Father Ryan's Poems (57)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-07-18 00:49 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
St. Mary's

    Back to where the roses rest Round a shrine2 of holy name, (Yes -they knew me when I came) More of peace and less of fame Suit my restless heart the best.

    Back to where long quiets brood, Where the calm is never stirred By the harshness of a word, But instead the singing bird Sweetens all my solitude3.

    With the birds and with the flowers Songs and silences unite, From the morning unto night; And somehow a clearer light Shines along the quiet hours.

    God comes closer to me here —— Back of ev'ry rose leaf there He is hiding —— and the air Thrills with calls to holy prayer; Earth grows far, and heaven near.

    Every single flower is fraught4 With the very sweetest dreams, Under clouds or under gleams Changeful ever —— yet meseems On each leaf I read God's thought.

    Still, at times, as place of death, Not a sound to vex5 the ear, Yet withal it is not drear; Better for the heart to hear, Far from men —— God's gentle breath.

    Where men clash, God always clings: When the human passes by, Like a cloud from summer sky, God so gently draweth nigh, And the brightest blessings6 brings.

    List! e'en now a wild bird sings, And the roses seem to hear Every note that thrills my ear, Rising to the heavens clear, And my soul soars on its wings

    Up into the silent skies Where the sunbeams veil the star, Up -beyond the clouds afar, Where no discords7 ever mar1, Where rests peace that never dies.

    So I live within the calm, And the birds and roses know That the days that come and go Are as peaceful as the flow Of a prayer beneath a psalm8.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 mar f7Kzq     
vt.破坏,毁坏,弄糟
参考例句:
  • It was not the custom for elderly people to mar the picnics with their presence.大人们照例不参加这样的野餐以免扫兴。
  • Such a marriage might mar your career.这样的婚姻说不定会毁了你的一生。
2 shrine 0yfw7     
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣
参考例句:
  • The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
  • They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。
3 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
4 fraught gfpzp     
adj.充满…的,伴有(危险等)的;忧虑的
参考例句:
  • The coming months will be fraught with fateful decisions.未来数月将充满重大的决定。
  • There's no need to look so fraught!用不着那么愁眉苦脸的!
5 vex TLVze     
vt.使烦恼,使苦恼
参考例句:
  • Everything about her vexed him.有关她的一切都令他困惑。
  • It vexed me to think of others gossiping behind my back.一想到别人在背后说我闲话,我就很恼火。
6 blessings 52a399b218b9208cade790a26255db6b     
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福
参考例句:
  • Afflictions are sometimes blessings in disguise. 塞翁失马,焉知非福。 来自《简明英汉词典》
  • We don't rely on blessings from Heaven. 我们不靠老天保佑。 来自《现代汉英综合大词典》
7 discords d957da1b1688ede4cb4f1e8f2b1dc0ab     
不和(discord的复数形式)
参考例句:
  • There are many discords in this family. 在这个家庭里有许多争吵。
  • The speaker's opinion discords with the principles of this society. 演讲者的意见与本会的原则不符。
8 psalm aB5yY     
n.赞美诗,圣诗
参考例句:
  • The clergyman began droning the psalm.牧师开始以单调而低沈的语调吟诵赞美诗。
  • The minister droned out the psalm.牧师喃喃地念赞美诗。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片