A Supermarket in California
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-08-03 08:21 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
What thoughts I have of you tonight, Walt Whitman, for I walked

    down the sidestreets under the trees with a headache self-conscious looking

    at the full moon.

    In my hungry fatigue1, and shopping for images, I went into the neon

    fruit supermarket, dreaming of your enumerations!

    What peaches and what penumbras2!  Whole families shopping at

    night!  Aisles3 full of husbands!  Wives in the avocados, babies in the tomatoes!

    ——and you, García Lorca, what were you doing down by the watermelons?

    I saw you, Walt Whitman, childless, lonely old grubber, poking4

    among the meats in the refrigerator and eyeing the grocery boys.

    I heard you asking questions of each: Who killed the pork chops?

    What price bananas?  Are you my Angel?

    I wandered in and out of the brilliant stacks of cans following you,

    and followed in my imagination by the store detective.

    We strode down the open corridors together in our solitary5 fancy

    tasting artichokes, possessing every frozen delicacy6, and never passing the

    cashier.

    Where are we going, Walt Whitman?  The doors close in a hour.

    Which way does your beard point tonight?

    (I touch your book and dream of our odyssey7 in the supermarket and

    feel absurd.)

    Will we walk all night through solitary streets?  The trees add shade

    to shade, lights out in the houses, we'll both be lonely.

    Will we stroll dreaming of the lost America of love past blue automo-

    biles in driveways, home to our silent cottage?

    Ah, dear father, graybeard, lonely old courage-teacher, what America

    did you have when Charon quit poling his ferry and you got out on a

    smoking bank and stood watching the boat disappear on the black waters of

    Lethe?



点击收听单词发音收听单词发音  

1 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
2 penumbras b72508c3700e1d9748f6f2c1494cd829     
n.黑影周围的半阴影( penumbra的名词复数 );半影;边缘;外围
参考例句:
  • What peaches and what penumbras! Whole families shopping at night! 多美的鲜桃,明暗交加多么诱人!整家整户在晚上逛市场! 来自互联网
3 aisles aisles     
n. (席位间的)通道, 侧廊
参考例句:
  • Aisles were added to the original Saxon building in the Norman period. 在诺曼时期,原来的萨克森风格的建筑物都增添了走廊。
  • They walked about the Abbey aisles, and presently sat down. 他们走到大教堂的走廊附近,并且很快就坐了下来。
4 poking poking     
n. 刺,戳,袋 vt. 拨开,刺,戳 vi. 戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
参考例句:
  • He was poking at the rubbish with his stick. 他正用手杖拨动垃圾。
  • He spent his weekends poking around dusty old bookshops. 他周末都泡在布满尘埃的旧书店里。
5 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
6 delicacy mxuxS     
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
参考例句:
  • We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
  • He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
7 odyssey t5kzU     
n.长途冒险旅行;一连串的冒险
参考例句:
  • The march to Travnik was the final stretch of a 16-hour odyssey.去特拉夫尼克的这段路是长达16小时艰险旅行的最后一程。
  • His odyssey of passion, friendship,love,and revenge was now finished.他的热情、友谊、爱情和复仇的漫长历程,到此结束了。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片