通过绿色导火索催开花朵的力量 (英汉对照)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-08-14 08:00 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
通过绿色导火索催开花朵的力量

    催开我绿色年华;炸毁树根的力量

    是我的毁灭者。

    而我哑然告知弯曲的玫瑰

    我的青春同样被冬天的高烧压弯。

    驱动穿透岩。石之水的力量

    驱动我的鲜血;枯竭滔滔不绝的力量

    使我的血凝结。

    而我哑然告知我的血管

    同样的嘴怎样吮吸那山泉。

    在池中搅动水的手

    搅动流沙;牵引急风的手

    牵引我裹尸布的帆。

    而我哑然告知那绞死的人

    我的泥土怎样制成刽子手的石灰。

    时间之唇蛭吸源泉;

    爱情滴散聚合,但沉落的血

    会平息她的痛楚。

    我哑然告知一种气候的风

    时间怎样沿星星滴答成天堂。

    而我哑然告知情人的墓穴

    我床单上怎样蠕动着同样的蛆虫。

    The Force that Through the Green Fuse Drives the Flower

    The force that through the green fuse drives the flower

    Drives my green age; that blasts the roots of trees

    Is my destroyer.

    And I am dumb to tell the crooked1 rose

    My youth is bent2 by the same wintry fever.

    The force that drives the water through the rocks

    Drives my red blood; that dries the mouthing streams

    Turns mine to wax.

    And I am dumb to mouth unto my veins3

    How at the mountain spring the same mouth sucks.

    The hand that whirls the water in the pool

    Stirs the quicksand; that ropes the blowing wind

    Hauls my shroud4 sail.

    And I am dumb to tell the hanging man

    How of my clay is made the hangman's lime.

    The lips of time leech5 to the fountain head;

    Love drips and gathers, but the fallen blood

    Shall calm her sores.

    And I am dumb to tell a weather's wind

    How time has ticked a heaven round the stars.

    And I am dumb to tell the lover's tomb

    How at my sheet goes the same crooked worm



点击收听单词发音收听单词发音  

1 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
2 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
3 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
4 shroud OEMya     
n.裹尸布,寿衣;罩,幕;vt.覆盖,隐藏
参考例句:
  • His past was enveloped in a shroud of mystery.他的过去被裹上一层神秘色彩。
  • How can I do under shroud of a dark sky?在黑暗的天空的笼罩下,我该怎么做呢?
5 leech Z9UzB     
n.水蛭,吸血鬼,榨取他人利益的人;vt.以水蛭吸血;vi.依附于别人
参考例句:
  • A leech is a small blood-sucking worm and usually lives in water.水蛭是一种小型吸血虫,通常生活在水中。
  • One-side love like a greedy leech absorbed my time and my mirth.单相思如同一只贪婪的水蛭,吸走了我的时间和欢笑。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片