| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
严以律己,宽以待人 be strict with oneself and lenient1 towards others 阳春(最经济方式) no-frills 养老保险 endowment insurance 养老金 pension 养路费 road toll2 羊肉串小摊 barbecue stall 洋务运动 Westernization Movement 摇钱树 cash cow 摇头丸 dancing outreach 药物检查 "dope control, drug testing" 液晶显示屏 liquid crystal display (LCD) 野猫战斗机 Tomcat 业内人士 insider 野生动物园 wildlife park; safari3 park 业绩报表 earning report 议案 bill 易爆发战争的地区 war-prone areas 以产定人,减员增效 employ workers in accordance with production needs and increase efficiency while reducing the staff 遗传工程 genetic4 engineering 一次性解决问题 solve the problem once and for all 一次性筷子 throwaway chopsticks 一次性用品 disposable goods 一大二公 (concerning the people's commune) large in size and collective in nature 意大利粉 spaghetti 一刀切 cut it even at one stroke--make it rigidly5 uniform; impose uniformity in all cases; allow no flexibility6 异地资金汇划 fund remittance7 between different places 移动办公 mobile officing 移动电话双向收费 two-way charges for cellular8 phones 移动通讯 mobile communication 以讹传讹 incorrectly relay an erroneous message 依法治国 manage state affairs according to law; run state affairs according to law 以法治国,以德治国 to govern the country with law and moral 一帆风顺 Wishing you every success 一方有难,八方支援 When disaster struck, help came from all sides. 一个中心,两个基本点 one central task, two basic points 以公有制为主体,多种经济成分共同发展 the pattern with the public sector9 remaining dominant10 and diverse sectors11 of the economy developing side by side 一国两制 "One country, two systems" 义和团运动 Boxer12 Uprising 一级戒备 highest alert 一级市场 primary market 溢价 premium13 溢价发行债券(以超过票面金额价发行债券) issue of bonds at a premium 以经济建设为中心 focusing on the central task of economic construction 以空间换取时间 trade space for time 易拉罐 pop can 一揽子(计划) one-package (plan) 一揽子购买 lump-sum purchase; basket purchase 以理服人 persuade through reasoning 医疗保险 medical insurance 医疗改革 health care reform 医疗制度改革 reform of the medicare system (祝愿…)一路平安,一路顺风 speed somebody on their way; speed the parting guest 薏米 seed of Job's tears 以谋略制胜 outmaneuver 一切向钱看 money-oriented 以权谋私 abuse of power for personal gains 以人为本 people oriented; people foremost 以上海浦东开发开放为龙头,进一步开放长江沿岸城市 open more cities along the Yangtze River, while concentrating on the development and opening of the Pudong Area of Shanghai 以身作则,廉洁奉公 set a good example and perform duties honestly 以市场为导向 market-oriented 一式两联 (receipt or invoice) in duplicate 一手抓物质文明,一手抓精神文明;一手抓经济建设,一手抓民主法制;一手抓改革开放,一手抓打击犯罪惩治腐败 We must always work for material progress and at the same time for cultural and ethical14 progress; We should develop the economy and at the same time strengthen democracy and the legal system; We should promote reform and opening to the outside world and at the same time fight crime and punish corruption15. 伊斯兰抵抗运动,简称 Hamas 意外风险 emergency risk; unknown risk 以......为龙头 with...as the leading role 义务兵役制 "compulsory16 military service, conscription" 义务教育 compulsory education 一线员工 worker at the production line 意向书 letter of intent 隐性收入 invisible income; off-payroll income; side money 义演 benefit performance; charity performance 以眼还眼,以牙还牙 an eye for an eye and a tooth for a tooth 一言既出,驷马难追 A real man never goes back on his words. 义演收入 proceeds from benefit performance 一支接一支不停地抽烟 chain smoke 以质量求生存、求发展、求效益 "strive for survival, development and efficiency on the basis of quality" 以质量求发展 strategy of development through quality; win the market with quality products 以资证明 in witness whereof; in testimony17 thereof 因材施教 teach students according to their aptitude18 银弹外交 money diplomacy19; dollar diplomacy; "silver bullet" diplomacy 因地制宜,合理分工,各展所长,优势互补,共同发展的原则 proceed in the light of local conditions and in accordance with a rational division of labor20, with all the regions exploiting their own parricular advantages for mutual21 benefit and development 因地制宜,因时制宜,因事制宜,因人制宜 suit our measures to differing conditions in terms of locality, time, issue and persons involved 引渡 extradite 因果报应 karma 银行代收费 deposit payment at bank 银行网点 bank outlets22 印花税 stamp duty / tax 引进技术 introduction of foreign talents; import of foreign talents 音频点播 AOD (audio-on-demand) 因特网服务提供者 Internet service provider (ISP) 隐形飞机 stealth aircraft 隐形轰炸机 stealth bomber23 隐性就业 unregistered employment 隐形就业 hidden employment 隐形牧人 invisible income; off-payroll income 隐性失业 recessive24 unemployment 硬道理 "absolute principle, top priority" 婴儿死亡率 infant mortality rate 英国文化委员会 British Council of Culture 应届毕业生 this year's graduates 赢利能力 profitability 应试教育 examination-oriented education system 硬通货 hard currency 营销管理 marketing25 management 英雄所见略同 Great minds think alike. 营养不良 malnutrition26 营业税 turnover27 tax; business tax 营业厅 business lobby 影子内阁 shadow cabinet 永久正常贸易关系 permanent normal trading relations (PNTR) 邮递协议 Post Office Protocol28 (POP) 有法可依,有法必依,执法必严,违法必究 There must be laws to go by, the laws must be observed and strictly29 enforced, and lawbreakers must be prosecuted30. 有个奔头 have something to look forward to; have somehthing to expect 友好城市 sister cities 友好大使 the Goodwill31 Ambassador 优化结构 optimize32 structure 优化经济结构 optimize the economic structure 忧患意识 awareness33 of unexpected development; being prepared for unexpected development; being prepared for any eventualities 优化资源配置 optimize the allocation of resources 优化组合 optimization34 grouping; optional regrouping 优惠贷款 loans on favorable terms 有机农业 organic agriculture 游乐场过山车 roller coaster 有理想、有道德、有文化、有纪律 "with lofty ideals, integrety, knowledge and a strong sense of discipline" 有理,有利,有节 on just grounds, to one's advantage and with restraint; with good reason, with advantage and with restraint 有钱能使鬼推磨 Money makes the mare35 go. Money talks. 有情人终成眷属 "Jack36 shall have Jill, all shall be well." 优胜劣汰 survival of the fittest 优势互补 (of two countries or companies) have complementary advantages 有识之士 people of vision 犹太人定居点 Jewish settlement 有望夺金者 a gold medal hopeful 有线通 cable modem37 有勇无谋 use brawn38 rather than brain 有缘千里来相会 Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination. 有战斗力、有说服力、有吸引力的思想工作队伍 a contingent39 of militant40 ideological41 workers able to persuade and act as a magnet for others 幼稚工业 infant industry 优质名牌商品 famous-brand, quality products 有中国特色的社会主义道路 road of socialism with Chinese characteristics 有中国特色的社会主义民主政治 a socilalist democracy with Chinese characteristics 游资 idle money / fund; floating capital 鹬蚌相争,渔人得利 "when the snip42 and the calm grapple, it is the fisherman who stands to benefit; two dogs strive for a bone, and a third runs away with it" 预防为主,谁污染谁治理和强化环境管理三大政策 three major principles for environment control: to put prevention first, to hold those who cause pollution responsible for cleaning up and to improve environmental protection and management 与国际惯例接轨 become compatible with internationally accepted practices 与国际市场接轨 integrate with the world market; become integrated into the global market 瑜迦 Yoga 育龄妇女 women of child-bearing age 舆论导向 direction of public opinion 舆论导向 direction of public opinion 舆论监督 supervision43 by public opinion 鱼米之乡 a land of milk and honey (领导人)与民众的直接对话 town hall conference/meeting 域名(计算机) domain44 name (DN) 预期寿命 life expectancy45 欲穷千里目,更上一层楼 "to ascend46 another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 与时俱进 advance with the times 欲速则不达 Haste does not bring success. 预算外收入 extra-budgetary revenue 预算外支出 off-budget expenditure47 语音识别 speech recognition 原产地保护 protection of place of origin 远程办公的员工 telecommuting workers 远程教育 distance learning 缘分 chemical, (as if by) predestination, be preordained to come together 圆寂 Parinirvana 冤假错案 "cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" 冤家宜解不宜结 Better make friends than make enemies. 远景规划 perspective long-term plan 远景计划 long-term development targets 远期合同 forward contract 原始股 original issue stock 原始资本 original capital 元宵节 Lantern Festival 原油 crude oil 援藏干部 cadres sent to support/aid Tibet 圆桌会议 round-table conference 越境污染 trans-frontier pollution 跃居世界前列(产量) (output) leap into the front ranks of the world 晕菜 numbed48; dumbfounded 运球 dribble49 运输机 cargo50 planes 运载火箭 carrier rocket Z 再贷款 re-lending; subloan 在孵(孵化器)企业 incubated enterprises (incubator) 再就业服务中心 re-employment service center 再就业工程 re-employment project / program 宰(客) to swindle money out of our customers 灾民 flood victims; flood-stricken people 宰人 rip off 载人卫星 manned satellite 再生纸 recycled writing paper 在途资金 fund in float 在线(计算机) on-line 在线网上书店 online bookstore 在职博士生 on-job doctorate51 在职研究生 on-job postgraduates52 在字面上兜圈子 festoons of words 脏弹 dirty bomb 赃款赃物 proceeds of crime 藏学 Tibetology 造假帐 falsified accounts 早恋 puppy love 造林运动 afforestation drive (campaign) 糟粕 dross53 噪声治理 noise abatement54 早市 morning session 责任编辑 editor in charge 增发股票 increase issues in stocks 增加信任,减少麻烦,发展合作,不搞对抗 enhance trust, reduce trouble, develop cooperation and avoid confrontation55 增强人民体质 build up people's health 增强型短信服务 EMS (Enhanced Message Service) 增值税 value added tax(VAT) 渣打银行 The Chartered Bank 债台高筑 become debt-ridden 斋月(伊斯兰教) Ramadan/ month of fast 债转股 debt-to-equity swap56 债权转股权 debt-for-equity swap 债务人持有资产 debtor-in-possession (DIP) 站得住脚 hold water 战俘 prisoner of war (POW) 战斧式巡航导弹 Tomahawk cruise missile 战俘营 prisoner-of-war (POW) camp 沾光 benefit from one's association 战略防御计划 Strategic Defense57 Initiative (SDI) 战略伙伴关系 strategic partnership58 占便宜 profit at others' expense 站票 standing59-room-only ticket 站台票 platform ticket 占着茅坑不拉屎 be a dog in the manger 涨落线 advance balance line 掌上电脑 palm pilot 招标 invite a bid 招标投标制 the system of public bidding for project 招财进宝 Money and treasures will be plentiful60 招股说明书 prospectus61 招牌菜 signature dishes 招商局 China Merchants Steam Navigation Co. Ltd. (China Merchants) 招商引资 attract/bid for/invite investments (from overseas) 招生就业指导办公室 enrolment and vocation62 guidance office 朝阳产业 sunrise industry 折旧费 depreciation63 charge 折衷方案 a compromise proposal 珍爱之人或物 apple of one's eyes 侦察飞机 surveillance plane 震感 seismaesthesia, feel of the earthquake(tremor) 震级 earthquake magnitude 真空包装 vacuum packing 震区 seismic64 zone 真善美 the true, the good and the beautiful; truth, good and beauty 珍稀濒危植物 rare or endangered species 振兴经济 revitalize the economy 振兴中华 make China powerful and strong; revitalize the Chinese nation 震源 focus (of an earthquake), seismic origin 震中 epicenter 震中烈度 epicentral intensity65 震中区 epicentral area 政策倾斜 policy support 政策性贷款 policy-based lending; policy-related loan 政策性亏损 policy-related losses; losses incurred66 due to policy decisions 政策性住房 "policy-related house, policy-based house" 政策银行 policy banks 政策组合 policy mix 争端解决机构 dispute settlement body 政法委 politics and law committee 政府采购 government procurement67 政府搭台,部门推动,企业唱戏 "Governments set up the stage, various departments cooperate and enterprise put in the show. " 政府干预 government intervention68 政府工作报告 government work report 政府廉洁高效 a clean and efficient government 政府上网工程 Government Online Project 政府特殊津贴获得者 winner of special government allowance 政府贴息贷款 discount government loans 政府职能转变 transform/shift the government functions 政改方案(英国对香港) constitutional package 正气 uprightness; integrity; probity69; rectitude 政企不分 without a clear line between the functions of the government and enterprises; the functions of the government and enterprises mixed up 政企分开 separate government functions from enterprise management 证券化 securitisation 证券监督管理委员会 securities supervision commission 证券营业部 stock exchange; security exchange 正式会计师 Certified70 Public Accountant (CPA) 正式照会 formal note 政务公开 make government affairs public 争议地区 disputed area 政治合格,军事过硬,作风优良, 纪律严明,保障有力 "be qualified71 politically and competent militarily, have a fine style of work, maintain strict discipline and be assured of adequate logistical support" 政治迫害 political persecution72; witch hunt 政治体制改革 political restructuring 政治协商、民主监督、参政议政 exercise political consultation73 and democratic supervision and participate in deliberating and administration of state affairs 证券交易委员会 Securities and Exchange Commission 纸包不住火 Truth will come to light sooner or later. 直播 "live broadcast, live telecast" 职称 professional title 只读存储器 read-only-memory (ROM) 执法人员 law enforcement officials; law-executor; law enforcer 支付能力 payment capacity 职工股 staff share 制海权 command of the sea 滞后影响 lagged effect 知己知彼,百战不殆 Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat. 直接道歉 a straight-out apology 直接三通与双向交流 three direct links (mail, air and shipping74 services and trade) and bilateral75 exchanges 直接选举 direct election 制空权 air space control; air supremacy76; command of the air; air mastery; air domination 智力引进 recruit / introduce (foreign) talents 治理整顿 improve the environment and rectify77 the order; improvement and rectification78 智力支持 intellectual support 质量管理 quality control 质量认证体系认证证书 certificate of the system of quality certification 质量守恒定律 law of conservation of mass 致命要害 Achilles' heel 智囊团、思想库 the brain trust;think tank 职能转换 transformation79 of functions 掷钱猜先 toss 智商 intelligence quotient (IQ) 纸上谈兵 be an armchair strategist 知识产权 intellectual property 知识经济 knowledge-based economy 知识经济 knowledge economy , knowledge-base economy 知识就是力量 Knowledge is power. 知识密集 knowledge-intensive 知识转让 transfer of knowledge 知识资本 knowledge capital 职务发明 on-duty invention 职务犯罪 crime by taking advantage of duty 植物群落 plant community 植物人 human vegetable; vegetable 直辖市 municipality directly under the Central Government 直销 direct marketing; door-to-door sale 滞销商品 unmarketable goods 置业 house purchasing 职业高中(职高) vocational high school 职业介绍所 career service center; job center 职业经理人 professional manager 职业培训 job training 支原体 mycoplasma 制止外汇流失 prevent foreign exchange flight 支柱产业 pillar / cornerstone industry 中程导弹 intermediate-range missile; medium-range missile 重点发展 prioritize 终点控制区 terminal control area 中东和平进程 the Middle East peace process 终端服务器 terminal server 中关村科技园区 Zhongguancun Science and Technology Park 中国出口商品交易会(广交会) China Export Commodities Fair (Guangzhou Fair) 中国电信 China Telecom 中国工程院 the Chinese Academy of Engineering 中国结 Chinese knot 中国经济景气监测中心 China Economic Monitoring Center 中国联通公司 China Unicom 中国人民政治协商会议全国委员会 (简称 全国政协) National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) 中国新经济峰会 China New Economy Summit 中国新闻出版报社 China Press and Publication News 中国沿海专属经济区 China's exclusive economic waters 中国移动通信公司 China Mobile 中国预防医学科学院 the Chinese Academy of Preventive Medicine 中国证监会 China's Securities Regulatory Commission 中国证券监督管理委员会 China Securities Regulatory Commission (CSRC) 中国政协委员 member of the National Committee of CPPCC 重合同、守信用的原则 the principle of equality and mutual benefit and "honoring contracts adn standing by reputation" 重合同,守信用 abide80 by contracts and keep one's words; honor credit and promise 《中华人民共和国消费者权益保护法》 Law of the People's Republic of China on the Protection of Consumers' Rights and Interests 中华人民共和国渔政渔港监督管理局 Administration of Fishery and Fishing Harbor Supervision of the PRC 《中华人民共和国领海及毗连区法》 The Law on China's Territorial81 Waters and Their Contiguous Areas 中华世纪坛 China Millennium82 Monument 中华医学会 Chinese Medical Association 中介 intermediary agent 众口难调 It is difficult to cater83 to all tastes.; One man's meat is another man's poison. 中立国 neutralized84 state 中流砥柱 mainstay; chief cornerstone 《中美三个联合公报》 The Three Sino-US Joint85 Communiqué 中美战略核武器互不瞄准对方 non-targeting strategic nuclear weapons against each other (股票的)中签 win the lot for IPO (股票的)中签率 lot winning rate 中日友好四项原则: 和平友好,平等互利,互相信赖,长期稳定 The four principles of Sino-Japanese friendship: peace and friendship, equality and mutual benefit, mutual trust, and long-term stability 中山装 Chinese tunic86 suit 终审权 right of adjudication; right of giving final approval 终身职务制 life-long tenure87 中式快餐 Chinese fast food 众矢之的 target of public criticism 中文信息处理系统 Chinese information processing system (美国)中下层南方共和党人 pickup-truck Republican 中心环节 key link 中型商用飞机 mid-size G200 business jets 中央大型企业工委 Central Work Committee for Large Enterprises 中央国家机关 China's State organs 中央纪律检查委员会 Central Commission for Discipline Inspection88 of the CPC 中央经济工作会议 the Central Economic Working Conference 中央领导集体 central collective leadership 中央商务区 central business district (CBD) 中央统战部 United Front Work Department of CPC Central Committee 中央综治委"严打"整治斗争检查组 Strike-hard Campaign Inspection Group of Central Committee for Comprehensive Management of Public Security. 中药 traditional Chinese medicine 种植业 crop farming 中专生 secondary specialized or technical school student 重灾区 the harder-hit area 洲际弹道导弹 intercontinental ballistic missiles 主办2008年奥运会 host the 2008 Olympic Games 主板市场 main board of the stock market 诸边协议 plurilateral agreement 注册会计师 certificated public accountant (CPA) 注册资本 registered capital 主持人 anchorperson 住房分配货币化进程 capitalization process of housing distribution/allocation 住房零首付 zero-yuan first payment (for apartments) 驻港部队 People's Liberation Army garrison in Hong Kong 珠穆朗玛峰 Mount Qomolangma 助跑 "approach run, run-up" 主渠道 main channel 主权豁免 sovereign immunity 主体经济 the mainstay of the economy 主体思想 (DPRK) Juche Idea 助学行动 activity to assist the impoverished students 主页 home page 住宅小区 residence community 抓大放小 to invigorate large enterprises while relaxing control over small ones; focus on the restructuring of major enterprises and leave minor ones to fend for themselves 抓大放小,三改一加强 (Efforts were focused on) the reform, reorganization, upgrading and better management of enterprises, aiming at well managing large enterprises while adopting more flexible policies toward small ones 抓住机遇,深化改革,扩大开放,促进发展,保持稳定 seize the current opportunity, deepen the reform, open China wider to the outside world, promote development and maintain stability 抓住机遇 seize the opportunity 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:中国英文报刊常用新名词词汇五a 下一篇:中国英文报刊常用新名词词汇五c |
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>