吉檀枷利 (第一部分)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-08-14 02:56 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
1

    Thou hast made me endless, such is thy pleasure. This frail1 vessel2

    thou emptiest again and again, and fillest it ever with fresh life.

    This little flute3 of a reed thou hast carried over hills and dales,

    and hast breathed through it melodies eternally new.

    At the immortal4 touch of thy hands my little heart loses its limits in

    joy and gives birth to utterance5 ineffable6.

    Thy infinite gifts come to me only on these very small hands of mine.

    Ages pass, and still thou pourest, and still there is room to fill.

    2

    When thou commandest me to sing it seems that my heart would break

    with pride; and I look to thy face, and tears come to my eyes.

    All that is harsh and dissonant7 in my life melts into one sweet

    harmony——and my adoration8 spreads wings like a glad bird on its

    flight across the sea.

    I know thou takest pleasure in my singing. I know that only as a

    singer I come before thy presence.

    I touch by the edge of the far-spreading wing of my song thy feet

    which I could never aspire9 to reach.

    Drunk with the joy of singing I forget myself and call thee friend who

    art my lord.

    3

    I know not how thou singest, my master! I ever listen in silent

    amazement10.

    The light of thy music illumines the world. The life breath of thy

    music runs from sky to sky. The holy stream of thy music breaks

    through all stony11 obstacles and rushes on.

    My heart longs to join in thy song, but vainly struggles for a voice.

    I would speak, but speech breaks not into song, and I cry out baffled.

    Ah, thou hast made my heart captive in the endless meshes12 of thy

    music, my master!

    4

    Life of my life, I shall ever try to keep my body pure, knowing that

    thy living touch is upon all my limbs.

    I shall ever try to keep all untruths out from my thoughts, knowing

    that thou art that truth which has kindled13 the light of reason in my

    mind.

    I shall ever try to drive all evils away from my heart and keep my

    love in flower, knowing that thou hast thy seat in the inmost shrine14

    of my heart.

    And it shall be my endeavour to reveal thee in my actions, knowing it

    is thy power gives me strength to act.

    5

    I ask for a moment's indulgence to sit by thy side. The works that I

    have in hand I will finish afterwards.

    Away from the sight of thy face my heart knows no rest nor respite15

    and my work becomes an endless toil16 in a shoreless sea of toil.

    Today the summer has come at my window with its sighs and murmurs17; and

    the bees are plying18 their minstrelsy at the court of the flowering

    grove19.

    Now it is time to sit quite, face to face with thee, and to sing

    dedication20 of live in this silent and overflowing21 leisure.

    6

    Pluck this little flower and take it, delay not! I fear lest it droop22

    and drop into the dust. I may not find a place in thy garland, but

    honour it with a touch of pain from thy hand and pluck it. I fear lest

    the day end before I am aware, and the time of offering go by. Though

    its colour be not deep and its smell be faint, use this flower in thy

    service and pluck it while there is time.

    7

    My song has put off her adornments. She has no pride of dress and

    decoration. Ornaments23 would mar24 our union; they would come between

    thee and me; their jingling25 would drown thy whispers.

    My poet's vanity dies in shame before thy sight. O master poet, I have

    sat down at thy feet. Only let me make my life simple and straight,

    like a flute of reed for thee to fill with music.

    8

    The child who is decked with prince's robes and who has jewelled

    chains round his neck loses all pleasure in his play; his dress

    hampers26 him at every step.

    In fear that it may be frayed27, or stained with dust he keeps himself

    from the world, and is afraid even to move.

    Mother, it is no gain, thy bondage28 of finery, if it keeps one shut off

    from the healthful dust of the earth, if it rob one of the right of

    entrance to the great fair of common human life.

    9

    O Fool, try to carry thyself upon thy own shoulders! O beggar, to come

    beg at thy own door!

    Leave all thy burdens on his hands who can bear all, and never look

    behind in regret.

    Thy desire at once puts out the light from the lamp it touches with

    its breath. It is unholy——take not thy gifts through its unclean

    hands. Accept only what is offered by sacred love.

    10

    Here is thy footstool and there rest thy feet where live the poorest,

    and lowliest, and lost.

    When I try to bow to thee, my obeisance29 cannot reach down to the depth

    where thy feet rest among the poorest, and lowliest, and lost.

    Pride can never approach to where thou walkest in the clothes of the

    humble30 among the poorest, and lowliest, and lost.

    My heart can never find its way to where thou keepest company with the

    companionless among the poorest, the lowliest, and the lost.

    11

    Leave this chanting and singing and telling of beads31! Whom dost thou

    worship in this lonely dark corner of a temple with doors all shut?

    Open thine eyes and see thy God is not before thee!

    He is there where the tiller is tilling the hard ground and where the

    pathmaker is breaking stones. He is with them in sun and in shower,

    and his garment is covered with dust. Put of thy holy mantle32 and even

    like him come down on the dusty soil!

    Deliverance? Where is this deliverance to be found? Our master himself

    has joyfully33 taken upon him the bonds of creation; he is bound with us

    all for ever.

    Come out of thy meditations34 and leave aside thy flowers and incense35

    What harm is there if thy clothes become tattered36 and stained? Meet

    him and stand by him in toil and in sweat of thy brow.

    12

    The time that my journey takes is long and the way of it long.

    I came out on the chariot of the first gleam of light, and pursued my

    voyage through the wildernesses37 of worlds leaving my track on many a

    star and planet.

    It is the most distant course that comes nearest to thyself, and that

    training is the most intricate which leads to the utter simplicity38 of

    a tune39.

    The traveller has to knock at every alien door to come to his own, and

    one has to wander through all the outer worlds to reach the innermost

    shrine at the end.

    My eyes strayed far and wide before I shut them and said `Here art

    thou!'

    The question and the cry `Oh, where?' melt into tears of a thousand

    streams and deluge40 the world with the flood of the assurance `I am!'

    13

    The song that I came to sing remains41 unsung to this day.

    I have spent my days in stringing and in unstringing my instrument.

    The time has not come true, the words have not been rightly set; only

    there is the agony of wishing in my heart.

    The blossom has not opened; only the wind is sighing by.

    I have not seen his face, nor have I listened to his voice; only I

    have heard his gentle footsteps from the road before my house.

    The livelong day has passed in spreading his seat on the floor; but

    the lamp has not been lit and I cannot ask him into my house.

    I live in the hope of meeting with him; but this meeting is not yet.

    14

    My desires are many and my cry is pitiful, but ever didst thou save me

    by hard refusals; and this strong mercy has been wrought42 into my life

    through and through.

    Day by day thou art making me worthy43 of the simple, great gifts that

    thou gavest to me unasked——this sky and the light, this body and the

    life and the mind——saving me from perils44 of overmuch desire.

    There are times when I languidly linger and times when I awaken45 and

    hurry in search of my goal; but cruelly thou hidest thyself from

    before me.

    Day by day thou art making me worthy of thy full acceptance by

    refusing me ever and anon, saving me from perils of weak, uncertain

    desire.

    15

    I am here to sing thee songs. In this hall of thine I have a corner

    seat.

    In thy world I have no work to do; my useless life can only break out

    in tunes46 without a purpose.

    When the hour strikes for thy silent worship at the dark temple of

    midnight, command me, my master, to stand before thee to sing.

    When in the morning air the golden harp47 is tuned48, honour me,

    commanding my presence.

    16

    I have had my invitation to this world's festival, and thus my life

    has been blessed. My eyes have seen and my ears have heard.

    It was my part at this feast to play upon my instrument, and I have

    done all I could.

    Now, I ask, has the time come at last when I may go in and see thy

    face and offer thee my silent salutation?

    17

    I am only waiting for love to give myself up at last into his hands.

    That is why it is so late and why I have been guilty of such

    omissions49.

    They come with their laws and their codes to bind50 me fast; but I evade51

    them ever, for I am only waiting for love to give myself up at last

    into his hands.

    People blame me and call me heedless; I doubt not they are right in

    their blame.

    The market day is over and work is all done for the busy. Those who

    came to call me in vain have gone back in anger. I am only waiting for

    love to give myself up at last into his hands.

    18

    Clouds heap upon clouds and it darkens. Ah, love, why dost thou let me

    wait outside at the door all alone?

    In the busy moments of the noontide work I am with the crowd, but on

    this dark lonely day it is only for thee that I hope.

    If thou showest me not thy face, if thou leavest me wholly aside, I

    know not how I am to pass these long, rainy hours.

    I keep gazing on the far-away gloom of the sky, and my heart wanders

    wailing52 with the restless wind.

    19

    If thou speakest not I will fill my heart with thy silence and endure

    it. I will keep still and wait like the night with starry53 vigil and

    its head bent54 low with patience.

    The morning will surely come, the darkness will vanish, and thy voice

    pour down in golden streams breaking through the sky.

    Then thy words will take wing in songs from every one of my birds'

    nests, and thy melodies will break forth55 in flowers in all my forest

    groves56.

    20

    On the day when the lotus bloomed, alas57, my mind was straying, and I

    knew it not. My basket was empty and the flower remained unheeded.

    Only now and again a sadness fell upon me, and I started up from my

    dream and felt a sweet trace of a strange fragrance58 in the south wind.

    That vague sweetness made my heart ache with longing59 and it seemed to

    me that is was the eager breath of the summer seeking for its

    completion.

    I knew not then that it was so near, that it was mine, and that this

    perfect sweetness had blossomed in the depth of my own heart.

    21

    I must launch out my boat. The languid hours pass by on the

    shore——Alas for me!

    The spring has done its flowering and taken leave. And now with the

    burden of faded futile60 flowers I wait and linger.

    The waves have become clamorous61, and upon the bank in the shady lane

    the yellow leaves flutter and fall.

    What emptiness do you gaze upon! Do you not feel a thrill passing

    through the air with the notes of the far-away song floating from the

    other shore?

    22

    In the deep shadows of the rainy July, with secret steps, thou

    walkest, silent as night, eluding62 all watchers.

    Today the morning has closed its eyes, heedless of the insistent63 calls

    of the loud east wind, and a thick veil has been drawn64 over the

    ever-wakeful blue sky.

    The woodlands have hushed their songs, and doors are all shut at every

    house. Thou art the solitary65 wayfarer66 in this deserted67 street. Oh my

    only friend, my best beloved, the gates are open in my house——do not

    pass by like a dream.

    23

    Art thou abroad on this stormy night on thy journey of love, my

    friend? The sky groans68 like one in despair.

    I have no sleep tonight. Ever and again I open my door and look out on

    the darkness, my friend!

    I can see nothing before me. I wonder where lies thy path!

    By what dim shore of the ink-black river, by what far edge of the

    frowning forest, through what mazy depth of gloom art thou threading

    thy course to come to me, my friend?

    24

    If the day is done, if birds sing no more, if the wind has flagged

    tired, then draw the veil of darkness thick upon me, even as thou hast

    wrapt the earth with the coverlet of sleep and tenderly closed the

    petals69 of the drooping70 lotus at dusk.

    From the traveller, whose sack of provisions is empty before the

    voyage is ended, whose garment is torn and dustladen, whose strength

    is exhausted71, remove shame and poverty, and renew his life like a

    flower under the cover of thy kindly72 night.

    25

    In the night of weariness let me give myself up to sleep without

    struggle, resting my trust upon thee.

    Let me not force my flagging spirit into a poor preparation for thy

    worship.

    It is thou who drawest the veil of night upon the tired eyes of the

    day to renew its sight in a fresher gladness of awakening73.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 frail yz3yD     
adj.身体虚弱的;易损坏的
参考例句:
  • Mrs. Warner is already 96 and too frail to live by herself.华纳太太已经九十六岁了,身体虚弱,不便独居。
  • She lay in bed looking particularly frail.她躺在床上,看上去特别虚弱。
2 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
3 flute hj9xH     
n.长笛;v.吹笛
参考例句:
  • He took out his flute, and blew at it.他拿出笛子吹了起来。
  • There is an extensive repertoire of music written for the flute.有很多供长笛演奏的曲目。
4 immortal 7kOyr     
adj.不朽的;永生的,不死的;神的
参考例句:
  • The wild cocoa tree is effectively immortal.野生可可树实际上是不会死的。
  • The heroes of the people are immortal!人民英雄永垂不朽!
5 utterance dKczL     
n.用言语表达,话语,言语
参考例句:
  • This utterance of his was greeted with bursts of uproarious laughter.他的讲话引起阵阵哄然大笑。
  • My voice cleaves to my throat,and sob chokes my utterance.我的噪子哽咽,泣不成声。
6 ineffable v7Mxp     
adj.无法表达的,不可言喻的
参考例句:
  • The beauty of a sunset is ineffable.日落的美是难以形容的。
  • She sighed a sigh of ineffable satisfaction,as if her cup of happiness were now full.她发出了一声说不出多么满意的叹息,仿佛她的幸福之杯已经斟满了。
7 dissonant plNzV     
adj.不和谐的;不悦耳的
参考例句:
  • His voice is drowned by the dissonant scream of a siren outside.她的声音被外面杂乱刺耳的警报声吞没了。
  • They chose to include all of these dissonant voices together.他们把那些不和谐的声音也放在了里面
8 adoration wfhyD     
n.爱慕,崇拜
参考例句:
  • He gazed at her with pure adoration.他一往情深地注视着她。
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
9 aspire ANbz2     
vi.(to,after)渴望,追求,有志于
参考例句:
  • Living together with you is what I aspire toward in my life.和你一起生活是我一生最大的愿望。
  • I aspire to be an innovator not a follower.我迫切希望能变成个开创者而不是跟随者。
10 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
11 stony qu1wX     
adj.石头的,多石头的,冷酷的,无情的
参考例句:
  • The ground is too dry and stony.这块地太干,而且布满了石头。
  • He listened to her story with a stony expression.他带着冷漠的表情听她讲经历。
12 meshes 1541efdcede8c5a0c2ed7e32c89b361f     
网孔( mesh的名词复数 ); 网状物; 陷阱; 困境
参考例句:
  • The net of Heaven has large meshes, but it lets nothing through. 天网恢恢,疏而不漏。
  • This net has half-inch meshes. 这个网有半英寸见方的网孔。
13 kindled d35b7382b991feaaaa3e8ddbbcca9c46     
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光
参考例句:
  • We watched as the fire slowly kindled. 我们看着火慢慢地燃烧起来。
  • The teacher's praise kindled a spark of hope inside her. 老师的赞扬激起了她内心的希望。
14 shrine 0yfw7     
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣
参考例句:
  • The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
  • They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。
15 respite BWaxa     
n.休息,中止,暂缓
参考例句:
  • She was interrogated without respite for twenty-four hours.她被不间断地审问了二十四小时。
  • Devaluation would only give the economy a brief respite.贬值只能让经济得到暂时的缓解。
16 toil WJezp     
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
参考例句:
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
17 murmurs f21162b146f5e36f998c75eb9af3e2d9     
n.低沉、连续而不清的声音( murmur的名词复数 );低语声;怨言;嘀咕
参考例句:
  • They spoke in low murmurs. 他们低声说着话。 来自辞典例句
  • They are more superficial, more distinctly heard than murmurs. 它们听起来比心脏杂音更为浅表而清楚。 来自辞典例句
18 plying b2836f18a4e99062f56b2ed29640d9cf     
v.使用(工具)( ply的现在分词 );经常供应(食物、饮料);固定往来;经营生意
参考例句:
  • All manner of hawkers and street sellers were plying their trade. 形形色色的沿街小贩都在做着自己的买卖。 来自《简明英汉词典》
  • It was rather Mrs. Wang who led the conversation, plying Miss Liu with questions. 倒是汪太太谈锋甚健,向刘小姐问长问短。 来自汉英文学 - 围城
19 grove v5wyy     
n.林子,小树林,园林
参考例句:
  • On top of the hill was a grove of tall trees.山顶上一片高大的树林。
  • The scent of lemons filled the grove.柠檬香味充满了小树林。
20 dedication pxMx9     
n.奉献,献身,致力,题献,献辞
参考例句:
  • We admire her courage,compassion and dedication.我们钦佩她的勇气、爱心和奉献精神。
  • Her dedication to her work was admirable.她对工作的奉献精神可钦可佩。
21 overflowing df84dc195bce4a8f55eb873daf61b924     
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式
参考例句:
  • The stands were overflowing with farm and sideline products. 集市上农副产品非常丰富。
  • The milk is overflowing. 牛奶溢出来了。
22 droop p8Zyd     
v.低垂,下垂;凋萎,萎靡
参考例句:
  • The heavy snow made the branches droop.大雪使树枝垂下来。
  • Don't let your spirits droop.不要萎靡不振。
23 ornaments 2bf24c2bab75a8ff45e650a1e4388dec     
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 )
参考例句:
  • The shelves were chock-a-block with ornaments. 架子上堆满了装饰品。
  • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments. 一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。 来自《简明英汉词典》
24 mar f7Kzq     
vt.破坏,毁坏,弄糟
参考例句:
  • It was not the custom for elderly people to mar the picnics with their presence.大人们照例不参加这样的野餐以免扫兴。
  • Such a marriage might mar your career.这样的婚姻说不定会毁了你的一生。
25 jingling 966ec027d693bb9739d1c4843be19b9f     
叮当声
参考例句:
  • A carriage went jingling by with some reclining figure in it. 一辆马车叮当驶过,车上斜倚着一个人。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Melanie did not seem to know, or care, that life was riding by with jingling spurs. 媚兰好像并不知道,或者不关心,生活正马刺丁当地一路驶过去了呢。
26 hampers aedee0b9211933f51c82c37a6b8cd413     
妨碍,束缚,限制( hamper的第三人称单数 )
参考例句:
  • Prejudice sometimes hampers a person from doing the right thing. 有时候,偏见会妨碍人正确行事。
  • This behavior is the opposite of modeless feedback, and it hampers flow. 这个行为有悖于非模态的反馈,它阻碍了流。 来自About Face 3交互设计精髓
27 frayed 1e0e4bcd33b0ae94b871e5e62db77425     
adj.磨损的v.(使布、绳等)磨损,磨破( fray的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His shirt was frayed. 他的衬衫穿破了。 来自《简明英汉词典》
  • The argument frayed their nerves. 争辩使他们不快。 来自《现代英汉综合大词典》
28 bondage 0NtzR     
n.奴役,束缚
参考例句:
  • Masters sometimes allowed their slaves to buy their way out of bondage.奴隶主们有时允许奴隶为自己赎身。
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
29 obeisance fH5xT     
n.鞠躬,敬礼
参考例句:
  • He made obeisance to the king.他向国王表示臣服。
  • While he was still young and strong all paid obeisance to him.他年轻力壮时所有人都对他毕恭毕敬。
30 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
31 beads 894701f6859a9d5c3c045fd6f355dbf5     
n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链
参考例句:
  • a necklace of wooden beads 一条木珠项链
  • Beads of perspiration stood out on his forehead. 他的前额上挂着汗珠。
32 mantle Y7tzs     
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红
参考例句:
  • The earth had donned her mantle of brightest green.大地披上了苍翠欲滴的绿色斗篷。
  • The mountain was covered with a mantle of snow.山上覆盖着一层雪。
33 joyfully joyfully     
adv. 喜悦地, 高兴地
参考例句:
  • She tripped along joyfully as if treading on air. 她高兴地走着,脚底下轻飘飘的。
  • During these first weeks she slaved joyfully. 在最初的几周里,她干得很高兴。
34 meditations f4b300324e129a004479aa8f4c41e44a     
默想( meditation的名词复数 ); 默念; 沉思; 冥想
参考例句:
  • Each sentence seems a quarry of rich meditations. 每一句话似乎都给人以许多冥思默想。
  • I'm sorry to interrupt your meditations. 我很抱歉,打断你思考问题了。
35 incense dcLzU     
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气
参考例句:
  • This proposal will incense conservation campaigners.这项提议会激怒环保人士。
  • In summer,they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.夏天他们通常点香驱蚊。
36 tattered bgSzkG     
adj.破旧的,衣衫破的
参考例句:
  • Her tattered clothes in no way detracted from her beauty.她的破衣烂衫丝毫没有影响她的美貌。
  • Their tattered clothing and broken furniture indicated their poverty.他们褴褛的衣服和破烂的家具显出他们的贫穷。
37 wildernesses 1333b3a68b80e4362dfbf168eb9373f5     
荒野( wilderness的名词复数 ); 沙漠; (政治家)在野; 不再当政(或掌权)
参考例句:
  • Antarctica is one of the last real wildernesses left on the earth. 南极洲是地球上所剩不多的旷野之一。
  • Dartmoor is considered by many to be one of Britain's great nature wildernesses. Dartmoor被很多人认为是英国最大的荒原之一。
38 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
39 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
40 deluge a9nyg     
n./vt.洪水,暴雨,使泛滥
参考例句:
  • This little stream can become a deluge when it rains heavily.雨大的时候,这条小溪能变作洪流。
  • I got caught in the deluge on the way home.我在回家的路上遇到倾盆大雨。
41 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
42 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
43 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
44 perils 3c233786f6fe7aad593bf1198cc33cbe     
极大危险( peril的名词复数 ); 危险的事(或环境)
参考例句:
  • The commander bade his men be undaunted in the face of perils. 指挥员命令他的战士要临危不惧。
  • With how many more perils and disasters would he load himself? 他还要再冒多少风险和遭受多少灾难?
45 awaken byMzdD     
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起
参考例句:
  • Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
  • Please awaken me at six.请于六点叫醒我。
46 tunes 175b0afea09410c65d28e4b62c406c21     
n.曲调,曲子( tune的名词复数 )v.调音( tune的第三人称单数 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调
参考例句:
  • a potpourri of tunes 乐曲集锦
  • When things get a bit too much, she simply tunes out temporarily. 碰到事情太棘手时,她干脆暂时撒手不管。 来自《简明英汉词典》
47 harp UlEyQ     
n.竖琴;天琴座
参考例句:
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
  • He played an Irish melody on the harp.他用竖琴演奏了一首爱尔兰曲调。
48 tuned b40b43fd5af2db4fbfeb4e83856e4876     
adj.调谐的,已调谐的v.调音( tune的过去式和过去分词 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调
参考例句:
  • The resort is tuned in to the tastes of young and old alike. 这个度假胜地适合各种口味,老少皆宜。
  • The instruments should be tuned up before each performance. 每次演出开始前都应将乐器调好音。 来自《简明英汉词典》
49 omissions 1022349b4bcb447934fb49084c887af2     
n.省略( omission的名词复数 );删节;遗漏;略去或漏掉的事(或人)
参考例句:
  • In spite of careful checking, there are still omissions. 饶这么细心核对,还是有遗漏。 来自《现代汉英综合大词典》
  • It has many omissions; even so, it is quite a useful reference book. 那本书有许多遗漏之处,即使如此,尚不失为一本有用的参考书。 来自《现代汉英综合大词典》
50 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
51 evade evade     
vt.逃避,回避;避开,躲避
参考例句:
  • He tried to evade the embarrassing question.他企图回避这令人难堪的问题。
  • You are in charge of the job.How could you evade the issue?你是负责人,你怎么能对这个问题不置可否?
52 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
53 starry VhWzfP     
adj.星光照耀的, 闪亮的
参考例句:
  • He looked at the starry heavens.他瞧着布满星星的天空。
  • I like the starry winter sky.我喜欢这满天星斗的冬夜。
54 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
55 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
56 groves eb036e9192d7e49b8aa52d7b1729f605     
树丛,小树林( grove的名词复数 )
参考例句:
  • The early sun shone serenely on embrowned groves and still green fields. 朝阳宁静地照耀着已经发黄的树丛和还是一片绿色的田地。
  • The trees grew more and more in groves and dotted with old yews. 那里的树木越来越多地长成了一簇簇的小丛林,还点缀着几棵老紫杉树。
57 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
58 fragrance 66ryn     
n.芬芳,香味,香气
参考例句:
  • The apple blossoms filled the air with their fragrance.苹果花使空气充满香味。
  • The fragrance of lavender filled the room.房间里充满了薰衣草的香味。
59 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
60 futile vfTz2     
adj.无效的,无用的,无希望的
参考例句:
  • They were killed,to the last man,in a futile attack.因为进攻失败,他们全部被杀,无一幸免。
  • Their efforts to revive him were futile.他们对他抢救无效。
61 clamorous OqGzj     
adj.吵闹的,喧哗的
参考例句:
  • They are clamorous for better pay.他们吵吵嚷嚷要求增加工资。
  • The meeting began to become clamorous.会议开始变得喧哗了。
62 eluding 157b23fced3268b9668f3a73dc5fde30     
v.(尤指机敏地)避开( elude的现在分词 );逃避;躲避;使达不到
参考例句:
  • He saw no way of eluding Featherstone's stupid demand. 费瑟斯通的愚蠢要求使他走投无路。 来自辞典例句
  • The fox succeeded in eluding the hunters. 这狐狸成功地避过了猎手。 来自辞典例句
63 insistent s6ZxC     
adj.迫切的,坚持的
参考例句:
  • There was an insistent knock on my door.我听到一阵急促的敲门声。
  • He is most insistent on this point.他在这点上很坚持。
64 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
65 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
66 wayfarer 6eEzeA     
n.旅人
参考例句:
  • You are the solitary wayfarer in this deserted street.在这冷寂的街上,你是孤独的行人。
  • The thirsty wayfarer was glad to find a fresh spring near the road.口渴的徒步旅行者很高兴在路边找到新鲜的泉水。
67 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
68 groans 41bd40c1aa6a00b4445e6420ff52b6ad     
n.呻吟,叹息( groan的名词复数 );呻吟般的声音v.呻吟( groan的第三人称单数 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • There were loud groans when he started to sing. 他刚开始歌唱时有人发出了很大的嘘声。 来自《简明英汉词典》
  • It was a weird old house, full of creaks and groans. 这是所神秘而可怕的旧宅,到处嘎吱嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
69 petals f346ae24f5b5778ae3e2317a33cd8d9b     
n.花瓣( petal的名词复数 )
参考例句:
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
  • The petals of many flowers expand in the sunshine. 许多花瓣在阳光下开放。 来自《现代英汉综合大词典》
70 drooping drooping     
adj. 下垂的,无力的 动词droop的现在分词
参考例句:
  • The drooping willows are waving gently in the morning breeze. 晨风中垂柳袅袅。
  • The branches of the drooping willows were swaying lightly. 垂柳轻飘飘地摆动。
71 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
72 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
73 awakening 9ytzdV     
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的
参考例句:
  • the awakening of interest in the environment 对环境产生的兴趣
  • People are gradually awakening to their rights. 人们正逐渐意识到自己的权利。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片