Red tape
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-18 01:47 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Red tape

    红色的带子?这有什么象征含义呢?

    在很多国家的官方机构里,都不同程度地存在着一些“形式主义”和“繁文缛节”,在英语中有个有趣的说法“red tape”,反映的就是这种复杂并浪费时间的“官僚作风”。

    Red tape从字面意义上表示“红色的带子”,这有什么象征含义呢?原来以前的英国官方文件惯例上是用红色布带系成一扎一扎的,red tape的比喻由此而来。

    早在17世纪,red tape的本义“红色带子”就出现在英语中,但直到19世纪早期,这个说法才成为一个常见比喻,形容“官僚作风造成的延误”。来看一个例句:We have to cut through all of the red tape to quickly attain1 a goal.(我们必须跳过所有的繁文缛节,以便迅速实现目标。)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 attain HvYzX     
vt.达到,获得,完成
参考例句:
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
上一篇:Tawdry 下一篇:Bread and Butter
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片