If you think that way, you are a snob already.如果你那样想的话,你已经是势利小人了。
5 sneak vr2yk     
vt.潜行(隐藏,填石缝);偷偷摸摸做;n.潜行;adj.暗中进行
参考例句:
  • He raised his spear and sneak forward.他提起长矛悄悄地前进。
  • I saw him sneak away from us.我看见他悄悄地从我们身边走开。
6 jitter IabzC     
v.神经过敏,战战兢兢
参考例句:
  • I jittered when the headmaster came in.当校长进来的时候,我一阵紧张。
  • Emerging-market bonds and shares,for instance,may jitter further.例如,新兴市场债券和股票可能更加震荡。
7 cramp UoczE     
n.痉挛;[pl.](腹)绞痛;vt.限制,束缚
参考例句:
  • Winston stopped writing,partly because he was suffering from cramp.温斯顿驻了笔,手指也写麻了。
  • The swimmer was seized with a cramp and had to be helped out of the water.那个在游泳的人突然抽起筋来,让别人帮着上了岸。
8 uptight yjXwQ     
adj.焦虑不安的,紧张的
参考例句:
  • He's feeling a bit uptight about his exam tomorrow.他因明天的考试而感到有点紧张。
  • Try to laugh at it instead of getting uptight.试着一笑了之,不要紧张。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片