| ||||||||||||||||||||||||
12月7日,伊拉克北部重镇摩苏尔又有两座教堂遭到轰炸,再次为下个月的大选蒙上阴影。至此,美国在对伊战争中的死亡人数已达到1000人。外电报道如下:Gunmen bombed two churches in the tense Iraqi city of Mosul on Tuesday, fueling fears of ethnic1 and sectarian unrest ahead of an election next month. The insurgent2 war of attrition against U.S. forces and their Iraqi proteges claimed another American life in Baghdad, taking the U.S. combat death toll3 to 1,000 since last year's invasion. Unrest表示“不安的状态,动荡局面”,例如:social unrest(社会动荡);campus unrest(大学学潮,学生运动);financial unrest(金融动荡);monetary unrest(货币动荡)。 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
上一篇:Rigged:作弊的,非法操纵的 下一篇:Follow suit:仿效别人 |
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>