Coat
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-14 08:50 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
  by Peg1 Boyers

    At eleven I learned to lie.

    Disobedience and its partner,

    deception2, became my constant companions.

    How enormous then that first transgression3

    against Father's command, a sin damning as Adam's:

    walking to school alone.

    We all lied, mother explained,

    it was. . .necessario.

    How else to survive

    Father's rages,

    his sweeping4 interdicts5

    and condemning6 opinions?

    Oh sweet allegiance of lies:

    siblings7 and mother bound

    together in a cozy8 tie!

    My brothers' lies

    were manly9

    obdurate10, built to last.

    Mother's were infirm little things,

    infected from birth by her obstinate11 grace,

    fated to die as soon as they hit the air.

    But this lie, the lie about me, was sturdy,

    knit, as it was, from the fiber12 of maternal13 love

    and a wife's defiance14.

    Go ahead; it's right.

    Walk alone. Grow up.

    Each assurance a coercion15, each coercion a shame.

    The lie was a coat of mail

    I'd don each day, threading my arms

    through its leaden sleeves,

    pulling its weight over my head,

    steeling myself

    for my father's wrath16.

    In it I was strong and getting stronger,

    but tired, always tired.

    Oh to rest, shuck the lie and confess!

    Father forgive me, I knew not what I did!

    At night I'd rehearse the lines

    and pray for his cleansing17 fury.

    In the morning I'd meet him in the hall,

    already crabby in his gray lab coat,

    barking his harsh observations

    about my robe (pink: ridiculous)

    about my face (vacant)

    about my voice (inaudible)。

    Mother, how did we produce such an insect!

    I was used to this.

    Exasperated18, he would stuff his red frizz into a beret,

    hurl19 himself into his loden cape20

    and bolt out the gate——too rushed for truths.

    Silenced again, I would resume my solitary21 mission,

    lugging22 my books, wearing my lie to school

    and back again, through the maze23 of city streets.

    One day the mist briefly24 lifted and I saw

    the winter sun pulsing silver and pale

    through a hole in the sky——a quiet disk

    hopeful as the moon.

    A face emerged, white whiskers smiling,

    familiar, professorial——an angel perhaps,

    or a friend of the family——

    here to guide me safely

    across the river to school.

    He took my bag and my arm,

    allaying26 my fears with talk

    calculated to soothe27, flatter, amuse.

    Gentile, cosí gentile.

    Ever faithful, he met me at my gate

    morning after sweet morning.

    We chatted carelessly the whole way,

    intimate as lovers,

    never a snag

    or worry to hold us up——

    I, grateful and happy,

    he gently leading the way.

    My trust deepened daily with his purpose

    and burrowed28

    in the snug29 darkness of short days

    where the new lie took root.

    From deep in the loam30, the probing

    stem pushed to the surface.

    Meanwhile, the first lie grew light with practice.

    And my coat assumed

    the comfort of a uniform.

    His purpose, obscured from the start by fear,

    suppressed tenaciously31

    by innocence——canny innocence——

    flared32 up in a question,

    betraying an ignorance

    both clear and obscene:

    "Little Girl, would you touch me——here?"

    Suddenly my hand, sweetly warming

    in his flannel33 pocket, was pushed

    to the hard, oozing34 center.

    My hand recoiled35.

    But the ooze36 stuck.

    In that minute my childhood ended.

    I ran home as fast as my legs would carry me

    to hide my shame in the place

    where secrets were made and kept,

    willful little liar25, disobedient

    sinner trying to find my way alone

    through fog, through lies.

    My life was filling up with secrets

    and deceit's secretions37

    loneliness and melancholy38.

    I hugged my coat tight against my body

    so that the lies and I were one.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 peg p3Fzi     
n.木栓,木钉;vt.用木钉钉,用短桩固定
参考例句:
  • Hang your overcoat on the peg in the hall.把你的大衣挂在门厅的挂衣钩上。
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet.他用木槌猛敲木栓顶。
2 deception vnWzO     
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计
参考例句:
  • He admitted conspiring to obtain property by deception.他承认曾与人合谋骗取财产。
  • He was jailed for two years for fraud and deception.他因为诈骗和欺诈入狱服刑两年。
3 transgression transgression     
n.违背;犯规;罪过
参考例句:
  • The price can make an action look more like a transaction than a transgression.罚款让一个行为看起来更像是一笔交易而不是一次违法行为。
  • The areas of transgression are indicated by wide spacing of the thickness contours.那幢摩天大楼高耸入云。
4 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
5 interdicts aee19df590ad5467a3cf60d629ed6c31     
n.正式禁止( interdict的名词复数 );禁令;(罗马天主教)停止(某人)教权的禁令;停止某地参加圣事活动v.禁止(行动)( interdict的第三人称单数 );禁用;限制
参考例句:
6 condemning 3c571b073a8d53beeff1e31a57d104c0     
v.(通常因道义上的原因而)谴责( condemn的现在分词 );宣判;宣布…不能使用;迫使…陷于不幸的境地
参考例句:
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
  • I concur with the speaker in condemning what has been done. 我同意发言者对所做的事加以谴责。 来自《现代英汉综合大词典》
7 siblings 709961e45d6808c7c9131573b3a8874b     
n.兄弟,姐妹( sibling的名词复数 )
参考例句:
  • A triplet sleeps amongst its two siblings. 一个三胞胎睡在其两个同胞之间。 来自《简明英汉词典》
  • She has no way of tracking the donor or her half-siblings down. 她没办法找到那个捐精者或她的兄弟姐妹。 来自时文部分
8 cozy ozdx0     
adj.亲如手足的,密切的,暖和舒服的
参考例句:
  • I like blankets because they are cozy.我喜欢毛毯,因为他们是舒适的。
  • We spent a cozy evening chatting by the fire.我们在炉火旁聊天度过了一个舒适的晚上。
9 manly fBexr     
adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地
参考例句:
  • The boy walked with a confident manly stride.这男孩以自信的男人步伐行走。
  • He set himself manly tasks and expected others to follow his example.他给自己定下了男子汉的任务,并希望别人效之。
10 obdurate N5Dz0     
adj.固执的,顽固的
参考例句:
  • He is obdurate in his convictions.他执着于自己所坚信的事。
  • He remained obdurate,refusing to alter his decision.他依然固执己见,拒不改变决定。
11 obstinate m0dy6     
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
参考例句:
  • She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
  • The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
12 fiber NzAye     
n.纤维,纤维质
参考例句:
  • The basic structural unit of yarn is the fiber.纤维是纱的基本结构单元。
  • The material must be free of fiber clumps.这种材料必须无纤维块。
13 maternal 57Azi     
adj.母亲的,母亲般的,母系的,母方的
参考例句:
  • He is my maternal uncle.他是我舅舅。
  • The sight of the hopeless little boy aroused her maternal instincts.那个绝望的小男孩的模样唤起了她的母性。
14 defiance RmSzx     
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
参考例句:
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
15 coercion aOdzd     
n.强制,高压统治
参考例句:
  • Neither trickery nor coercion is used to secure confessions.既不诱供也不逼供。
  • He paid the money under coercion.他被迫付钱。
16 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
17 cleansing cleansing     
n. 净化(垃圾) adj. 清洁用的 动词cleanse的现在分词
参考例句:
  • medicated cleansing pads for sensitive skin 敏感皮肤药物清洗棉
  • Soap is not the only cleansing agent. 肥皂并不是唯一的清洁剂。
18 exasperated ltAz6H     
adj.恼怒的
参考例句:
  • We were exasperated at his ill behaviour. 我们对他的恶劣行为感到非常恼怒。
  • Constant interruption of his work exasperated him. 对他工作不断的干扰使他恼怒。
19 hurl Yc4zy     
vt.猛投,力掷,声叫骂
参考例句:
  • The best cure for unhappiness is to hurl yourself into your work.医治愁苦的最好办法就是全身心地投入工作。
  • To hurl abuse is no way to fight.谩骂决不是战斗。
20 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
21 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
22 lugging cce6bbbcf49c333a48fe60698d0047ab     
超载运转能力
参考例句:
  • I would smile when I saw him lugging his golf bags into the office. 看到他把高尔夫球袋拖进办公室,我就笑一笑。 来自辞典例句
  • As a general guide, S$1 should be adequate for baggage-lugging service. 一般的准则是,如有人帮你搬运行李,给一新元就够了。 来自互联网
23 maze F76ze     
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑
参考例句:
  • He found his way through the complex maze of corridors.他穿过了迷宮一样的走廊。
  • She was lost in the maze for several hours.一连几小时,她的头脑处于一片糊涂状态。
24 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
25 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
26 allaying 193227f148039eda399849a6e257c8c4     
v.减轻,缓和( allay的现在分词 )
参考例句:
  • Most important, improving the government's reputation means allaying political and human-rights concerns. 最重要的在于提高政府的声誉,这意味着需要缓和政治策略和关注人权间的矛盾。 来自互联网
  • More reading may be allaying your doubt. 多读书或许可以减少你的疑惑。 来自互联网
27 soothe qwKwF     
v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承
参考例句:
  • I've managed to soothe him down a bit.我想方设法使他平静了一点。
  • This medicine should soothe your sore throat.这种药会减轻你的喉痛。
28 burrowed 6dcacd2d15d363874a67d047aa972091     
v.挖掘(洞穴),挖洞( burrow的过去式和过去分词 );翻寻
参考例句:
  • The rabbits burrowed into the hillside. 兔子在山腰上打洞。 来自《简明英汉词典》
  • She burrowed her head into my shoulder. 她把头紧靠在我的肩膀上。 来自辞典例句
29 snug 3TvzG     
adj.温暖舒适的,合身的,安全的;v.使整洁干净,舒适地依靠,紧贴;n.(英)酒吧里的私房
参考例句:
  • He showed us into a snug little sitting room.他领我们走进了一间温暖而舒适的小客厅。
  • She had a small but snug home.她有个小小的但很舒适的家。
30 loam 5xbyX     
n.沃土
参考例句:
  • Plant the seeds in good loam.把种子种在好的壤土里。
  • One occupies relatively dry sandy loam soils.一个则占据较干旱的沙壤土。
31 tenaciously lg3zdW     
坚持地
参考例句:
  • Though seriously ill, he still clings tenaciously to life. 他虽病得很重,但仍顽强地活下去。 来自辞典例句
  • It was apparently more tenaciously held to surface than fraction three. 它比级分三更顽强地保持在表面上。 来自辞典例句
32 Flared Flared     
adj. 端部张开的, 爆发的, 加宽的, 漏斗式的 动词flare的过去式和过去分词
参考例句:
  • The match flared and went out. 火柴闪亮了一下就熄了。
  • The fire flared up when we thought it was out. 我们以为火已经熄灭,但它突然又燃烧起来。
33 flannel S7dyQ     
n.法兰绒;法兰绒衣服
参考例句:
  • She always wears a grey flannel trousers.她总是穿一条灰色法兰绒长裤。
  • She was looking luscious in a flannel shirt.她穿着法兰绒裙子,看上去楚楚动人。
34 oozing 6ce96f251112b92ca8ca9547a3476c06     
v.(浓液等)慢慢地冒出,渗出( ooze的现在分词 );使(液体)缓缓流出;(浓液)渗出,慢慢流出
参考例句:
  • Blood was oozing out of the wound on his leg. 血正从他腿上的伤口渗出来。 来自《简明英汉词典》
  • The wound had not healed properly and was oozing pus. 伤口未真正痊瘉,还在流脓。 来自《简明英汉词典》
35 recoiled 8282f6b353b1fa6f91b917c46152c025     
v.畏缩( recoil的过去式和过去分词 );退缩;报应;返回
参考例句:
  • She recoiled from his touch. 她躲开他的触摸。
  • Howard recoiled a little at the sharpness in my voice. 听到我的尖声,霍华德往后缩了一下。 来自《简明英汉词典》
36 ooze 7v2y3     
n.软泥,渗出物;vi.渗出,泄漏;vt.慢慢渗出,流露
参考例句:
  • Soon layer of oceanic ooze began to accumulate above the old hard layer.不久后海洋软泥层开始在老的硬地层上堆积。
  • Drip or ooze systems are common for pot watering.滴灌和渗灌系统一般也用于盆栽灌水。
37 secretions dfdf2c8f9fa34d69cdb57b5834c6dbea     
n.分泌(物)( secretion的名词复数 )
参考例句:
  • Lysozyme is an enzyme found in egg white, tears, and other secretions. 溶菌酶是存在于卵白、泪和其他分泌物中的一种酶。 来自辞典例句
  • Chest percussion and vibration are used with postural drainage to help dislodge secretions. 在做体位引流时要敲击和振动胸部帮助分泌物松动排出。 来自辞典例句
38 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片