中国英文报刊常用新名词词汇五c
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-03-18 07:39 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

转败为胜 turn the tables (on someone)
专访 exclusive interview
转轨 transfer to a different track; retracking
转轨经济 economies in transition; transition economy
转化机制 (of State-owned enterprises) to shift to new management mechanisms1
转基因生物 GMOs (Genetically Modified Organisms)
转基因食品 GM food (genetically modified food)
(争端解决)专家组 panel
专利产品,仿冒必究 patented product(s), counterfeiting2 not allowed
专卖店 exclusive agency; franchised3 store
专门的营销机构 market boards
专门人才 professional personnel; special talents
(重要而难懂的)专门术语 buzzword ; jargon4
转配股 transferred allotted5 shares
专升本 upgrade from junior college student to university student; students with the diploma of junior college try to obtain the undergraduate diplomat6 through self-taught study
转世灵童 reincarnated7 soul boy
专属经济区 exclusive economic zone
转体 truck rotation8, turn, twist
专题报道 special coverage9
转业 transferred to civilian10 work
专业化分工 division of labor11 based on specialization
专业化经营 specialized12 operation
转移支付 transfer payment
撞线 breast the tape
追潮族 fashion follower13
追车族 auto14 fan
追赶型和跨越式发展 pursuant and leap-forward development
追究责任 call to account; ascertain15 where the responsibility lies
坠落的残骸、碎片 falling debris16
追平 produce the equalizer
追星族 star fan; groupie
准备金 reserve fund; capital reserves
准博士 all but dissertation17 (ABD)
准上市公司 pro-listed companies
资本额过多 overcapalisation
资本利润率 rate of return on capital
资本外逃 capital flight
资不抵债 insolvency18
资产保值增值 maintain and increase the value of assets; maintenance and appreciation19 of assets value
资产剥离 peel off (bad) assets of a company
资产重组 reorganized assets; assets reorganization
资产负债表 balance sheet
资产阶级自由化 bourgeois20 liberalization
资产评估 asset assessment21
资产调控 assets control
资产置换 replacement22 of assets
自动柜员机 automatic teller23 machine (ATM)
自发罢工,野猫式罢工(未经工会批准的罢工) wildcat strikes
自费留学 go to study abroad at one's own expense
资金到位 fully24 funded (project)
资金划拨 capital allocation
资金汇划 fund remittance25 and transfer
自律机制 the self-discipline system
姊妹楼, 又称双子座, 美国世贸中心的主要建筑 twin towers
自然保护区 natural reserve; nature preservation26 zone
自然耗损 natural wearing
自然资源保护区 natural resource protection areas
自我保护意识 self-protection awareness27
自学成才 become well-educated through self-study
自学考试 self-taught examination
自营 self-run
自营性存款 self-operating deposit
自由港 free-trade port,free port
自由竞争 free competition
自由流通 free flow
自由贸易区 free-trade zone
自由职业者 professionals
资源配置 the distribution (allocation) of resources
资源优化配置 most optimum distribution of resources
自治权 right ti autonomy; autonomy
《资治通鉴》 History as a Mirror
自主经营,自负盈亏 make one's own management decisions and take full responsibility for one's own profits and losses
自助银行 self-help bank
自足经济 self-sufficient economy
自作自受 stew28 in one's own juice
总裁助理 assistant president
综合国力 comprehensive national strength
综合经济效益 overall economic efficiency; composite economic results
综合授信 comprehensive credit line
综合素质 comprehensive quality
综合业务数字网 ISDN (Integrated Services Digital Network)
综合整治 comprehensive improvement
(农产品)综合支持量 AMS (Aggregate Measurement of Support)
综合治理 comprehensive treatment
综合指数 composite index
总经理负责制 general manager responsibility system
(各州推选组成的)总统选举团 electoral college
综艺节目 variety show
走过场 go through the motions
走后门 get in by the back door
走上良性发展的轨道 going on the track of sound progress
走穴 "(actors, singers, etc.) perform for outside salary income without approval by the unit they belong to "
阻碍司法 obstruction of justice
祖传 handed down from one's ancestors
最低工资保障制度 minimum wage guarantee system
最低生活保证制度 system for ensuring a minimum standard of living
祖国和平统一大业 peaceful reunification of the motherland
组委会 organizing committee
最不发达国家 LDCs (Least-developed countries)
最初谈判权(初谈权) INRs (Initial Negotiating Rights)
最后的投票 make the final vote
最惠国待遇 most-favored-nation status
最终用户 end user
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties
左倾 pinko
坐视不管 sit idle
左右为难 between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place

函数 function
极限 limit
函数的连续性 the continuity of a function
一元函数 a function of a single variable, single variable function
微分学 differential calculus
一元函数微分学 single variable differential calculus
一元函数积分学 single variable integral calculus
微分方程 differential equation
矢量代数与空间解析几何 vector algebra and spatial analytical geometry
多元函数微分学 multivariable differential calculus
重积分 multivariable integral
无穷级数 [infinite] series
线性代数初步 elementary linear algebra
行列式 determinant
矩阵 matrix
线性方程组 a system of simultaneous linear equations

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 mechanisms d0db71d70348ef1c49f05f59097917b8     
n.机械( mechanism的名词复数 );机械装置;[生物学] 机制;机械作用
参考例句:
  • The research will provide direct insight into molecular mechanisms. 这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。 来自《简明英汉词典》
  • He explained how the two mechanisms worked. 他解释这两台机械装置是如何工作的。 来自《简明英汉词典》
2 counterfeiting fvDzas     
n.伪造v.仿制,造假( counterfeit的现在分词 )
参考例句:
  • He was sent to prison for counterfeiting five-dollar bills. 他因伪造5美元的钞票被捕入狱。 来自辞典例句
  • National bureau released securities, certificates with security anti-counterfeiting paper technical standards. 国家质量技术监督局发布了证券、证件用安全性防伪纸张技术标准。 来自互联网
3 franchised df18790f09e29d34fd9869be26d66d6a     
v.给…以特许权,出售特许权( franchise的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He is starting the first school himself,but subsequent ones will be franchised to use the Fujita method. 他已经自己开办了第一所学校,但是以后的学校将被特许使用富士达方法。 来自《简明英汉词典》
  • Driving tests for franchised bus are held on request by bus companies. 专营巴士的驾驶考试只在巴士公司要求下才举行。 来自互联网
4 jargon I3sxk     
n.术语,行话
参考例句:
  • They will not hear critics with their horrible jargon.他们不愿意听到评论家们那些可怕的行话。
  • It is important not to be overawed by the mathematical jargon.要紧的是不要被数学的术语所吓倒.
5 allotted 5653ecda52c7b978bd6890054bd1f75f     
分配,拨给,摊派( allot的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I completed the test within the time allotted . 我在限定的时间内完成了试验。
  • Each passenger slept on the berth allotted to him. 每个旅客都睡在分配给他的铺位上。
6 diplomat Pu0xk     
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
参考例句:
  • The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
  • He served as a diplomat in Russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
7 reincarnated 2b50f08078b53f680bb4503b670f21fd     
v.赋予新形体,使转世化身( reincarnate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They believe humans are reincarnated in animal form. 他们相信人死后转生为动物。
  • She was reincarnated as a snake. 她化身为一条蛇。 来自辞典例句
8 rotation LXmxE     
n.旋转;循环,轮流
参考例句:
  • Crop rotation helps prevent soil erosion.农作物轮作有助于防止水土流失。
  • The workers in this workshop do day and night shifts in weekly rotation.这个车间的工人上白班和上夜班每周轮换一次。
9 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
10 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
11 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
12 specialized Chuzwe     
adj.专门的,专业化的
参考例句:
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。
13 follower gjXxP     
n.跟随者;随员;门徒;信徒
参考例句:
  • He is a faithful follower of his home football team.他是他家乡足球队的忠实拥护者。
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
14 auto ZOnyW     
n.(=automobile)(口语)汽车
参考例句:
  • Don't park your auto here.别把你的汽车停在这儿。
  • The auto industry has brought many people to Detroit.汽车工业把许多人吸引到了底特律。
15 ascertain WNVyN     
vt.发现,确定,查明,弄清
参考例句:
  • It's difficult to ascertain the coal deposits.煤储量很难探明。
  • We must ascertain the responsibility in light of different situtations.我们必须根据不同情况判定责任。
16 debris debris     
n.瓦砾堆,废墟,碎片
参考例句:
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
17 dissertation PlezS     
n.(博士学位)论文,学术演讲,专题论文
参考例句:
  • He is currently writing a dissertation on the Somali civil war.他目前正在写一篇关于索马里内战的论文。
  • He was involved in writing his doctoral dissertation.他在聚精会神地写他的博士论文。
18 insolvency O6RxD     
n.无力偿付,破产
参考例句:
  • The company is on the verge of insolvency.该公司快要破产了。
  • Normal insolvency procedures should not be applied to banks.通常的破产程序不应当适用于银行。
19 appreciation Pv9zs     
n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨
参考例句:
  • I would like to express my appreciation and thanks to you all.我想对你们所有人表达我的感激和谢意。
  • I'll be sending them a donation in appreciation of their help.我将送给他们一笔捐款以感谢他们的帮助。
20 bourgeois ERoyR     
adj./n.追求物质享受的(人);中产阶级分子
参考例句:
  • He's accusing them of having a bourgeois and limited vision.他指责他们像中产阶级一样目光狭隘。
  • The French Revolution was inspired by the bourgeois.法国革命受到中产阶级的鼓励。
21 assessment vO7yu     
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
22 replacement UVxxM     
n.取代,替换,交换;替代品,代用品
参考例句:
  • We are hard put to find a replacement for our assistant.我们很难找到一个人来代替我们的助手。
  • They put all the students through the replacement examination.他们让所有的学生参加分班考试。
23 teller yggzeP     
n.银行出纳员;(选举)计票员
参考例句:
  • The bank started her as a teller.银行起用她当出纳员。
  • The teller tried to remain aloof and calm.出纳员力图保持冷漠和镇静。
24 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
25 remittance zVzx1     
n.汇款,寄款,汇兑
参考例句:
  • Your last month's salary will be paid by remittance.最后一个月的薪水将通过汇寄的方式付给你。
  • A prompt remittance would be appreciated.速寄汇款不胜感激。
26 preservation glnzYU     
n.保护,维护,保存,保留,保持
参考例句:
  • The police are responsible for the preservation of law and order.警察负责维持法律与秩序。
  • The picture is in an excellent state of preservation.这幅画保存得极为完好。
27 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
28 stew 0GTz5     
n.炖汤,焖,烦恼;v.炖汤,焖,忧虑
参考例句:
  • The stew must be boiled up before serving.炖肉必须煮熟才能上桌。
  • There's no need to get in a stew.没有必要烦恼。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片