Gravy train
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-18 01:32 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Gravy1 train

    现在可是“眼球经济”时代,大腕儿们只要在电视广告上笑一笑,念上一段广告词,大把的钞票就流进了他们的腰包。英文中有一个口头语“gravy train”,指的就是不费什么大力气就能够赚得大量利润的工作。

    众所周知,gravy是“肉汤,肉汁”的意思。以前在西方,如果餐桌上出现了肉汤,说明这顿饭可是相当丰盛哦。因此,gravy也就具有正面的内涵。到了19世纪晚期,人们开始用gravy来表示“容易赚得的利润”。

    “gravy train”这个说法很可能是那些终日搭乘火车到处漂泊的流浪汉“发明”出来的。gravy train直译过来就是“容易赚钱的火车”,如果搭上这么一趟火车,流浪汉们就不用为生计发愁了,于是“be on a gravy train”就引申为“走运,有赚钱的机会”。

    有趣的是,在美国,有一种狗食也叫做 Gravy Train。在用水拌湿之后,这种狗食就变成了一种棕色的液体,看上去确实有几分像肉汤哦。这可能真是小狗们的“gravy train”吧



点击收听单词发音收听单词发音  

1 gravy Przzt1     
n.肉汁;轻易得来的钱,外快
参考例句:
  • You have spilled gravy on the tablecloth.你把肉汁泼到台布上了。
  • The meat was swimming in gravy.肉泡在浓汁之中。
上一篇:A horse apiece 下一篇:Tomato
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片