英语常用同义词辨析 English Synonyms - T2
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-12-04 02:31 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

tip, slope, tilt1
这些动词均含“倾斜”之意。
tip 指向一边倾斜或向上翻转、失去平衡或完全翻转过来。
slope 指向上或向下渐渐倾斜的表面,多用于山、屋顶等缓缓倾斜。
tilt 指有意识地或长时间地使物体处于倾斜状态。

title, name
这两个名词均有“名称”之意。
title 指书名、剧目或其他文艺创作作品名称,也指附在姓名前的职称或头衔。
name 最普通用词,指人、动物或事物的姓名、名称或名字,也指在特定情况下给予人或事物的特殊名称以体现其内在特点。

tolerantj, merciful
这两个形容词均含“宽容的”之意。
tolerantj 指不固执己见,能够宽容或谅解他人的开明态度。
merciful 指同情或怜悯。

too, very
这两个副词均可表示“大,很”之意。
too 指超过了承受能力或程度,即程度加到了不适当的地步。
very 用于加强程度,可修饰褒义词和贬义词。

total, sum, whole
这些名词均有“总数、全体”之意。
total 指总量之大,强调每一构成部分或成分均被计算在内。
sum 指两个或更多的数目相加的总和。
whole 着重其中没有部分或成分被忽略不计。

touch, inspire, move
这些动词均有“感动,打动”之意。
touch 主要用于表示怜悯或同情等场合,侧重感动。
inspire 指激起勇气和信心,侧重鼓励,有时含“启发灵感”之意。
move与touch可换用,但语气强一些,运用范围广些。

translation, version, paraphrase2
这些名词均含“翻译,译文”之意。
translation 普通用词,指从一种语言到另一种语言的翻译。
version可与translation换用,尤指不拘泥于文字的意译,更常指某种作品的一种译文。
paraphrase 可指非常自由的解释,不拘泥遣词造句,重在传意。通常指用同样语言深入浅出地解释艰深的句子或段落。

transparent3, clear
这两个形容词均可表示“透明的”之意。
transparent 指某物完全透明状态,通过它能清楚看到其它东西。
clear 指视力不受阻碍,强调清晰透澈。

trial, experiment, test, try
这些名词均有“试验”之意。
trial 指为观察、研究某事物以区别其真伪、优劣或效果等而进行较长时间的试验或试用过程。
experiment 多指用科学方法在实验室内进行较系统的操作实验以验证、解释或说明某一理论、定理或某一观点等。
test 普通用词,含义广,指用科学方法对某物质进行测试以估价其性质或效能等。
try 普通用词,多用于口语或非正式场合,指试一试。

trend, tendency, current
这些名词均含“趋势,倾向”之意。
trend 指事物发展总的方向、倾向或趋势。
tendency 指固有或习得的倾向性,强调没有外来的影响或干扰。
current 指向某一方面发展或在确趋向中行动。

trumpet4, bugle5
这两个名词均有“喇叭,小号”之意。
trumpet 泛指一般由黄铜做的喇叭,不拘大小而言。
bugle 一般指军队中吹信号用的小喇叭。

turbulent, stormy, violent, wild, fierce
这些形容词均含“剧烈的,凶猛的,狂暴的”之意。
turbulent 正式用词,多用描写风和水,也可指心神不定或控制不住的感情波动。
stormy 指风雨大作,也指人很激动的感情。
violent 普通用词,指人时侧重极为不安,异常激,暗含有达或暴力行为;也指破坏性的或不可控制的自然力量。
wild 普通用词,既可指自然界的荒芜,未被驯化状态,又指人的无法无天,不文明的野蛮行为。
fierce 普通用词,指人或兽的凶猛残酷。

twilight6, dawn, dusk
这些名词含有“黎明,黄昏”之意。
twilight 指日落后或日出前的微明,但通常侧重于前者。
dawn 指天刚亮时的黎明,可作引申用。
dusk 指接近夜晚的黄昏时刻。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 tilt aG3y0     
v.(使)倾侧;(使)倾斜;n.倾侧;倾斜
参考例句:
  • She wore her hat at a tilt over her left eye.她歪戴着帽子遮住左眼。
  • The table is at a slight tilt.这张桌子没放平,有点儿歪.
2 paraphrase SLSxy     
vt.将…释义,改写;n.释义,意义
参考例句:
  • You may read the prose paraphrase of this poem.你可以看一下这首诗的散文释义。
  • Paraphrase the following sentences or parts of sentences using your own words.用你自己的话解释下面的句子或句子的一部分。
3 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
4 trumpet AUczL     
n.喇叭,喇叭声;v.吹喇叭,吹嘘
参考例句:
  • He plays the violin, but I play the trumpet.他拉提琴,我吹喇叭。
  • The trumpet sounded for battle.战斗的号角吹响了。
5 bugle RSFy3     
n.军号,号角,喇叭;v.吹号,吹号召集
参考例句:
  • When he heard the bugle call, he caught up his gun and dashed out.他一听到军号声就抓起枪冲了出去。
  • As the bugle sounded we ran to the sports ground and fell in.军号一响,我们就跑到运动场集合站队。
6 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片